Harry Potter and Octopus’s Garden автора Светлана Ст.    в работе   Оценка фанфикаОценка фанфикаОценка фанфика
ВАРИАНТ 7-ОЙ КНИГИ, учитывающий то, что о ней рассказывает JKR. Волдеморт не окажется отцом Гарри, Дамблдор не воскреснет, Снейп не влюбится, а Гарри не станет учителем ЗОТИ. Появится еще один член ОФ, о котором мы слышали, но воспринимаем этого человека неадекватно. Откроется тайна тети Петуньи и причина вражды Снейпа и Сириуса. Один из героев применит магию лишь раз в жизни. От себя обещаю знакомство с тайным боевым отрядом Волдеморта, а также МНОГО трагических событий, рассуждений о тайнах цикла и - в финале - свадеб. По смыслу - гудшипперство на марше, по жанру - мелодраматический детектив
Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер
Гарри Поттер, Гермиона Грейнджер, Рон Уизли, Северус Снейп, Другой персонаж
Общий, Детектив, Драма || гет || PG-13 || Размер: || Глав: 14 || Прочитано: 54119 || Отзывов: 74 || Подписано: 76
Предупреждения: нет
Начало: 23.11.06 || Обновление: 13.06.09
Все главы на одной странице Все главы на одной странице
  <<      >>  

Harry Potter and Octopus’s Garden

A A A A
Шрифт: 
Текст: 
Фон: 
Глава 10 Секретный сейф тети Петуньи


Напоминаю: 9-ая глава была дополнена 22-ого апреля.
Фрагмент, выделенный **, переведен мной, хотя я и понимаю, что трудно перевести три строки иначе, чем прочие переводчики.

***
Когда Гарри позднее пытался вспомнить, что происходило с ним сразу после прибытия в «Нору», в памяти всплывали лишь какие-то странные бессвязные обрывки. Вот он сидит в гостиной дома Уизли, рядом с отцом Рона, и понимает, что уже рассказал своему собеседнику о коварном плане Беллатрисы, но совершенно не помнит, как это произошло.
Дальнейшие события вовсе изгладились из памяти юноши. Он помнил лишь, что через некоторое время после этого разговора лежал на кровати, на которой обычно спал во время визитов в «Нору», поджидая, когда уснет Рон. Рыжеволосый волшебник, расположившийся на другой кровати, притворялся спящим и вдохновенно храпел, но не мог ввести друга в заблуждение.
Наверное, Гарри все-таки задремал. Пока он ожидал, когда Рон уснет, вокруг было темно. Однако юноше казалось, что уже через секунду после этого момента комнату заливал яркий свет солнца, в саду громко чирикали утихшие на ночь птицы, а рыжеволосый волшебник храпел уже по-настоящему. Но в доме было очень тихо: значит, все еще спали. Это хорошо…
Гарри встал с кровати и начал одеваться. Интересно, когда и как он успел раздеться? Совершенно вылетело из головы…
Надев мантию, он взял со стола очки, волшебную палочку и клетку с Буклей и вытащив из-под кровати чемодан (юноша абсолютно не помнил, как раскладывал эти вещи), вышел из спальни Рона и тихо спустился вниз по лестнице. Когда юноша уже дотронулся до ручки входной двери, ему в спину ударил тихий, бесконечно усталый голос:
- И куда же это ты собрался, скажи, пожалуйста?
- А вы не понимаете?! – закричал Гарри с отчаянием, удивившим его самого.
- Нет, не понимаю, - покачал головой мистер Уизли. – И говори, пожалуйста, потише, иначе ты весь дом перебудишь. И, если не возражаешь, давай присядем: устал я что-то…
Юноше какое-то мгновение очень хотелось уйти, громко хлопнув входной дверью, но он понимал, что не имеет право так поступить с человеком, которого знал много лет и который всегда хотел ему добра. Со вздохом Гарри проследовал за мистером Уизли в гостиную. Пока они усаживались в потертые кресла, юноша исподтишка разглядывал своего собеседника и поразился, насколько тот изменился за последнее время. Казалось, со времени их встречи в Хогвартсе, у постели раненого Билла, мистер Уизли постарел на двадцать лет. Рыжие волосы почти полностью поседели, морщины на лице стали намного глубже, а прежде высокая, стройная фигура ссутулилась и словно бы съежилась. Гарри удивился, как он не заметил этого позавчера. Или авторитет должности руководителя Ордена Феникса так застил ему глаза, что он не понял, каким грузом легла она на плечи мистера Уизли? Сейчас Артур немного напоминал… да, старшего Крауча, каким Гарри видел его в Хогвартсе во время Турнира Трех Волшебников! Юноше не понравилась эта мысль, и он постарался запрятать ее куда-нибудь поглубже и никогда к ней не возвращаться.
Мистер Уизли тем временем удобно устроился в кресле и негромко спросил:
- Так куда же ты собрался, Гарри?
- Куда-нибудь подальше от этого дома! – резко сказал юноша. – Я опасен для всех своих друзей, неужели вы не понимаете?! Я не хочу, чтобы кто-нибудь еще погиб вместо меня!
- Ну, во-первых, в твоем нынешнем состоянии я тебе никуда уходить не советую, - мягко сказал мистер Уизли, словно не замечая раздражения собеседника. – Ты все еще находишься под действием магловского лекарства. Сейчас ты не только станешь легкой жертвой любого Пожирателя, но и можешь просто попасть под машину, так как не способен должным образом реагировать на грозящую тебе опасность. И мне, и моим родным будет неприятно, если ты погибнешь из-за нашего малодушия…
Гарри закусил губу и сквозь зубы сказал:
- Хорошо, я уйду, как только лекарство перестанет на меня действовать. Когда это произойдет?
- Возможно, уже сегодня вечером, - пожал плечами отец Рона. – Но и тогда покидать наш дом тебе небезопасно. Сейчас тебя ищет вся магловская полиция. Видишь ли, мистер Дурсль считает убийцей своей жены именно тебя…
Юноша вдруг расхохотался. Он понимал, что это неправильно, но остановиться никак не мог.
- Ты не должен сердиться на своего дядю, - мягко сказал мистер Уизли, когда его собеседник немного успокоился. – Мистер Дурсль только что потерял жену и не способен мыслить здраво. С его точки зрения все просто: Петунья поднялась на чердак, чтобы попросить тебя успокоить кота, своим криком мешавшего спать всем Дурслям. Вернон слышал, как ты закричал: «Уходите отсюда, тетя!» Затем раздался какой-то стук, и все стихло. С точки зрения мистера Дурсля, ты разгневался на Петунью за ее просьбу и убил ее, а никакой Беллатрисы он не видел…
Гарри снова рассмеялся и, утирая выступившие на глазах слезы, спросил:
- Значит, меня будут искать… как Сириуса? А если поймают, то посадят в Азкабан без суда и следствия?!
- Надеюсь, до этого не дойдет, - задумчиво ответил отец Рона. – Руфус Скримджер, конечно, не самый приятный человек, но он не дурак и понимает, как опасно недооценивать миссис Лестрейндж. Билл и Тонкс сейчас пишут объяснительные записки, в которых сообщают, что, зайдя к Дурслям поздравить тебя с совершеннолетием, застали там Беллатрису, пытавшуюся ударить именинника заклятием Круцио. Думаю, их свидетельства смогут убедить Скримджера. А в самое ближайшее время мы доставим начальника полиции городка Литтл-Уингинг, министра внутренних дел маглов, а также твоего дядю и кузена в резиденцию премьер-министра маглов и покажем им в Омуте памяти воспоминания Билла и Тонкс. Надеюсь, так мы сумеем убедить всех заинтересованных лиц в твоей невиновности… Но нынешним летом среди маглов тебе лучше появляться пореже: сейчас твои фотографии уже разосланы по всем полицейским участкам страны, а показывать Омут памяти каждому из тысяч британских стражей порядка мы не можем. Конечно, через несколько дней твоя фамилия исчезнет из списка разыскиваемых преступников, но многие полицейские предпочитают сначала взять подозрительного человека под стражу, а потом уже выяснять, числится ли он в розыске или нет. Разумеется, если тебя случайно арестуют, то из магловского Министерства внутренних дел очень скоро придет приказ о твоем освобождении, но согласись, что даже пару часов в полицейском участке провести неприятно, а применять волшебство против маглов в данном случае, по-моему, не совсем честно…
- А… как сейчас дядя Вернон и Дадли? – юноша сам удивился своему вопросу.
- Плохо, - вздохнул мистер Уизли. – Никого из волшебников они сейчас слушать не хотят, что вполне понятно. Вечером к ним приедет мисс Марджори Дурсль (тетя Мардж - прим. авт.), а пока в их доме остается Арабелла Фигг, которая не даст твоим родичам наделать глупостей.
- Понятно, - кивнул Гарри. – Все очень печально, но это не объясняет, почему я должен оставаться у вас. Мне по-прежнему грозит опасность, и я не хочу, чтобы мои друзья рисковали из-за меня! Я могу скрыться в одном из домов, который унаследовал: в «Кленах» или в особняке на площади Гриммо…
- Пожиратели не хуже тебя знают, какие дома ты унаследовал, и будут в первую очередь искать тебя именно там. А «Нора» защищена от постороннего вторжения гораздо лучше, чем это кажется на первый взгляд, - возможно, даже лучше, чем особняк на площади Гриммо…
- Мистер Уизли! – от возмущения юноша закричал, но, повинуясь жесту собеседника, немного понизил голос. – Откройте глаза! Неужели вы не понимаете, что ВАШИ РОДИЧИ могут погибнуть из-за меня?! Зачем вы рискуете их жизнями?!
- Потому что я хочу сохранить тебе жизнь, чего бы это ни стоило, - снова вздохнул мистер Уизли. – Я и в самом деле мог бы отправить тебя в одно из убежищ Ордена, но подумай вот о чем: если я тебя спрячу, то твои многочисленные друзья непременно захотят тебя разыскать, чтобы охранять, и по ходу поисков ненамеренно могут навести Пожирателей на твой след. Поэтому, оставаясь здесь, ты создашь всем гораздо меньше проблем. Кроме того, сейчас уже абсолютно ясно: скрывающегося человека нелегко найти, но если это удалось, то убить его не составит труда. Если же кто-то не прячется, а постоянно находится среди людей, то отыскать его можно без проблем, а вот убить будет гораздо сложнее. Так что тебе безопаснее оставаться в «Норе».
- Почему же для вас так ценна моя жизнь? – спросил Гарри угрюмо.
- Сейчас идет война, - жестко сказал отец Рона. – Пока нам удается избегать открытых сражений с Волдемортом, но неизвестно, сколько времени мы сумеем контролировать ситуацию. Если начнутся настоящие бои – такие, как во времена войн с Марцианом, Бледным Всадником, Грюндевальдом, - нам понадобится настоящий командир, такой, каким был Дамблдор. И поверь моему опыту: ты для этой должности подходишь идеально!
- Но я… мне же всего семнадцать! – от потрясения юноша даже забыл, что уже очень давно считал себя абсолютно взрослым. – В Ордене столько людей старше меня… я не справлюсь…
- Способности командира не зависят от возраста, - отчеканил мистер Уизли. – Это врожденное качество. Люди пойдут в бой по моему приказу, если я объясню им, зачем это нужно. Если же ты велишь людям сражаться – они сделают это не раздумывая, только потому, что так решил ТЫ. Люди верят тебе и восхищаются тобой, и, по-моему, ты заслужил подобное отношение. Если войска противников Волдеморта возглавишь ты, это заметно увеличит наши шансы на победу. А вот твоя преждевременная гибель приведет к обратному эффекту: она станет трагедией для всех, кто верит в тебя, а заменить тебя никто не сможет. Если Волдеморт победит, то он убьет всех, кто против него сражался; это значит, что погибнут все мои родственники без исключения. Помогая тебе, мы рискуем, но после окончания войны уцелевшие будут жить в мире и покое. А вот если ты погибнешь – никто из нас не спасется. Как видишь, выбор прост…
- Но… я не знаю, справлюсь ли… - Гарри стало по-настоящему страшно. – Это такая ответственность…
- Раньше ты всегда справлялся, - ободряюще улыбнулся отец Рона, - и никогда не боялся ответственности. Я уверен, что ты останешься таким и дальше…
Гарри закусил губу и посмотрел в окно, на залитую солнцем траву и деревья. Он не хочет посылать людей в бой, он не хочет распоряжаться чужими жизнями!
- Но почему все так неправильно? – тихо спросил юноша. – Почему я не могу просто жить своей жизнью и делать то, что мне нравится? Я никогда не мечтал воевать, а сражаюсь уже столько лет… Стану ли я когда-нибудь свободным?!
- Ты можешь стать им немедленно, - пожал плечами мистер Уизли. – Если ты сейчас уйдешь отсюда, то будешь свободен, как никогда прежде. Ты сможешь спрятаться в одном из своих домов, или искать хоркруксы, или вызвать на дуэль десяток Пожирателей – но во всех этих случаях я не дам за твою жизнь и ломаного кната. Впрочем, у тебя появятся дополнительные шансы уцелеть, если ты решишь уехать, например, в Австралию… Но если ты хочешь остаться в Англии и защищать своих друзей, то выбор у тебя невелик, и я очень советую тебе остаток лета провести в «Норе», а потом вернуться в Хогвартс: чем позже ты окажешься в гуще событий, тем больше у тебя будет шансов уцелеть и несколько лет спустя возглавить борьбу с Волдемортом. Согласен, все это звучит не слишком радостно, но такова жизнь: чем больше человек берет на себя ответственности, тем меньше свободы выбора у него остается. И ничего тут не поделаешь, это закон…
- Значит, я должен спокойно смотреть, как другие люди умирают вместо меня? – безнадежно прошептал Гарри.
- Не думай, что ты один такой, - вздохнул отец Рона. - Все мы живы только потому, что кто-то умер вместо нас. Пока идет война, жертвы неизбежны. И не вини себя в чужих преступлениях! В гибели твоих друзей повинен не ты, а Волдеморт! Обвиняя себя в совершенных им убийствах, ты становишься слабым и неуверенным в себе и тем самым невольно помогаешь своему злейшему врагу. Если ты начнешь предаваться самобичеванию, Темному Лорду это будет только на руку…
- Значит, я должен все забыть?! – возмутился Гарри. – Вы просто не понимаете, о чем меня просите! Если бы хоть кто-то погиб вместо вас, вы бы так не говорили!
- Братья моей жены, Гидеон и Фабиан Прюэтты, были замечательными людьми – веселыми, сильными, смелыми, - глухо сказал мистер Уизли. – На первую годовщину нашей свадьбы они пригласили Молли и меня погостить в их лондонском доме. Как раз в те дни Селестина Уорлок давала концерты в Лондоне. Моя жена, конечно же, мечтала посетить выступление любимой певицы, но билеты на концерт были давно раскуплены. Однако Молли не сдалась и целые дни проводила около билетных касс, надеясь на чудо. Однажды ей повезло, и она купила два билета. Моя жена очень расстраивалась, что не все ее родичи попадут на концерт, и даже хотела из солидарности тоже не идти, но, конечно, втроем мы ее уговорили не лишать себя такой радости… Встал вопрос, кому сопровождать Молли на концерт, и Фабиан с Гидеоном радостно предоставили эту честь мне: они любили Селестину не больше, чем я. Вот мы с женой и пошли на концерт… - отец Рона закусил губу и немного помолчал. - Она наслаждалась, а я отчаянно скучал и ждал, когда это безобразие закончится… Вернувшись после концерта в дом Прюэттов, мы не нашли его. На месте знакомого здания была глубокая воронка, окруженная мракоборцами… В тот вечер Пожиратели напали на дом Прюэттов и убили Фабиана и Гидеона…
Мистер Уизли снова умолк, а потом заговорил очень тихо:
- Я часто думаю… Что было бы, если бы Молли не согласилась идти на концерт без своих братьев, и все мы этот вечер провели в доме Прюэттов?! Возможно, мы погибли бы все четверо… Или, наоборот, Фабиан и Гидеон уцелели бы, а нас с женой убили бы Пожиратели… Или вчетвером мы сумели бы дать нападающим достойный отпор и выжили бы все?!.. Я не знаю, Гарри. Но с тех пор я очень хорошо понимаю, что никто, – НИКТО, понимаешь?! – не может предвидеть, где и как человек встретит свою смерть. Все мы – я, моя жена и наши дети, - все мы живем только потому, что Фабиан и Гидеон погибли за нас. Будет только справедливо, если мы тоже постараемся спасти хоть кого-нибудь…
- Неужели никогда не будет по-другому?! – в отчаянии спросил Гарри.
- Когда закончится война, люди не перестанут умирать, но им уже не будет нужды жертвовать своей жизнью ради других, - спокойно ответил отец Рона. – Значит, мы должны сделать все, чтобы Волдеморт оказался повержен как можно скорее. – Мистер Уизли взглянул на свои наручные часы и ахнул: - Долго же мы с тобой говорим! Скоро весь дом проснется! А тебе я советую вернуться в спальню и поспать: отдых тебе просто необходим…
Гарри только сейчас понял, как устал за последние сутки.
- Спокойной… спокойного утра, мистер Уизли, - сказал он и, чувствуя себя неуклюжей деревянной куклой, поднялся на второй этаж. Там юноша вновь вошел в комнату Рона, не раздеваясь, лег на свою кровать и мгновенно провалился в глубокий сон без сновидений.

Когда Гарри вновь проснулся, время уже перевалило за полдень. Кровать Рона была пуста. Несколько секунд юноша не мог понять, как он оказался у Уизли, но потом вспомнил все, что случилось вчера, и отчаяние и гнев захватили его снова.
Джеймс и Лили, Сириус, Дамблдор и даже Седрик были талантливыми волшебниками, выбравшими свою сторону в бушевавшей вокруг войне. Но тетя Петунья, немолодая, беспомощная женщина, не представляла ни малейшей опасности ни для Беллатрисы, ни для Волдеморта! Гарри не понимал, как можно было убить человека ПРОСТО ТАК, без малейшей причины. Это злодейство просто не укладывалось в голове…
Юноша стиснул зубы; на мгновение ему показалось, что все случившееся было лишь кошмарным сном. Гарри с трудом подавил желание немедленно отправиться на Тисовую улицу, чтобы в этом убедиться. Тетя наверняка сейчас заканчивает последние приготовления к обеду… Как же она удивится, увидев потрясенное лицо племянника! «Меня убила волшебница?! Что за вздор! Не говори глупостей, бестолковый мальчишка!»
Он на мгновение прикрыл глаза и попытался представить себе дом на Тисовой улице без тети Петуньи, но не смог. Гарри прекрасно знал, что, несмотря на громкий голос и уверенные манеры мистера Дурсля, настоящим главой семьи была его тихая, незаметная супруга. Как же дядя Вернон и Дадли станут жить без нее? А Дадли теперь сирота… До чего же мерзкое слово – сирота!
Юноша беспокойно заворочался на кровати. Он с самого раннего детства ненавидел Дурслей и желал им всяческих гадостей, но никогда, НИКОГДА не мог предположить, что на их долю выпадет ТАКОЕ… Неужели это его пожелания сбылись?! Да, он презирал своих родичей и никогда не стал бы жить так, как они, но Вернон, Петунья и Дадли были по-своему счастливы – счастливы до того мига, когда некто Гарри Поттер навсегда разрушил их уютный мир. И теперь уже ничего не изменить и не исправить…
Гарри вдруг отчаянно пожалел, что никогда не отваживался расспросить тетю Петунью о Лили. Ведь мог он улучить момент, когда ни дяди Вернона, ни Дадли не было дома, а миссис Дурсль находилась в хорошем настроении! Не исключено, что тетя Петунья все равно отказалась бы, но вдруг она бы согласилась? Тогда Гарри узнал бы о детских годах своей мамы то, что теперь ему уже никто не расскажет… Юноша закусил губу и тихо застонал. Невыносимо было знать, что он навсегда потерял возможность выяснить нечто настолько важное…
Невеселые размышления Гарри прервал стук в дверь.
- Входите! – откликнулся юноша, понимая что его все равно не оставят в покое.
Дверь открылась, и в спальню вплыл поднос, доверху нагруженный едой. Затем в комнату вошла Джинни (сердце Гарри подпрыгнуло в груди, когда он увидел девушку), Гермиона, Рон, Невилл и Полумна. Пробормотав слова приветствия, четверо визитеров уселись на стулья у кровати юноши, а когтевранка отправилась к клетке с Буклей и принялась кормить сову кусочками корма. У гриффиндорцев были тревожные и серьезные лица, словно у посетителей, навещавших пациентов больницы Святого Мунго. Это несколько раздражало Гарри, и он перевел взгляд на Полумну, полностью поглощенную кормлением совы.
Некоторое время все молчали, потом Рон, откашлявшись, спросил:
- Как ты, Гарри?
- Я чувствую себя прекрасно, - резко ответил юноша, - но очень советую всем вам держаться от меня подальше, если вы собираетесь остаться в живых! Неужели вы хотите погибнуть, как мои родители, тетя, крестный отец и Дамблдор?! Или вы не понимаете, что опасность грозит всем моим друзьями?!
- Мы все понимаем, - серьезно кивнула Джинни, - и, поверь, просто трясемся от страха, находясь рядом с тобой. Проблема в том, что каждому из здесь присутствующих ты уже спас жизнь, причем не один раз. Так что находиться вдали от тебя для нас не менее опасно. И, раз уж на расстоянии от тебя мы все равно подвергаемся не меньшему риску, то лучше побудем рядом с тобой. Вместе даже умирать веселее, как по-твоему?
- Если бы вы всегда держались подальше от меня, мне не нужно было бы постоянно спасать вам жизнь! – сердито возразил Гарри. – Вы бы жили в безопасности и сейчас весело готовились к свадьбе Билла и Флер!
- Это не совсем так, - мягко заметила Джинни. – Вряд ли я бы увидела свадьбу Билла и Флер, если бы погибла в Тайной комнате. Превратившись в призрака, я бы свободно перемещалась по школе, однако так далеко от нее удаляться не могла. Но даже если бы я сумела ненадолго покинуть Хогвартс и поздравить брата и его жену, не думаю, что они так уж обрадовались бы визиту привидения… И к моей столь горестной судьбе ты не имел бы ни малейшего отношения: ведь ты же не виноват в том, что Люциус Малфой решил подбросить мне дневник Тома Реддла!
- Я бы тоже на свадьбу не попал, - хмыкнул Рон, - разве что в виде призрака, ибо умер бы в день своего семнадцатилетия, отравленный предназначавшейся Дамблдору медовухой. В действиях Драко ты тоже не повинен: Сам-Знаешь-Кто всегда ненавидел Дамблдора и мечтал с ним расправиться…
(В главе 18 ПП Рон говорит, что его совершеннолетие наступит через год, но это ошибка JKR: по ее словам, только 11-летние дети могут поступить в Хогвартс; стало быть, если 1 сентября Рон поступает на седьмой курс, значит, 1 марта этого года юноше уже исполнилось 17 – прим. авт.)
- И ты спас всех нас во время битвы в Министерстве Магии! – быстро сказал Невилл и умолк, смущенный собственной смелостью.
- Это не я вас спас в Министерстве, а вы меня! – возмутился Гарри. – Без вашей помощи я бы погиб! И вы бы не оказались в Министерстве, если бы я вас туда не потащил!
- О том, кто кого спас в Министерстве, можно поспорить, - фыркнула Джинни. – Но, допустим, ты прав: это мы тебя спасли. И, если у нас так здорово получается выручать друг друга из беды, может быть, нам стоит и дальше держаться вместе? Спасем друг друга еще несколько раз – а там, глядишь, и война закончится…
- Если бы ты не потащил нас в Министерство, Фадж до сих пор считал бы, что никакого Волдеморта не существует! – горячо сказала Гермиона. – А после нашей битвы с Пожирателями даже этот идиот понял, какая опасность грозит всему волшебному миру!
- Ради того, чтобы открыть людям правду, стоило рискнуть жизнью! – выпалил Невилл и густо покраснел.
- Гарри, ты не виноват в том, что этот ублюдок Сам-Знаешь-Кто хочет захватить власть над миром! – резко сказал Рон. – Ты замечательно сражаешься против него, но ты не всемогущ! Поэтому перестань винить себя в том, в чем ты не виноват!
- Скажи это дяде Вернону и Дадли, - горько произнес Гарри, - и послушай, что они ответят! Дурсли в волшебной войне не участвовали, но тетя Петунья погибла, потому что согласилась меня приютить! Она ведь даже не поняла, что происходит на чердаке, она не знала!..
- Это, конечно, ужасная трагедия, - осторожно сказал Рон. - Но ведь Дурсли, в том числе и тетя Петунья, всегда ненавидели и унижали тебя! Я не понимаю, почему ты так из-за них мучаешься?!
- Тетя Петунья не должна была умереть! – в отчаянии выкрикнул Гарри. - Это неправильно!
- Гарри, - Полумна в первый раз за все время пребывания в комнате переключила свое внимание с совы на юношу, - это правда, что твои родичи плохо с тобой обращались?
- Да, - угрюмо кивнул он, - но Дурсли все равно не заслуживают смерти!
- Лет пять назад Дорис привела в редакцию женщину по имени Лейла Армитедж, - задумчиво промолвила когтевранка. - Это была совершенно обычная ведьма, не слишком умная и не очень-то образованная, но она умела видеть будущее…
- Как профессор Трелони? – ехидно поинтересовался Гарри, немного удивленный этим резким поворотом беседы.
- Нет, по-другому, - Полумна не заметила иронии собеседника. – Профессор просто видит перед собой большие фрагменты грядущего, а миссис Армитедж должна непременно посмотреть в глаза человеку, будущее которого она хочет узнать. И кусочки грядущего перед миссис Армитедж предстают совсем маленькие и разрозненные, так что она сама не всегда понимает, что это такое…
- По-моему, Армитедж просто шарлатанка, - не выдержал Рон.
- А по-моему – нет, - пожала плечами когтевранка. – Меня она увидела в холле Министерства Магии в компании нескольких подростков, но при этом особо оговорила, что холл был полностью разрушен. Тогда слова миссис Армитедж показались всем очень странными: у кого хватит сил разрушать холл Министерства, да и зачем это делать?! Но ведь так и случилось два года назад, после битвы с Пожирателями! Ты, Гарри, ушел раньше, а нас пятерых провели в разрушенный холл и через каминную сеть отправили в Хогвартс, к мадам Помфри!
- Очень интересно, - сказал Гарри, не понимая, зачем вообще девушка начала этот разговор.
Полумна польщенно улыбнулась и спросила:
- Твоя мама была волшебницей, а твоя тетя, ее сестра, - маглой?!
Юноша кивнул в полном недоумении, а когтевранка увлеченно продолжила:
- Способность к волшебству – это один из самых ярких талантов, но не единственный! Одни люди умеют хорошо петь, другие замечательно танцуют, а третьи пишут превосходные книги! Что, если талант, который у твоей мамы проявился в способности к волшебству, у ее сестры воплотился в какой-то иной форме?
- Это в какой же? – Гарри очень удивился, ибо никогда не замечал у миссис Дурсль ни малейших талантов.
- В способности видеть будущее! – гордо заявила Полумна. – Что, если твоя тетя заранее знала, что погибнет, защищая тебя? Она очень боялась, но все равно согласилась принять тебя, потому что ты ее племянник. Конечно, миссис Дурсль не радовалась своей безвременной смерти и не могла побороть неприязнь к тебе, зная, что именно ради тебя пожертвует жизнью. Видя ее отношение, мистер Дурсль и Дадли тоже стали недолюбливать тебя, сами не зная за что… Однако миссис Петунья все равно не выгнала тебя, потому что была готова за тебя умереть!
Когтевранка энергично кивнула в такт своим словам, а Гарри вдруг почувствовал, что с его души упала огромная тяжесть. Это было нелепо, но юноша ничего не мог с собой поделать.
- Мы ведь никогда не узнаем, так ли это на самом деле, - попытался возразить он.
- Раз миссис Дурсль оставила тебя в своем доме, значит, она готова была разделить твою судьбу! – твердо сказала Полумна.
Гарри сам не понимал, что с ним произошло, почему ему стало так легко и спокойно. Он пытался убедить себя, что очередные бредни чудаковатой девушки не имеют никакого смысла, но не мог. Ведь если тетя Петунья ЗНАЛА, что погибнет, спасая своего племянника, то и она, и ее муж и сын имели право сердиться и раздражаться на родича, который однажды разрушит их жизнь! Значит, он, Гарри, все эти годы страдал не зря?!
Юноша закусил губу, пытаясь справиться с нахлынувшими чувствами. Рон издал какой-то странный звук и посмотрел на когтевранку так, словно увидел ее впервые.
- А миссис Армитедж разглядела что-нибудь еще из твоего будущего, Полумна? - спросила Гермиона странным сдавленным голосом.
- Да, - кивнула девушка, разом помрачнев, - но я не хочу об этом говорить. Все же я надеюсь, что во второй раз она ошиблась…
- А Дорис, которая привела в редакцию миссис Армитедж, - быстро заговорил Рон, - это не Дорис Перкисс - наш новый профессор ЗОТИ?
- Именно она, - улыбнулась когтевранка, разом забыв о своих грустных мыслях. – Ее новое назначение удивило всех в редакции! Дорис тоже не понимает, почему выбрали именно ее…
- А какая она – Дорис? – Гарри немедленно включился в разговор, ибо упускать такой шанс было нельзя. – Что она за человек?
Полумна задумалась, а потом немного неуверенно сказала:
- Она хорошая, хотя и немного странная…
В душе Гарри пробудилась легкая надежда: когтевранка сама была девушкой не очень обычной, так что ей вполне могли казаться странными вполне нормальные люди. Поэтому он с особым вниманием слушал дальнейший рассказ девушки:
- Папа часто приглашает Дорис в наш дом на обед. Многие в редакции думают, что они скоро поженятся, но, по-моему, этого никогда не случится. Папа очень любит маму, а Дорис встречается с коммивояжером, торгующим самоочищающимися мантиями… - Рон и Джинни тихо хмыкнули, но Полумна этого не заметила и продолжила: - Когда я написала Дорис, что ты пригласил меня на вечер у профессора Слизнерога, она прислала мне мантию. У меня уже была праздничная мантия, украшенная гирляндами для отпугивания агрессивных энергетических сущностей, – я ее сама сшила по выкройке из нашего журнала, - но я надела подарок Дорис, чтобы ее не обидеть…
Когтевранка вдруг взглянула на Джинни, густо покраснела, закусила губу и замолчала.
- А какие статьи пишет Дорис? – продолжил расспросы Гарри, решив ковать железо пока горячо.
- Хорошие! – гордо ответила Полумна, очень довольная, что никто не обратил внимания на ее промах. – О морщерогих кизляках, гелиопатах, мозгошмыгах… Но особенно Дорис интересуется бундящими шицами. У нее о них целый архив уже собран!
Гарри с грустью понял, что надежды на разумность Дорис не оправдались, но следующие слова когтевранки вновь привлекли его внимание:
- А еще Дорис написала первую в волшебной прессе статью о том, что Сириус Блэк невиновен! И мой папа согласился ее опубликовать!
- Если тебе нетрудно, пришли мне выпуск журнала с этой статьей, ладно? – Гарри почувствовал искреннюю симпатию к неведомой Дорис.
- Ты же читал эту статью в тот день, когда мы познакомились! – удивилась Полумна. – Она была опубликована в сентябрьском номере «Придиры» за 1995 год!
Гарри добросовестно рылся в памяти, но ничего не мог вспомнить. Вдруг Рон покраснел и как-то странно закашлялся, а Гермиона сдавленным голосом сказала:
- В статье говорилось, что Сириус Блэк – это псевдоним рок-певца по имени Коротышка Бордман, который прекратил свои выступления после того, как на одном из концертов в него бросили тухлой рыбой.
- Не рыбой, а репой! – возмущенно заявила Полумна.
- Понятно, - Гарри с трудом подавил желание схватиться за голову. – Значит, Дорис знакома с этим Коротышкой? А с Сириусом Блэком она когда-нибудь встречалась?
- Коротышка и Сириус – это одно и тоже лицо! – отчеканила когтевранка, а потом немного смущенно продолжила: - Я тоже спрашивала об этом Дорис, но она ответила как-то туманно… Понимаешь, она тоже способна видеть будущее и прошлое, но делает это иначе, чем профессор Трелони и Лейла Армитедж. Время от времени у Дорис случаются… видения… во всяком случае, она их так называет. Перед их появлением у нее сильно болит голова, иногда Дорис падает в обморок прямо в редакции… Во время одного из таких видений Дорис и узнала, почему Сириус Блэк невиновен…
Гермиона и Джинни закашляли очень громко, Невилл смотрел на когтевранку с явным недоумением, а Рон хрипло поинтересовался:
- А Дорис не пробовала обращаться в больницу Святого Мунго? Говорят, такое лечится…
- Ее двоюродная прабабушка возглавляла эту больницу больше пятидесяти лет, поэтому Дорис не очень доверяет тамошним целителям, - объяснила Полумна. – Она говорит, что в Святом Мунго знают о болезнях людей не больше, чем в любой магловской клинике…
Гарри и Рон переглянулись: все оказалось даже хуже, чем можно было ожидать. Но выбора у них не оставалось…
- Спасибо, что пришли меня навестить, - сказал Гарри, пытаясь ничем не выдать своих чувств, - а сейчас прошу вас ненадолго выйти из комнаты. Мне нужно вставать. Через несколько минут я спущусь вниз…
Все направились к выходу. Рон, шедший последним, задержался в дверях.
- Как здесь оказались Невилл и Полумна? – спросил его Гарри.
- Наконец-то заинтересовался! – хмыкнул рыжеволосый волшебник. – Билл пригласил на свадьбу всех, кто сражался в Хогвартсе этим летом, а па и ма решили, что будет лучше, если Невилл и Полумна прибудут чуть раньше, чем предполагалось…
- А где сейчас твоя мама?
- На кухне, готовит еду для свадебного пира.
- Надо обязательно ей помочь! Одной женщине, даже если она готовит так же здорово, как твоя мама, трудно справиться с этой огромной работой!
- Мы и помогали, - немного смутился рыжеволосый волшебник, - пока…
- Пока я не проснулся, - грустно закончил Гарри. – Ладно, я постараюсь отработать потерянное нами на разговоры время… А как ты думаешь, можно ли сейчас расспросить твою маму о Дорис Перкисс и ее прабабушке?
- Конечно! За работой ма очень любит поговорить!
- Вот и хорошо! Если у Дорис Перкисс и раньше бывали припадки «ясновидения», это стоит выяснить заранее. Кто знает, что на нее может найти на уроке?!
- Да уж, - хмыкнул Рон. – Впрочем, чего можно ожидать от женщины, которая встречается с продавцом самоочищающихся мантий?! Это же самое большое жульничество за последние сто лет! Сие изобретение болгарского профессора Выбегалло даже бесполезнее, чем Скоромагия, которой пытался учиться Филч! Не понимать этого может только полный кретин! Интересно, все когтевранцы с приветом или только нам на таких везет?..

Спустившись на кухню, Гарри увидел, что его друзья уже заняты работой. Гермиона вдохновенно колдовала над маринадом для мяса, а Джинни и ее мать склонились над большим куском теста.
- Ни одно заклинание не способно сделать тесто таким пластичным и мягким, как ручной замес, - объясняла дочери миссис Уизли.
Рон, Невилл и Полумна ножами резали овощи.
- Рон, Невилл, а почему вы не пользуетесь палочками? Вы ведь уже совершеннолетние! – выпалил Гарри прежде, чем сообразил, что спрашивать об этом не стоило.
- Под воздействием моих чар нож счистил такой толстый слой кожуры, что большая картофелина стала меньше оливки, - объяснил Невилл, густо покраснев.
- А заклятый мной нож изрезал в лапшу морковь вместе с кожурой, - неохотно сообщил Рон.
- Не стоит так расстраиваться, - мягко улыбнулась миссис Уизли, - у мальчиков вообще плохо получаются бытовые заклинания… Гарри, милый, добрый день! Почему же ты не притронулся к еде, которую я тебе послала?! Молодым людям нужно много есть, иначе у них наступает упадок сил! Кушай на здоровье!
К Гарри подлетел уже виденный им сегодня поднос, доверху нагруженный съестным. Юноша хотел отказаться, но внезапно почувствовал волчий голод и набросился на еду.
- Вот и молодец! – одобрительно кивнул Рон. – На голодный желудок работать плохо!
- Не тебе, Рон Уизли, жаловаться на голод! – фыркнула миссис Уизли. – Уж ты-то всегда лопаешь за десятерых!
- Я не о себе говорю, мам, - смутился рыжеволосый волшебник, - а Гарри сегодня и вправду ничего не ел…
- Я ничего не ел, потому что мы были очень заняты разговором, - Гарри попытался использовать выпавшую ему возможность. – Полумна рассказывала о Дорис Перкисс, нашем новом профессоре ЗОТИ. Вы, кажется, знали ее двоюродную прабабушку?
- Да, знала, - миссис Уизли кивнула так энергично, словно только и ждала этого вопроса. – Бедная Дорис Марчмонт! Она не любила говорить о себе и никогда не жаловалась, но все, кто работал в больнице, знали о ее личной трагедии…
- А что это за трагедия? – подлил масла в огонь Гарри.
- Судьба была немилостива к миссис Марчмонт! – мать Рона принялась так энергично колотить тесто о стол, словно именно оно было виновно в несчастьях целительницы. – В ранней юности, еще до замужества, Дорис Элридж переболела гиппогриппом, с тех пор не могла иметь детей и очень из-за этого мучилась. К счастью, муж Дорис, Трэвис Марчмонт, любил жену и никогда не упрекал ее, но бедняжка все равно ужасно страдала… А потом пришла новая беда. Брат Дорис, Саймон Элридж, и его жена Дженнифер тоже были целителями, но если миссис Марчмонт интересовалась практическим лечением, то Элриджи занимались изучением целебных свойств волшебных трав. Раньше один из самых больших магических лесов находился в Бельгии, неподалеку от Ипра, и Элриджи часто там бывали. И надо же такому случиться: именно в тот момент, когда Саймон и Дженнифер собирали в этом лесу травы, маглы, у которых тогда шла война, начали совсем неподалеку газовую атаку! (Речь идет о Первой мировой войне 1914-1918 гг. – прим. авт.) Целители тогда не знали средств от отравления газом, и Элриджи через несколько дней погибли…
Миссис Уизли тяжело вздохнула и принялась раскатывать тесто, продолжая свой рассказ:
- После смерти Саймона и Дженнифер сиротой остался их сын Генри. Дорис и Трэвис взяли племянника к себе и воспитали как родного ребенка. Генри Элридж тоже стал целителем и женился на своей коллеге Терезе Марлоу. Но счастью молодых помешала война с Грюндевальдом. Этот злодей украл у маглов отемную бомбу…
- Атомную, - вполголоса сказала Гермиона. Девушка уже подготовила одну кастрюлю с маринованным мясом и начала засыпать рассол и пряности в новую.
Гарри, закончив есть, присоединился к друзьям и тоже начал резать овощи ножом. Юноша не был уверен, что сумеет заколдовать нож правильно, а отвлекать миссис Уизли не хотел. Пока ее рассказ казался Гарри необычайно скучным, но юноша надеялся, что рано или поздно речь пойдет и о Дорис Перкисс.
- Я и говорю – отемную, - немного раздраженно воскликнула мать Рона, продолжая энергично раскатывать тесто. – Грюндевальд обещал взорвать ее, если волшебный мир не подчинится ему. (Грюндевальд был повержен в 1945 году, но я предполагаю, что маглы сделали для него бомбу еще раньше, после чего злодей просто стер им память – прим. авт.) Поэтому всем целителям, в том числе Генри и Терезе, пришлось срочно искать способы нейтрализации воздействия отемного излучения. Молодые Элриджи много сделали для этого, их наработки и сейчас используют волшебники, уничтожающие отемное излучение на магловских землях, хотя, видит Мерлин, этого излучения сейчас столько, что его не сможет уничтожить даже миллион чародеев… Но по ходу своих исследований Генри и Тереза заразились излучной болезнью и прожили совсем недолго… - миссис Уизли тяжело вздохнула и грустно продолжила: - Теперь Дорис и Трэвис воспитывали дочку молодых Элриджей, свою двоюродную внучку Джессику. Она выросла милой, хорошей девушкой и тоже стала целительницей. Все было хорошо, пока она не познакомилась с Диком Перкиссом, - это имя мать Рона произнесла с нескрываемой ненавистью. - Здесь все знают, кто он такой, так что я повторяться не буду. (А если вы забыли, читайте ту часть 8-ой главы моего фика, где речь идет о назначении Дорис Перкисс, – прим. авт.) Поначалу все складывалось хорошо: начинающая целительница и знаменитый певец, оба молодые, красивые… Дик сделал предложение, и влюбленные готовились к свадьбе. А потом жених познакомился с Розамундой Булстроуд, и все рухнуло! .Марчмонты – семья в волшебном мире не слишком известная, и денег у них немного, а Булстроуды и высокородные, и богатые, и связи у них ого-го какие, да и Розамунда девушка красивая… В общем, Дик разорвал помолвку с Джессикой и стал встречаться с мисс Булстроуд. И тут свершилась трагедия!
- А что в этом ужасного? – не выдержал Гарри. – Парень встречался с одной девушкой, потом полюбил другую… Это же нормально!
- Выяснилось, что Джессика беременна, - вздохнула миссис Уизли. – И не вздумайте смеяться! Сейчас такие вещи никого не волнуют, а в конце 50-ых ребенок без мужа был вечным позором для девушки! Но тут Дик, надо отдать ему должное, повел себя очень достойно. Многие мужчины на его месте отказались бы от отцовства, но он честно признал, что Джессика беременна от него, и согласился дать будущему ребенку свою фамилию, - тогда это было важно. Дик даже публично извинился перед Розамундой и Джессикой за то, что принял случайное увлечение за истинное чувство и злоупотребил доверием двух любящих его девушек… Но Джессике все равно пришлось нелегко. Дорис Марчмонт решила на некоторое время отправить внучку подальше от Англии, и девушка поехала в Италию собирать для «Волшебного зеркала» материал о хануманах. А Розамунда, конечно же, простила жениха, - Дик ведь был не только популярным, но и красивым, и богатым, - и вскоре они поженились…
- А кто такие хануманы? – Гарри решил уточнить непонятное слово.
- Это большие злобные обезьяны, сейчас их почти не осталось, - ответила мать Рона несколько рассеянно, ибо все ее внимание поглощало выкладывание начинки на тесто.
Гермиона негодующе фыркнула, но ничего не сказала. Гарри решил поговорить с девушкой позднее, а пока продолжал слушать рассказ миссис Уизли:
- Потом стало известно, что в Италии Джессика родила дочь и назвала ее в честь своей прабабушки. Все думали, что рано или поздно мисс Элридж вернется и продолжит работу в больнице Святого Мунго, но Джессика осталась в Италии. Доходили слухи, что девушка живет как-то неправильно: то с одним встречается, то с другим, и все с богатыми... Думаю, это и подкосило Трэвиса Марчмонта: здоровый, энергичный человек умер от сердечного приступа. Ох, и нелегко тогда пришлось Дорис!.. – мать Рона тяжело вздохнула, помолчала, а потом заговорила с мрачным торжеством: - Но через два года грянул гром: выяснилось, что Дик Перкисс не написал ни одной из своих замечательных песен, а украл их у магловских композиторов. Скандал вышел страшный, и Розамунда не просто развелась с мужем, а объявила их брак недействительным. Дик бросился в Италию к Джессике, но и там получил от ворот поворот. В конце концов он спился и умер… - миссис Уизли снова вздохнула и принялась защипывать пирог со всех сторон. - А еще несколько лет спустя мисс Элридж написала двоюродной бабушке, что выходит замуж за магла и хочет отправить дочку в какую-нибудь английскую школу. Дорис Марчмонт съездила в Италию и забрала к себе правнучку. Все в больнице были просто в шоке, когда увидели девочку! Худая, по-английски говорит плохо, в буфете хлеб воровала, - в общем, ужас что такое! Конечно, Дорис Марчмонт о малышке заботилась как о собственном ребенке и воспитывала правильно, но оказалась бессильна против судьбы. Дорис очень хотела, чтобы правнучка после окончания Хогввартса начала работать в больнице Святого Мунго, продолжая семейную традицию, но оказалось, что мисс Перкисс при одном виде крови чуть не в обморок падает, а с таким характером целителем не станешь. Дорис Марчмонт сильно это подкосило, очень сильно, но принуждать правнучку она не стала и пережила разочарование стойко. До самых последних своих дней так носилась по больнице, что за ней молодые не успевали! А миссис Марчмонт еще смеялась: «И сейчас-то на всех больных у меня времени с трудом хватает, а уж если буду медленно ходить, то и до половины пациентов не доберусь!» Такая хорошая целительница была, каких сейчас уже нет!..
Миссис Уизли поставила пирог в печь, уселась на стул и утерла слезы концом своего фартука.
- А сами вы часто видели Дорис Перкисс? – нетерпеливо спросил Гарри, которому эта семейная сага сильно наскучила.
- Несколько раз, когда она в больницу приходила. Симпатичная девочка, но какая-то нескладная. Знаю, что после окончания школы она начала работать в журнале «Придира», но, в отличие от матери, ни в каких предосудительных поступках не замечена. Хоть это хорошо…
Гарри хотелось выть от разочарования, но он понимал, что сам виноват: надо было сначала уточнить, знакома ли миссис Уизли с Дорис Перкисс. Впрочем, кто мог знать заранее, что мать Рона не расскажет вообще ничего интересного?!
В этот момент неожиданно загорелась скатерть. Миссис Уизли затушила огонь, оглянулась в поисках виновника этого безобразия и накинулась на сына:
- Немедленно кончай хулиганить!
Рон, явно слышавший грустную историю миссис Марчмонт не в первый раз, с совершенно осоловелыми глазами размахивал палочкой, пытаясь сотворить какое-то заклинание. Поняв, что мать обращается к нему, он вяло попытался оправдаться:
- Я хочу опробовать новое заклинание очистки столовых приборов до блеска, а твои упреки мешают мне сосредоточиться!
- Если дальше будешь продолжать в том же духе, то от нашего дома, кроме столовых приборов и головешек, вообще ничего не останется! – возмущенно заявила миссис Уизли, но потом заговорила более спокойно: - Ладно, дорогие мои! На кухне вы уже поработали достаточно, а теперь отправляйтесь-ка во двор и установите там шатры для гостей и накачайте надувную мебель и пол для танцплощадки! А здесь я сама справлюсь…
Гарри, Рон, Гермиона, Джинни, Невилл и Полумна с удовольствием вышли из душной кухни на свежий воздух.

Дом семьи Уизли окружал очень маленький сад, и все приглашенные на свадьбу гости там бы не поместились. К счастью, «Нора» стояла в отдалении от других жилищ, и с помощью Департамента по связям с маглами была взята в аренду на неделю часть земли, окружавшая дом и сад, но не принадлежавшая Уизли. Несколько дней назад Артур, Молли, Билл и Флер удалили с помощью магии окружающий «Нору» забор и наложили на арендованный участок сильные маглоотталкивающие чары. Теперь никто из не способных к волшебству людей не мог бы пройти туда, где планировалось свадебное торжество.
Выйдя из дома, Джинни и Полумна принялись распаковывать коробки с шатрами, надувными столами, стульями и полом для танцплощадки, а Гермиона объяснила юношам, как обращаться с насосами, накачивающими мебель. Через несколько минут Гарри, Рон и Невилл уже следили каждый за своим насосом, мешая свободолюбивым механизмам ускакать куда подальше, а девушки изучали руководства по установке шатров и надуванию танцплощадки. Впрочем, Гермиона время от времени отрывалась от чтения, подходила к парням и проверяла, как идут у них дела.
Девушки распаковали надувную танцплощадку и установили на ней пять насосов. Гермиона взмахнула палочкой - и механизмы начали работать. Готовая танцплощадка оказалась просто огромной. Взять ее напрокат было гораздо проще, чем накладывать на башмаки всех гостей грязеотталкивающие чары. Теперь на свадьбе все смогут танцевать хоть всю ночь напролет, не боясь испачкать обувь землей и стеблями травы…
Когда все столы и стулья также достигли нормальных размеров, друзья принялись на заранее отмеченных участках земли устанавливать шатры. Для этой работы требовались усилия двоих людей, и Гарри, не давая другим опомниться, сразу предложил Гермионе встать с ним в пару. Девушка немного удивилась, но согласилась, что очень его порадовало. Хотя Джинни считала, что вместе им безопаснее, Гарри не был в этом уверен и не хотел подвергать ее ни малейшему риску, а оказаться рядом с Полумной юноша сейчас был просто не готов, так как недавний разговор о миссис Дурсль вызвал у него слишком сильные и противоречивые чувства…
Гарри вертикально поднял над землей нижнюю часть одного из столбов, на которых крепился шатер. Гермиона взмахнула палочкой – и семидесятисантиметровая железная палка словно бы вросла в землю. Затем юноша взял среднюю часть столба и приставил ее нижний конец к верхушке той, что они уже установили. Гермиона снова взмахнула палочкой – и две части железного прута соединились так неразрывно, будто всегда были единым целым.
Увидев, что друзья уже взялись за дело, Джинни быстро подошла к Невиллу, а Рон с не слишком-то довольным видом направился к Полумне. Когда все увлеклись своим новым занятием, Гарри, взяв в руки верхнюю часть столба, тихо спросил:
- Гермиона, чем тебе не понравились слова миссис Уизли о хануманах?
Девушка тяжело вздохнула и фыркнула:
- Потому что это полная чушь! Я не могла поправить миссис Уизли, поскольку она просто повторила абзац из учебника истории, но это наглая, беспардонная ложь! С таким же успехом огромными злобными обезьянами можно называть домовиков! На самом деле раса хануманов была чем-то средним между людьми и приматами (так по-научному называются обезьяны – прим. авт.). Тело ханумана и вправду покрывали волосы, хотя и не такие густые, как у приматов, но лицо скорее напоминало человеческое, чем обезьянье, и шерсти на нем было не больше, чем у обычного мужчины. При этом большинство хануманов не доставали людям до плеча. Хануман ростом метр семьдесят считался среди своих собратьев великаном…
- Откуда ты все это знаешь? – удивился юноша.
- Меня заинтересовали некоторые странности в учебнике истории, вот я и собирала информацию, где только могла: и в волшебных книгах, и в магловских, - например, в индийском эпосе «Рамаяна», хотя и там много напутали…
- А… зачем ты это делала?!
- Потому что с хануманами поступили ужасно несправедливо и жестоко! – возмущенно воскликнула Гермиона. – Хануманы вовсе не были злыми, наоборот, они создали гораздо более развитую и гуманную цивилизацию, чем наша! И они никогда никого не убивали! Даже во время войн хануманы не умерщвляли своих противников, а только на время обездвиживали их. Хануманы жили в гармонии с природой, а не уничтожали все живое вокруг себя, как это делают люди… По-моему, цивилизация хануманов - это самая настоящая биологическая цивилизация, поддерживающая экологическое равновесие лучше, чем людская! (Если вам непонятно, что такое биологическая цивилизация, читайте главу «Благоустроенная планета» романа «Полдень, XXII век» Стругацких – прим. авт.) Поначалу люди дружили с хануманами, и, объединив усилия, две расы сумели победить действительно злых и очень опасных великанов-ракшасов. Но однажды все изменилось: люди позавидовали могуществу своих союзников и потребовали, чтобы те открыли все свои тайны. Хануманы отказались: они видели, с какой легкостью люди уничтожают все, что им мешает, и не хотели укреплять власть таких безжалостных существ. Тогда люди объявили хануманам войну!
- Но это же нечестно! Люди не имели ни малейшего права требовать чужие знания!
- Согласна. Кстати, многие люди в этой войне поддержали именно хануманов, но ее исход все равно был предрешен: в бою безжалостные убийцы имеют очевидное преимущество перед теми, кто щадит даже самых отъявленных злодеев. Люди залили землю хануманов кровью, и спастись сумели очень немногие. Остатки разбитого войска были окружены, и царь хануманов согласился в обмен на жизнь своих подданных заплатить какой-то огромный выкуп. Люди этот выкуп приняли, и с тех пор о хануманах никто больше не слышал. Говорят, что они просто затаились и однажды вернутся в наш мир, но я этому не верю…
- Почему? – Гарри поразился мрачному тону девушки.
- Потому что в истории никто не пропадает просто так! Я абсолютно уверена, что люди, получив положенный выкуп, бесчестно убили своих противников!.. А в учебнике истории война с хануманами представлена как благое дело защиты людей от злобных недоразвитых обезьян… - Гермиона помолчала, а потом безнадежно добавила: - Иногда мне бывает очень стыдно за свою страну, но редко мне приходилось испытывать такой стыд за все человечество…
- Как по-твоему, есть ли шанс найти хануманов в Италии? – на всякий случай поинтересовался юноша.
- Да ты что?! Хануманов никто не видел и не слышал вот уже тысячу с лишним лет! Да и что хануманам делать в Италии, если они жили гораздо южнее, в теплых джунглях?! Скорее уж там можно кизляков морщерогих найти!
Гарри, прекрасно знавший, что Гермиона не верит в существование кизляков, понял, что вопрос закрыт.
К этому времени друзья уже заканчивали установку третьего шатра, им оставалось лишь укрепить на столбах яркую, узорчатую ткань. Гарри как раз собрался развернуть ее, когда его внимание привлек шелест крыльев. Знакомая сова села прямо на плечо юноше. Отвязав от ее лапы большой конверт, он понял, что письмо послано из фирмы «Смит и Левинсон». Внутри послания находился портал в виде обруча и небольшая записка:

Здравствуйте, мистер Поттер!
От имени всех сотрудников нашей фирмы выражаю Вам глубокие соболезнования в связи с безвременной смертью Вашей тетушки, миссис Петуньи Дурсль.
Понимаю, что горе от потери близкой родственницы не способствует рабочему настроению, однако дело не терпит отлагательств. В течение многих лет миссис Дурсль была нашей клиенткой, и она недвусмысленно заявляла, что после ее смерти содержимое арендуемого ею сейфа должно быть немедленно передано либо Альбусу Дамблдору, либо (в случае его смерти) Вам.
Очень прошу Вас выполнить последнюю волю Вашей тети так быстро, как Вы только сможете.
Еще раз выражаю Вам свои соболезнования.
Джозайя Левинсон

- Что случилось? – резко спросила Гермиона.
Гарри вместо ответа протянул ей письмо.
- Но сейчас тебе нельзя покидать «Нору»! – возмутилась девушка. - Разве ты забыл, что тебя ищет магловская полиция?!
- Здесь написано, что дело не терпит отлагательств! И я вовсе не собираюсь попадаться на глаза маглам! Не думаю, что кто-то из них способен заметить контору «Смит и Левинсон»!
- А если это ловушка? – тихо спросил Рон, подошедший к друзьям сразу после того, как прилетела сова. Гарри порадовался, что больше никто не обратил внимания на появление крылатой почтальонши: Джинни сейчас была занята освобождением Невилла, умудрившегося полностью закутаться в ткань шатра, и не замечала ничего вокруг, а Полумна стояла с таким видом, словно происходящее вообще не имело к ней ни малейшего отношения.
- Волдеморт запретил Пожирателям меня убивать, а Беллатриса вряд ли рискнет повторить свою попытку прямо сейчас, - покачал головой Гарри.
- Что ж, если дело не терпит отлагательств, возможно, тебе и в самом деле стоит отправиться немедленно, - неохотно признала Гермиона. – Но мы с Роном полетим с тобой!
- Хорошо, - кивнул Гарри, благодарный друзьям за помощь.
Втроем они взялись за обруч-портал. Рон крикнул:
- Джинни, Невилл, Полумна, мы летим к мистеру Левинсону! Он срочно вызвал Гарри в свою контору! Успокойте ма, хорошо?!
Джинни бросилась к улетающим друзьям, но опоздала: Гарри, Рон и Гермиона взмыли в воздух прежде, чем она успела до них добежать.
- Хорошо, что она нас не догнала, - с облегчением вздохнул рыжеволосый волшебник, когда «Нора» скрылась далеко внизу. - Если бы мы взяли с собой Джинни, Невилл и Полумна тоже захотели бы лететь, и полоумная когтевранка продолжила бы свой рассказ о шицах, а я этого больше не выдержу!
- Рон, пожалуйста, не называй Полумну полоумной! – строго заметила Гермиона.
- Ладно, не буду, - протянул рыжеволосый волшебник, а Гарри порадовался, что и в этот раз они не подвергают Джинни ненужному риску.

Сегодня у дверей в контору мистера Левинсона визитеров поджидала мисс Айзекс. Когда Гарри вновь оказался в кабинете юриста, то удивился, насколько мистер Левинсон постарел за прошедший день: в иссиня-черных волосах появилась седина, а на лице прибавилась морщин. Поздоровавшись с посетителем, юрист грустно промолвил:
- Ох, какая же это нелепая смерть! Петунье ведь еще и сорока не было! Такая молодая, красивая, полная жизни женщина!
Юноша поразился, насколько разными бывают вкусы людей, но промолчал.
- Скажите, мистер Поттер, - немного смущенно спросил мистер Левинсон, - а вы вчера успели передать тетушке мой привет? Я, конечно, понимаю, что вы были очень заняты…
- Да, успел, - ответил Гарри, твердо глядя в глаза собеседнику. – Тетя улыбнулась и сказала что-то вроде: «Сколько лет, сколько зим! Удивительно, что Джозайя до сих пор меня помнит…»
- Как же можно забыть Петунью?! – растроганно улыбнулся юрист. – Все, кто знал ее, до конца дней своих будут помнить эту замечательную женщину! Впрочем, мы отвлеклись… Вот ключ от сейфа, который тетушка просила после ее смерти передать вам. Находящиеся там вещи вы можете взять с собой или продолжать хранить у нас: аренда сейфа оплачена на пятьдесят лет вперед!
- Скажите, - спросил Гарри, принимая ключ, - а могу я показать содержимое сейфа своим друзьям?
- Разумеется! – удивился мистер Левинсон. – Вы же хозяин того, что там хранится! Теперь только вы можете решать, что делать с содержимым сейфа… Мисс Айзекс проведет вас в наш бункер…

Сейфы конторы «Смит и Левинсон» располагались глубоко под землей, и добираться до них пришлось, долго шагая по узким, извилистым коридорам, тускло освещенным электрическим лампочками, в свете которых очки мисс Айзекс посверкивали как-то зловеще.
- Скажите, как удалось соорудить такое грандиозное хранилище? – спросила Гермиона.
- Магловские военные построили его почти сорок лет назад, - объяснила мисс Айзекс, - и окружили такой секретностью, что со временем и вовсе о нем забыли. Министерство Магии сочло возможным конфисковать этот бункер в награду за усилия, которые волшебный мир прилагает в борьбе с отемным излучением. Сейчас хранилище защищено такими мощными заклятиями, что найти его не могут и большинство чародеев…
- А вы не боитесь, что однажды военные вспомнят об этом бункере и начнут его искать? – удивилась Гермиона.
- Это же военные! – в словах помощницы юриста звучало беспредельное презрение. – Им проще думать, что бункера никогда не было, чем признать свою ошибку…
Они долго еще шли по мрачным коридорам мимо толстых железных дверей. Наконец мисс Айзекс остановилась у одной из них, с виду ничем не отличавшейся от прочих, и сказала:
- Вам сюда… Идите, а я снаружи подожду…
Помощница юриста взмахнула палочкой – и прямо посреди коридора появился стул, на который мисс Айзекс уселась, а затем вытащила из кармана мантии книгу и принялась читать.
Трое друзей открыли тяжелую дверь и вошли в небольшую комнату, стены, пол и потолок которой были окованы железом. На полу стоял стол и несколько стульев, а всю противоположную стену комнаты занимала огромная бронированная дверь сейфа с надписью: «Осторожно! Кусается!» Гарри с некоторой опаской вставил ключ в замочную скважину, но дверь открылась абсолютно без проблем.
Юноша и сам не знал, что он ожидал увидеть внутри: волшебную палочку? Сокровища? Фотографии матери? Однако действительность оказалась гораздо прозаичнее: в сейфе лежал лишь большой конверт, старомодная толстая магловская папка и огромная картонная коробка, в которой некогда хранился большой телевизор или средних размеров холодильник.
Гарри сначала открыл конверт. Внутри оказался уже знакомый портал в виде обруча, внутрь которого был вставлен ключ, и фотография небольшого деревенского коттеджа, окруженного крохотным садиком. На обратной стороне снимка знакомым почерком было написано: «Долина Годрика, Ромашковая улица, дом 8». Растерявшись от неожиданности, юноша молча показал фотографию друзьям.
- Похоже, это тот самый дом, где скрывались твои родители, - мягко сказала Гермиона, - а слова написаны Хранителем Тайны…
- Но это же почерк Снейпа! – возмутился Гарри. – Сколько раз он так писал для нас на доске во время уроков Зелий!
Девушка слегка улыбнулась:
- Настоящим почерком Снейпа исчеркан весь учебник Принца-Полукровки, и разобрать эти каракули очень трудно! А на доске Снейп писал с помощью Чар Почерка Большого Стиля. Этими Чарами пользуются все, у кого плохой почерк. Судя по всему, Петтигрю тоже не был мастером каллиграфии…
- Или просто хотел запутать следы, проклятый предатель! - сквозь зубы процедил Рон.
Гарри кивнул, соглашаясь с другом, и, убедившись, что в конверте больше ничего нет, развязал тесемочки магловской папки. Внутри нее оказалась толстая кипа листов, на которых была напечатана какая-то абракадабра.
- Как по-твоему, что это такое? – спросил юноша, передавая Гермионе папку.
Девушка вытащила верхний листок, внимательно изучила его и задумчиво сказала:
- Похоже, бумага очень старая: она совсем пожелтела от времени… Возможно, мне это только кажется, но, по-моему, текст был распечатан не на принтере, а на пишущей машинке: видишь, каким неровным получился правый край текста? Текст, набранный на компьютере, обычно форматируется и справа, и слева... Конечно, это могли сделать, чтобы ввести в заблуждение нежеланных читателей, но я не понимаю, зачем нужна такая конспирация. Впрочем, нельзя исключать, что бумаги распечатаны на принтере, просто тот, кто это делал, плохо разбирался в программах обработки текста… Как же все сложно! Но если я права и текст отпечатан на машинке, тогда, скорее всего, это было сделано до середины 1980-ых годов: позднее принтеры появились повсюду… А что это за шифр?
Гермиона несколько раз взмахнула волшебной палочкой над листками бумаги, но ничего не произошло.
- Интересно… - хмыкнула девушка. – Гарри, если эти листы хранились в обстановке настолько строгой секретности, их нельзя отсюда выносить. Но, может быть, ты позволишь мне скопировать два-три из них? Мне все же хотелось бы понять, что это за шифр. Кстати, нельзя исключать, что текст могли зашифровать магловским способом… Это тоже надо будет проверить…
Гарри кивнул. Гермиона снова взмахнула палочкой – и в воздухе возникло перо и несколько листов бумаги. Еще один взмах – и перо начало воссоздавать на чистом листе абракадабру из папки.
Тем временем девушка достала еще несколько пожелтевших от времени листов, просмотрела их и задумчиво сказала:
- Как много здесь коротких строчек! Похоже, это либо список, либо ряд формул… Впрочем, обычные куски текста здесь тоже есть… Очень любопытно!
Гарри осторожно открыл крышку большой картонной коробки и вынул то, что лежало сверху. Это оказалась толстая пачка вырезок из «желтых» газет и журналов. Взяв наугад одну из них, юноша с удивлением прочитал:

Рак неизлечим?
Это уже в прошлом!
Ведь теперь у нас есть Долгоживин!
Долгие тысячелетия человечество вело отчаянную борьбу с раком. Мы рады сообщить вам, что она увенчалась успехом! Разработанный на основе древних рецептов тибетских мудрецов, Долгоживин успешно уничтожает 94,653785% раковых клеток! Это доказано успешными исследованиями в лучших мировых клиниках! 84,8459% неизлечимых раковых больных, принимавших Долгоживин, сумели побороть недуг! Присоединяйтесь к их числу!
Долгоживин поможет вам победить рак! Мы вышлем вам это новое бесценное лекарство всего за 20 фунтов. Напишите нам – спасите себя и своих близких!

Гарри, слегка оторопев, отложил вырезку и взял другую. В ней рекламировалось замечательное средство от наркомании. Другие вырезки восхваляли чудесные лекарства, исцеляющие бессонницу, заикание, плоскостопие, инфаркт и другие болезни.
- Может быть, это тоже зашифровано, как и листы из папки? – растерянно предположил Рон.
Гермиона несколько раз взмахнула палочкой над вырезками и отрицательно покачала головой:
- Не похоже! Я не замечаю ни малейших следов присутствия магии. Либо чары накладывал исключительно могущественный волшебник, либо эти вырезки именно то, чем кажутся…
Насколько могли видеть друзья, вся огромная коробка была забита подобным вздором, причем почти на каждой вырезке имелись пометки, сделанные почерком тети Петуньи и отмечающие год и месяц выхода объявления, а также периодическое издание, в котором оно напечатано.
Друзья растерянно переглянулись.
- Может быть, твоя тетя была сумасшедшая? - удивленно спросил Рон. – Знаешь, есть чокнутые старухи, помешанные на новых лекарствах… Хотя миссис Дурсль не была старухой, но это ведь не от возраста зависит…
- А портал и ключ от дома в Долине Годрика ей прислали вместо лекарства от плоскостопия? Или миссис Дурсль их подарил ее лечащий психиатр?! – ехидно поинтересовалась Гермиона.
- Может быть, она сначала получила ключ, а потом уже с ума сошла, но этого никто не заметил, - не очень уверенно возразил рыжеволосый волшебник.
- Тетя Петунья не была сумасшедшей! – возмутился Гарри.
- Стоп, а это что?! – резко спросила Гермиона.
Из одной из вырезок выпал маленький кусочек картона. Девушка подняла его и прочитала напечатанные на нем слова:
Миссис Джулия Бриггс,
Абердин, улица Короля Эдуарда, дом 15
Элитные семена садовых трав и цветов

- Нужно встретиться с миссис Бриггс и поговорить с ней! – решительно сказал Гарри. – Может, хоть она знает, что означает вся эта чушь?!
- Визитная карточка могла попасть в коробку случайно, - мягко заметила Гермиона. – Миссис Дурсль ведь увлекалась садоводством, и таких визиток у нее было много! Твоя тетя могла просто не заметить, что одна из них оказалась в стопке вырезок… Но ты прав: нам обязательно нужно поговорить с миссис Бриггс. Она живет очень далеко отсюда, так что сегодня мы к ней не успеем… Думаю, лучше будет отправиться к ней, когда вы с Роном сдадите экзамен по трансгрессии, тогда мы и доберемся быстрее, и тебя станут меньше искать… А что это такое?!
Девушка указывала на две коричневые деревянные коробочки, лежавшие в глубине сейфа и потому не замеченные друзьями ранее. Одна из шкатулочек, чуть побольше, была прямоугольной формы, а другая – почти правильный куб.
Гарри открыл продолговатую коробочку и обнаружил, что она наполнена каким-то коричневатым порошком. Юноша хотел дотронуться до него, но замер, остановленный резким криком:
- Нееееет! Не надо! – Гарри не мог вспомнить, чтобы Гермиона когда-то раньше кричала так отчаянно. Собравшись с силами, она заговорила более спокойно: - Пожалуйста, не трогай это! Вы оба, конечно, можете считать меня истеричкой или думать, что на меня все еще действует магловское лекарство, но, по-моему, мы случайно вляпались в нечто очень страшное. Я не знаю, почему так думаю, но поверьте мне, пожалуйста! Пока мы не узнаем, что это такое, лучше не рисковать… Давайте закроем этот сейф и уйдем отсюда поскорее!
Гарри знал, что девушка прекрасно владеет собой даже в самые трудные минуты, и ее тревога напугала его. Он закрыл крышку наполненной порошком шкатулки и успокаивающе сказал:
- Я только посмотрю, что хранится в последней коробочке, и мы уйдем…
Крышка кубической шкатулочки поддалась с трудом. Подняв ее, юноша увидел, что внутри лежит какой-то механизм. Вытащив его наружу, Гарри надолго потерял дар речи, оторопело разглядывая большой старомодный будильник.
Впрочем, при ближайшем рассмотрении будильник оказался каким-то странным. Помимо привычного большого циферблата, на его широкой поверхности имелась надпись «Старт» и восемь толстых колесиков, укрепленных так, что виднелся только их ободок и изображенные на нем цифры от 0 до 9. Вращая колесики, можно было менять цифры, видимые на циферблате. На ободке девятого, самого маленького колесика, расположенного правее остальных, имелась только буква «д» и больше ничего, и при его вращении можно было убрать эту букву с поверхности циферблата. Все вместе выглядело так:
0 0 0 0 0 0 0 0 д

Правее буквы «д» были выбиты буквы н. э., а еще правее имелась большая красная кнопка. Перевернув странный будильник, юноша с изумлением обнаружил на его обратной стороне точно такой же циферблат, девять колесиков, выбитые буквы «н. э.» и большую красную кнопку, вот только надпись гласила: «Финиш».
- Дай-ка посмотреть! – сдавленным голосом попросила Гермиона.
Она внимательно рассмотрела обе стороны странного будильника, понюхала его и даже попыталась попробовать на зуб, затем подняла волшебную палочку, но быстро опустила ее и растерянно сказала:
- Гарри, я ничего не понимаю… Это чудо волшебной техники - универсальный Маховик Времени! Я даже не думала, что такое возможно! Он позволяет перемещаться на любую глубину с максимальной точностью! На стороне с надписью «Старт» с помощью стрелок на циферблате указывается точное время суток, в которое вы хотите переместиться. Восемь колесиков указывают день, месяц и год, куда вы отправляетесь, а буква «д» нужна, если мы решили посетить период до нашей эры. На стороне «Финиш» указывается день, месяц, год и время, куда мы хотим вернуться. А для активизации Маховика нужно просто нажать красную кнопку на соответствующей стороне!.. Это невероятно, Гарри! Я никогда не читала ни о чем подобном в книгах! Потрясающе, невообразимо, невероятно!..
Девушка потеряла дар речи от потрясения, а Гарри молча порадовался, что она забыла о своих страхах, и на всякий случай уточнил:
- То есть этот Маховик поможет отправить нас в любое время по нашему выбору?!
Гермиона немедленно вышла из ступора и резко сказала:
- Это так, но пойми: куда бы ты ни направился, ты все равно не сможешь изменить прошлое! Мертвые УЖЕ мертвы, невинно осужденные УЖЕ отсидели свой срок, а избежавшие наказания злодеи УЖЕ УСПЕЛИ это сделать! Ты не в силах изменить то, что уже произошло без твоего участия! Поэтому, чтобы не бороться с искушением, я очень советую тебе убрать Маховик обратно в сейф и никогда о нем не вспоминать!
- Угу, так и сделаю, - пробормотал Гарри, - а теперь давайте вернем все на место…
Убрав вещи в сейф и заперев его на ключ, друзья вышли в коридор к поджидавшей их мисс Айзекс и тем же длинным путем вернулись в офис мистера Левинсона. Потрясенный содержимым сейфа, Гарри спросил юриста, не оставляла ли тетя объяснительного письма для своего наследника, но получил отрицательный ответ: ни писем, ни записок миссис Дурсль мистеру Левинсону не передавала. Впрочем, юноша другого и не ждал.
Мисс Айзекс любезно вручила друзьям обруч-портал, который доставит их обратно в «Нору», и Гарри, Рон и Гермиона покинули офис мистера Левинсона.
- Гермиона, пожалуйста, трансгрессируй Рона в «Нору», чтобы я мог лететь на портале один! Мне хотелось бы немного подумать, - Гарри надеялся, что его голос звучит как обычно, но, взглянув на друзей, понял, что ошибся.
Рон и Гермиона переглянулись, и выражение их лиц крайне не понравилось юноше.
- А ты не забыл, что тебя повсюду ищут магловские полицейские? – ехидно осведомился Рон. – Неужели ты думаешь, что в Долине Годрика их нет?!
- А с чего ты взял, что я собираюсь в Долину Годрика? – удивился Гарри.
- А с того, что ты положил в конверт портал, на котором мы прилетели к Левинсону, и одну из вырезок с рекламой чудо-лекарств, - в тон другу ответил рыжеволосый волшебник. – Фотографию дома в Долине Годрика и доставляющий туда портал ты оставил себе…
- А что плохого в том, что я хочу увидеть место, где жили и погибли мои родители?!
- Ничего, - серьезно ответила Гермиона, - вот только полицейские тебя ищут…
- Поймите вы, - безнадежно прошептал Гарри, - мне это нужно! Я хочу увидеть, узнать, понять… Я так долго ждал…
Рон нахмурился и закусил губу, а потом тихо сказал:
- Гермиона, там его родители жили… Гарри ведь их не помнит совсем… Ты подумай, как ему было без них все эти годы… Может, не заметит там Гарри никто, а?! Мы бы его охраняли…
Присутствие Рона и Гермионы вовсе не входило в планы Гарри, но он понял, что иначе вообще ничего не получится, и промолчал.
- Ну почему жестокие решения всегда должна принимать я? – возмутилась девушка. – Ведь я же не зверь!.. – Подумав немного, она решительно тряхнула головой: - Ладно, ваша взяла! Только, Гарри, имей в виду: я наложу на тебя Чары Мимикрии! Лучше не мозолить глаза маглам…
Юноша кивнул, все еще не веря, что победил.
- Дай мне, пожалуйста, портал, доставляющий в Долину Годрика! – сказала Гермиона.
Получив обруч, она навела на Гарри волшебную палочку и взмахнула ею. Юноша испытал уже знакомое ему странное чувство исчезновения. Затем Рон и Гермиона взялись за портал, и он последовал их примеру.
- Гарри, ты готов? – спросил рыжеволосый волшебник.
Юноша кивнул, но, сообразив, что друзья его не видят, сказал:
- Да, я уже держу портал.
- Тогда полетели! – скомандовал Рон, и друзья взмыли в воздух.

Портал доставил друзей на окраину деревушки. Когда они приземлились, но еще не успели отпустить обруч, Гермиона схватила Гарри за руку и скомандовала:
- Рон, передаю тебе руку Гарри. Не выпускай ее до моего возвращения! Вы оба пока побудьте здесь, а я схожу на разведку, посмотрю, что делается в деревне…
Все произошло так быстро, что юноши не успели ничего возразить.
- Ну почему она все время командует?! – негодующий возглас Рона был обращен в пустоту, ибо девушка уже скрылась из виду.
Впрочем, отсутствовала юная волшебница недолго и вернулась очень довольная:
- Гарри, твоей фотографии нет в списке разыскиваемых преступников, который вывешен у полицейского участка! Стражей порядка я в деревне не видела вообще, так что, похоже, магловской засады тут нет. Не знаю, могу ли я почувствовать присутствие Пожирателей, но во время осмотра деревни я ничего подозрительного не заметила.
- Я же говорил, что опасности нет! – обрадовался Рон.
- Я не говорю, что ее нет, - вздохнула девушка. – Я лишь хочу сказать, что ее не замечаю, поэтому Гарри все равно лучше находиться под Чарами Мимикрии… Гарри, ты хочешь увидеть только дом, где жили твои родители, или и…
- Или и, - ответил Гарри, пораженный проницательностью Гермионы. – Хотелось бы начать оттуда…
- Хорошо, - кивнула юная волшебница. – Идемте, я покажу, где это… Рон, ни в коем случае не выпускай руку Гарри! Если он потеряется невидимкой, нам будет нелегко его найти!
Девушка пошла впереди, а за ней шагали Гарри и Рон, держась за руки, словно малые дети на прогулке. Оба они были очень рады, что Гарри никто не видит.
Кладбище находилось на окраине деревни, неподалеку от того места, где друзья приземлились. В этот вечерний час здесь было тихо, спокойно и совершенно безлюдно. Впрочем, на таком небольшом кладбище не составило труда найти нужную могилу…
Гарри, закусив губу, смотрел на светло-серый надгробный камень, на котором были выбиты слова:
Джеймс Поттер
1959-1981
Лили Поттер
1959-1981

*Об-ла-ди, об-ла-да,
Жизнь идет, друг!
Наша жизнь идет вперед…*

Сначала Гарри немного удивился этим строкам, но потом понял, что они верны: жизнь его родителей продолжалась в нем, их сыне, да и в памяти всех своих друзей Джеймс и Лили по-прежнему были живы…
Юноша подошел вплотную к могильному камню и коснулся рукой имен родителей. Вот они и встретились… Пришлось так долго ждать этого дня, так долго… В голове не было никаких мыслей, ни радости, ни горя – ничего. Гарри просто стоял и смотрел на все, что осталось от его папы и мамы…
Он не знал, сколько времени провел у могильного камня, и с трудом заставил себя оторвать от него взгляд.
- Где находится, тот дом, где они жили? – Гарри надеялся, что его голос звучит как обычно.
- Я покажу, - тихо сказала Гермиона. – Рон, возьми Гарри за руку!
Все в том же порядке они шли по узкой деревенской улочке. В этот вечерний час она была абсолютно безлюдной, только из открытых окон доносились голоса и шум телевизора. Пройдя мимо дома №6, друзья увидели большой пустырь. Гарри достал из кармана фотографию, на оборотной стороне которой был написан адрес дома, где жили его родители. Трое друзей молча произнесли: «Долина Годрика, Ромашковая улица, дом 8», - и в ту же секунду на месте пустыря возник полуразрушенный дом без крыши, с пустыми проемами окон. Растущие вокруг деревья своей пышной листвой немного скрадывали мрачное впечатление от развалин, но общее впечатление все равно было тягостным.
- Рон, Гермиона, я хочу вас попросить, - сказал Гарри срывающимся голосом. – Можно, я зайду внутрь один? Это ведь мой дом, а я никогда здесь не был!
- А если там тебя ждет ловушка? – срывающимся голосом спросила Гермиона.
- Так давайте все вместе зайдем и проверим, а если выяснится, что опасности нет, то уйдите оттуда, ладно?! Все, чего я хочу, - немного побыть один в своем собственном доме! Разве это плохо?! Я останусь там совсем ненадолго!
- Хорошо, - кивнула девушка с заметным сомнением. - Но сначала мы все проверим, а один ты сможешь провести в доме не больше пяти минут!
Гарри кивнул, сам не веря своему счастью.
Приготовившись к бою, трое друзей зашли внутрь. Впрочем, ничего опасного они не нашли: дом выглядел именно так, как и должно выглядеть полуразрушенное жилье, где много лет никто не бывал. Толстый слой грязи покрывал обломки мебели, и ничто не напоминало ни о той счастливой жизни, которую много лет назад вели его обитатели, ни о разыгравшейся здесь трагедии…
- А теперь оставьте, пожалуйста, меня одного! – попросил Гарри.
- Но только на пять минут! – твердо сказала девушка. – Если тебя что-то встревожит – немедленно зови нас!
- Да-да-да, - юноша кивал, забыв, что друзья его не видят.
Рон и Гермиона направились к выходу. Сквозь оконный проем Гарри видел, как они вышли на улицу и остановились у входной двери. Он быстро прошел в ту часть дома, где, по его предположениям, была кухня, встал так, чтобы его не было видно сквозь оконные проемы, и достал из кармана Уменьшающий мешок. Как хорошо, что миссис Уизли, предложившая своему гостю чистую мантию вместо той, в которой он вчера валялся на полу перед Беллой, переложила в карманы новой все, что хранилось в карманах грязной!
Гарри слегка улыбнулся. Живя у Дурслей, он не слишком часто брал у них вещи без спроса, но все же делал это, когда очень хотел есть, или сильно интересовался книгой, которую Дадли все равно не читал, или пытался понять, как действует сломанная кузеном игрушка. Ловкость рук, и никакого мошенства!.. Он надеялся скрыть от друзей подмену портала и фотографии, однако недооценил зоркость Рона и Гермионы. Но даже лучшие его друзья не заметили, что Маховик Времени Гарри спрятал в Уменьшающий мешок. Хорошо, что Рону и Гермионе не приходилось голодать, и они не знают, какой ловкости рук может достичь мечтающий о еде мальчик!
Вспомнив объяснения девушки, Гарри сначала занялся стороной «Финиш», установив дату 01 08 1997 н. э., а время - на три минуты больше, чем сейчас. Теперь настал черед стороны «Старт»: допустим, дата - 15 11 1980 н. э., а время… пусть будет 20 часов 15 минут.
Все сделано? Да, кажется, все… Юноша уже протянул руку к красной кнопке на Маховике, как вдруг почувствовал, что на его груди потеплел медальон, подаренный Люпином. Ремус говорил, что этот медальон может служить маяком, значит, телохранители, скорее всего, почувствуют, если он исчезнет из настоящего… Гарри снял медальон и повесил его на вбитый в стену гвоздь, а потом нажал на красную кнопку на стороне «Старт». Поехали!..
Гарри почувствовал, как мир закрутился у него перед глазами, а земля выскользнула из-под ног. Только сейчас юноша впервые задумался, не был ли ловушкой полученный им Маховик. Впрочем, даже в эту минуту Гарри не сомневался в своем решении. Вчера, в комнате своих родителей, он понял, что с радостью отдал бы полжизни, чтобы увидеть их хоть раз. И сегодня, так неожиданно получив Маховик, твердо решил, что добьется своего, чего бы это ему ни стоило. Перед путешествием в прошлое юноша собирался надеть мантию-невидимку, но Гермиона, сама того не желая, помогла ему, наложив Чары Мимикрии. Гарри был абсолютно уверен, что эти заклинания его родителям будет заметить сложнее, чем чары мантии, которой Джеймс пользовался много лет… Как удачно получилось!
Наконец кружение прекратилось, и в ноздри Гарри ударил чудесный запах жарящегося мяса. Затем юноша понял, что стоит в темной, но уютной кухне, освещенной лишь огнем конфорок газовой плиты. На плите под действием кулинарных заклятий жарилось мясо и варилась картошка. За окнами было темно, шел промозглый осенний дождь, дул ветер. Других людей в кухне не было, и Гарри вышел в темный коридор, горячо надеясь, что его родители дома.
Когда он закрывал за собой дверь, форточка в кухне распахнулась от резкого порыва ветра. Дверь вырвалась из рук и захлопнулась со страшным грохотом. Гарри немного постоял, но, поскольку больше ничего плохого не произошло, двинулся по коридору к закрытой двери, из-под которой виднелась полоска света.
Юноша тихо открыл дверь и, зайдя внутрь, осторожно затворил ее за собой, но в ту же секунду услышал, как на другом конце коридора дверь кухни опять распахнулась, а потом резко захлопнулась. От сквозняка дверь в комнату, куда только что прошел Гарри, тоже отворилась, а затем закрылась с громким стуком.
- Кто здесь? – раздался женский голос.
Юноша, забыв о том, что он невидим, бросился к портьерам у окна и спрятался за ними. Он понял, что оказался в кабинете: у стен высились книжные шкафы, а недалеко от окна стоял письменный стол. Но рыжеволосая женщина, сидевшая за этим столом до прихода Гарри, сейчас вскочила со своего места, левой рукой схватила со стола большую корзину, и, стоя спиной к окну, взмахивала палочкой, произнося какое-то заклинание. Юноша на всякий случай молча сотворил Щитовые Чары.
- Что случилось, родная? – дверь снова распахнулась. На пороге стоял Джеймс Поттер, держащий волшебную палочку. К горлу Гарри подступил комок, перед глазами все поплыло. Из-за этого лицо отца юноша различал нечетко, но поразился, насколько молодым был Джеймс. Папа и мама казались такими взрослыми в зеркале Еиналеж! Для одиннадцатилетнего мальчика двадцать один год – это уже почти старость…
- Не знаю, - ответила Лили, по-прежнему стоя спиной к своему взрослому сыну. – Мне показалось, что я слышала легкие шаги, а потом громко стукнула дверь. Словно бы в комнату вошел кто-то невидимый…
Джеймс нахмурился и внимательно оглядел комнату, а потом весело сказал:
- Тебе просто почудилось! Это сквозняк! Нынешней осенью дуют очень сильные ветры!
- Но мне казалось… - упорствовала Лили.
Гарри отчаянно молился про себя: «Обернись, мама! Пожалуйста!» - но она по-прежнему стояла спиной к окну.
- Видишь, даже Индикатор Чужих молчит, - улыбнулся Джеймс, указывая на странный прибор, висящий на стене. – Если бы в наш дом проник кто-то посторонний, он бы уже надрывался: «Уйди-уйди!» А его молчание означает, что здесь нас только трое: ты, я и Гарри… Кстати, он не проснулся?
- Нет, - юноша по голосу услышал, что мать улыбается. – Спит себе, как сурок…
Гарри вдруг понял, что в корзине, которую мать схватила со стола, лежит он сам. От этой мысли юноша внезапно ослабел и почувствовал, как подкашиваются ноги.
- Наверное, мне и вправду почудилось, - тем временем говорила Лили. – Ты же знаешь, у женщин в моем положении слабые нервы… Но мне стоило поднять тревогу, - Гарри понял, что мать вновь улыбается, - хотя бы для того, чтобы услышать, как ты называешь меня «родная». Ты так редко это делаешь…
- Такой уж я черствый тип! – улыбнулся Джеймс. – Подожди-ка, а что это там за занавеской? Как-то странно она топорщится…
Он направился к портьере, за которой прятался его взрослый сын. Гарри быстро достал из кармана Маховик Времени, повернул его стороной «Финиш» и нажал красную кнопку. Лицо Джеймса оказалось совсем близко, но в ту же секунду все завертелось перед глазами юноши…
Когда мир вернулся на свое место, Гарри вновь стоял среди развалин. Мгновенно обессилев, он оперся об обшарпанную стену. Как же хочется навсегда остаться рядом с папой и мамой! Но у них уже есть маленький Гарри, зачем им еще один, к тому же ненамного младше их самих?.. Хорошо, что он все-таки увидел родителей, как и мечтал, жаль только, что мама не повернулась…
Совсем рядом раздались шаги. Юноша едва успел снять с гвоздя в стене медальон и снова надеть его, как подошедшая вместе с Роном Гермиона осторожно спросила:
- Гарри, как ты?!
- Нормально, - ответил он. – Думаю, нам пора идти… Миссис Уизли уже заждалась, наверное…

Когда друзья вернулись в «Нору», Гарри отправился спать, не дождавшись ужина. Проснувшись на следующее утро, юноша понял, что все обитатели дома Уизли уже готовится к завтрашней свадьбе.
Но Рону как-то удалось избежать участия в общих работах самому и избавить от них Гарри. Поэтому после завтрака друзья занялись ремонтом УМСов, пострадавших в схватке с Беллой. Перед отбытием с Тисовой улицы Рон и Гермиона сумели собрать почти всех рассыпавшихся по полу чердака механических соплохвостов, вот только многие из этих железяк нуждались в починке.
Рыжеволосый волшебник показал другу заклинания Ремонта, и Гарри с удовольствием понял, что прекрасно справляется с ними. У Рона они тоже получались очень хорошо, так что работа спорилась. По ходу дела рыжеволосый волшебник даже успевал рассказывать последние новости и начал с объяснения причин отсутствия Гермионы.
Раньше планировалось, что подружками невесты станут только Габриэль Делакур и Джинни, но Флер захотела, чтобы к ним присоединились все студентки Хогвартса, сражавшиеся вместе с Биллом. Гермиона и Полумна с радостью согласились.
Оказывается, рассылая в поисках реликвии Кандиды десятки писем по всему миру, Гермиона находила время и для переписки с Флер, обсуждая с ней цвет и покрой своей праздничной мантии. А сегодня невеста и все четыре ее подружки заперлись в гостиной на последнюю примерку…
Для Гарри и Рона решение Флер означало, что на свадьбе им придется управляться с УМСами вдвоем. Друзья еще раньше решили забирать кровь и волосы гостей для Оборотного Зелья во время обряда бракосочетания. Во-первых, люди, наблюдающие за священником, венчающим молодых, не станут обращать внимания ни на что другое. Во-вторых, приехавшие из-за границы родичи новобрачных наверняка расположатся на скамейках не просто так, а рядом со своими друзьями и земляками: англичане будут сидеть поодаль от французов, а те – от друзей и коллег Билла, прибывших из Египта. Позднее, во время торжественного фуршета, гости смешаются, и трудно будет отличить британцев от прочих, так что венчание – самое подходящее время для их миссии …
Гарри и Рона совсем не радовало завтрашнее отсутствие Гермионы, - пара умелых рук в настолько ответственном деле не помешала бы, - но друзья понимали, что и новобрачные, и подружки невесты заслужили праздник.
Однако самой ошеломляющей новостью оказалось то, что Перси, давно уже рассорившийся со своими родными, вчера вечером прислал Биллу и Флер свадебный подарок. Гарри рано пошел спать и этого не видел, о чем очень пожалел сейчас, слушая рассказ Рона.
- Две парные, сделанные в мастерской Флагштоков на заказ метлы самой современной модели, представляешь?! – рыжеволосый волшебник захлебывался от восторга. – И на каждой выбиты инициалы владельцев! Я метлы этой модификации раньше видел только на фотографиях в журнале «Высокий полет», ее еще даже в массовое производство не запустили! Такие метлы стоят сумасшедших денег! (Если вы забыли, кто такие Флагштоки и как с ними связан Перси, перечитайте ту часть 4-ой главы моего фика, где действие происходит в ресторане у папаши д’Артаньяка – прим. авт.)
- И что же сделал Билл?
Рон вздохнул:
- Билл у нас принципиальный! Сразу же послал метлы обратно отправителю! Мама пыталась его отговорить: дескать, Перси сожалеет о том, что сделал, и таким образом пытается извиниться… Но Билл стоял как скала! Он сказал, что это мамин дом, поэтому она может принимать здесь кого хочет, но если Перси придет завтра на свадьбу, они с Флер продолжат отмечать ее где-нибудь в другом месте…
- И даже метлы не распаковал? – Гарри не удивился, но все же немного сожалел о том, что не увидит этого чуда волшебной техники.
- Не распаковал и вообще старался на них не смотреть! Представляю, как ему тяжело было: Билл ведь в Хогвартсе в квиддич играл и цену метлам знает… Но он прав: Перси предатель, а от таких людей нужно держаться подальше!
Гарри был абсолютно согласен со сложными и противоречивыми чувствами друга.
Девушки продолжали заниматься нарядами, даже когда Гарри и Рон уже закончили ремонт УМСов. Выйдя к обеду, Флер торжественно заявила, что все подружки невесты будут в голубых мантиях разных оттенков и фасонов. Даже за едой девушки продолжали обсуждать с миссис Уизли какие-то детали завтрашних одеяний, вгоняя в тоску всех присутствующих парней.
После обеда Флер отправилась в свою лондонскую квартиру готовиться к свадьбе, а обитатели «Норы» с помощью магии принялись устанавливать в шатрах надутые вчера столы и стулья. Затем пришло время расстилания скатертей, раскладывания тарелок и столовых приборов, а потом - нанесения водо- и пылеотталкивающих Чар и заклинаний, которые защищают расставленные вещи от птиц, мышей, насекомых и гномов.
Гарри было очень приятно, что почти все эти чары получились у него с первого раза. Как же хорошо чувствовать себя не безруким неумехой, а настоящим совершеннолетним волшебником! У Гермионы все как всегда вышло превосходно, а вот Рон и Невилл, несмотря на свои старания, справлялись не так хорошо, но со временем и они втянулись в работу.
В самый суматошный момент, когда все были очень заняты и не обращали внимания ни на что вокруг, к Гарри подошла Джинни и тихо спросила, пряча глаза:
- Ты не мог бы потанцевать со мной завтра? Свадьба – это праздник, все веселятся и танцуют, так что никто не обратит внимания на нас с тобой…
- Джинни, - юноша очень старался, чтобы его голос звучал спокойно, - позавчера погибла моя тетя – погибла просто потому, что оказалась рядом со мной в неподходящий момент. Я не хочу, чтобы тебя тоже убили из-за меня!
- А если я готова рисковать ради тебя?! – с вызовом спросила девушка.
- Но я не готов рисковать тобой. Неужели ты не понимаешь, что мне незачем будет жить, если тебя не станет?!
Джинни вздохнула, отвернулась и быстро ушла куда-то. Гарри показалось, что в ее глазах блестели слезы. Ему и самому было очень тошно, но он знал, что поступил правильно. Если мистер Уизли готов жертвовать жизнями своих родных ради Избранного, то сам Гарри Поттер сделает все, чтобы никто вместо него не погиб… От грустных размышлений юношу отвлек окрик миссис Уизли: нужно было наложить водоотталкивающие чары на новую порцию столовых приборов.

А 3 августа Билл и Флер сыграли свадьбу. Гарри в тот день разбудило раздраженное уханье знакомой французской совы. Крылатая почтальонша принесла письмо от Хагрида. На заляпанном какими-то жирными пятнами листке с оборванными краями великан писал:
Здравствуй, Гарри!
Очень жаль, но мы с Оливией не сможем прибыть на свадьбу Билла и Флер. Беда у нас стряслась страшная! Марчела, бедняжечка, заболела! Животиком мается, такое у нее расстройство желудка сильное, что все ветеринары просто руками разводят. А ведь еще вчера днем веселая была красавица наша, кушала хорошо, с аппетитом. Я хотел ее перед отъездом накормить как следует, чтобы она тоже порадовалась за новобрачных и без нас не очень скучала. Кто ж знал, что такое случится?! Подарок молодым мы с Оливией, конечно, уже послали, а сами выбраться не можем никак. Уж извиняйте вы нас…

- А я знаю, отчего у драконихи понос случился, - фыркнул Рон, прочтя письмо. – Обожралась она, потому что ее Хагрид на радостях перекормил! Может, хоть теперь он поймет, что в любой любви должны быть какие-то границы?!
Гарри кивнул, соглашаясь с другом.
Друзья уже не смогли заснуть и наскоро позавтракали появившейся в комнате едой: даже свадьба старшего сына не могла заставить миссис Уизли забыть о своих обязанностях хозяйки.
В конце завтрака к друзьям зашла очень взволнованная Гермиона. Без конца шепотом повторяя, что она должна сделать во время бракосочетания, девушка вручила Гарри и Рону Уменьшающий мешок, в котором хранились заговоренные ею механические соплохвосты. Впрочем, на Чары Незаметности беспокойство Гермионы абсолютно не повлияло. Гарри и Рону приходилось постоянно напоминать себе, как важны для них УМСы, ведь под воздействием заклятий девушки друзьям очень хотелось оставить Уменьшающий мешок где-нибудь в дальнем углу комнаты и навсегда забыть о его странном содержимом.
Наскоро попрощавшись с Гарри и Роном, Гермиона покинула их комнату. Теперь девушка должна была вместе с Джинни и Полумной отправиться в лондонскую квартиру Флер и прибыть оттуда на свадьбу вместе с невестой.
Оставшись одни, юноши закончили завтрак и стали надевать свои праздничные мантии. В этот раз никому не пришлось краснеть за свой наряд: Фред и Джордж подарили младшему брату новую мантию, которая была ему впору и очень шла. Рон так долго крутился перед зеркалом, что Гарри уже начал терять терпение.
Когда рыжеволосый волшебник вдоволь налюбовался собой, друзья поспешили во двор, где слышался шум голосов. Оказалось, что большинство гостей уже прибыли. Среди стоящих у входной двери людей Гарри и Рон узнали профессора Макгонагалл в парадной клетчатой мантии, Грозного Глаза Грюма, Стерджиса Подмора и Гестию Джонс. Люпин, в кои-то веки раз принарядившийся, и сияющая Тонкс в ярко-розовой мантии под цвет своих волос держались чуть в стороне от остальных.
Мистер и миссис Уизли стояли у дверей своего дома. Артур был одет в черную бархатную мантию, а его жена – в ярко-зеленую. К ним только что подошел Чарли Уизли в мантии из кожи черного гебридского дракона, держа за руку незнакомую друзьям девушку. Рон тихо ахнул и прошептал: «Какая красавица!»
- Папа, мама, познакомьтесь с Марчелой Кэмпяну! – Чарли старался говорить спокойно, но в его голосе все равно звучала гордость. – Мы вместе с ней работаем в Румынии. Марчела тоже драконовод. Она очень хорошая! Я уверен, вы подружитесь!
У Марчелы были длинные иссиня-черные волосы, сейчас уложенные затейливыми волнами, большие карие глаза, похожие на спелые вишни, и смуглая кожа. В ушах девушки висели массивные золотые серьги кольцами, а кожу рук испещряли старые шрамы. Подруга Чарли была одета в причудливого покроя мантию из тонко выделанной красной драконьей кожи. Когда Марчела улыбнулась и заговорила, стали видны ее зубы, крупные и снежно-белые:
- Здравствуйте, мистер Уизли и миссис Уизли! Я друг Чарли и работаю вместе с ним, – улыбка у девушки была очень теплая и обаятельная.
- Здравствуйте, мисс Кэмпино! – немного растерянно произнесла миссис Уизли. – Друзьям Чарли мы всегда рады, особенно таким красивым! Какая удивительная у вас мантия!
- Спасибо, миссис Уизли! – снова улыбнулась Марчела. – Я сшить ее сама из кожи китайского огненного шара. Я очень хотеть сшить настоящий английский мантия!
Гарри подумал, что в жизни не видел ничего менее английского, чем наряд румынки. Впрочем, это странное одеяние очень шло девушке.
- Давно вы знакомы с моим сыном?! – тем временем спросила миссис Уизли.
- С тех пор, как начать работать под драконий заповедник! Чарли очень умный и знательный! Он помогает мне учить английский язык, чтобы я мочь говорить и понимать на нем!
- Да, повезло старине Чарли! – вдруг раздался из ниоткуда очень знакомый голос. – Красивая девушка учит английский язык, чтобы мочь говорить и понимать, на нем! Я бы тоже хотел дать такой милашке несколько уроков!
- И я бы не отказался, - подхватил другой бесплотный голос.
- Фред и Джордж, прекратите немедленно хулиганить! – возмущенно воскликнула миссис Уизли. – Вам уже не пять лет!
- Ну, мам, - начал говорить один из близнецов, но вдруг осекся и как-то невнятно пробормотал: - Ой, что это?!
Второй близнец тоже пробурчал что-то неразборчиво-недовольное.
- А это, - вклинился в разговор знакомый девичий голос, - заклинание промывания рта! Оно очень здорово помогает, если кто-то лезет не в свое дело! Этому заклинанию меня бабушка научила!
- И как твоя бабушка замуж вышла с такой-то вредностью?! – возопил один из близнецов.
- Очень даже прекрасно, и все пятьдесят лет их совместной жизни дедушка был благодарен бабушке, потому что она не позволяла ему зарываться!
Фред и Джордж тихо застонали, а еще один бесплотный женский голос спросил:
- Научишь меня этому заклинанию, Энджи?!
- Разумеется! Девушки должны помогать друг другу!
- Дорогие мои, - заговорил до того молчавший мистер Уизли, - нам, конечно, приятно слышать ваши милые голоса, но, может быть, вы все же появитесь? Разговаривать с невидимками немного неудобно…
- Появимся-появимся, - вздохнул один из близнецов. – Секундочку…
Некоторое время ничего не происходило, но затем в некотором отдалении от входной двери в воздухе возникла пылающая золотая арка, сложенная из множества букв «W». Несколько секунд спустя под аркой появились близнецы Уизли, одетые в черные мантии из кожи венгерской хвостороги. А еще чуть позже справа от Фреда возникла Анджелина Джонсон в шикарной золотисто-оранжевой мантии, а слева от Джорджа – Верити, продавщица их магазина, одетая в фисташковую (серо-зеленую) мантию. Темная кожа и вьющиеся волосы Анджелины резко контрастировали с бледностью и короткими светлыми волосами Верити, а золотых украшений на девушках было даже больше, чем у Марчелы.
Близнецы взяли своих спутниц за руки, и по знаку Фреда все четверо двинулись вперед. Золотая арка полетела вместе с ними, постоянно оставаясь над головами идущих. Все это выглядело очень впечатляюще.
- Какие девушки! – прошептал Рон.
Когда процессия добралась до мистера и миссис Уизли, четверо молодых людей остановились, а золотая арка внезапно исчезла. Тогда Фред достал из воздуха огромный букет алых роз и протянул его матери, а Джордж извлек из воздуха столь же громадный букет белых лилий и заявил:
- А это – для невесты!
- Ну вот, с формальностями покончено, - с явным облегчением вздохнул Фред, - а представлять никого никому не надо. Энджи все видели в Хогвартсе, а Верити – в нашем магазине.
- Мы с женой очень рады, - произнес мистер Уизли, глядя на Чарли, Фреда и Джорджа с некоторым изумлением, - видеть вас и ваших прелестных спутниц!
Близнецы собирались ответить, но их слова заглушил странный шум, доносящийся откуда-то сверху. Через несколько секунд в небе над «Норой» появилась большая карета, запряженная четверкой крылатых лошадей. Гости расступились, давая летающей повозке место приземлиться.
Из кареты вышла Флер Делакур в белой свадебной мантии и фате. За невестой последовали ее четыре подружки, а затем из кареты выбрались родные и друзья новобрачной. Гарри немного боялся, что среди такого количества красивых девушек Флер затеряется, но сейчас понял, что ошибся. Невеста улыбалась так ярко и счастливо, что все остальные рядом с ней отошли на второй план. Впрочем, Джинни, Гермиона, Габриэль и даже Полумна тоже выглядели очень здорово…
Дверь «Норы» распахнулась, и на пороге появился Билл. Они с Флер улыбнулись друг другу, потом жених взял невесту под руку, и по появившейся в траве красной ковровой дорожке молодые направились к алтарю. За ними последовали гости.
Когда-то волшебников не пускали в церковь, и, хотя это правило было давно отменено, чародеи по-прежнему предпочитали венчаться на свежем воздухе. Для торжественного обряда в саду был сооружен алтарь, увитый цветами. Перед ним стояли скамьи для гостей. Между рядами скамеек, разделяя их на две половины, проходила ковровая дорожка, по которой сейчас шли молодые, подружки невесты и друзья жениха, а также родители новобрачных. Прочие гости быстро рассаживались на скамейках. Гарри и Рон устроились на самом заднем ряду.
У алтаря жениха и невесту уже поджидал священник. Когда все гости заняли свои места и наступила тишина, церемония началась.
Гарри и Рон абсолютно не запомнили, как проходила свадьба Билла и Флер. Все внимание друзей занимали УМСы. Младший из братьев Уизли был слишком увлечен созерцанием девушек старших братьев, но за то время, что Чарли, Фред и Джордж знакомили родителей со своими спутницами, Гарри успел выделить среди гостей французов и египтян. Как и следовало ожидать, иностранцы сидели рядом со своими земляками, так что хозяевам механических соплохвостов требовалось только помнить, к кому из гостей они их уже посылали. Впрочем, не терять из поля зрения зачарованных Гермионой УМСов тоже оказалось непросто…
Друзьям немного не хватило времени, так что часть материала пришлось собирать уже после завершения венчания. Но сразу после свадьбы случилась неожиданная передышка: все отправились фотографироваться, и, поскольку даже заклятые Чарами Незначительности предметы всегда видны на снимках, Гарри и Рон прервали свои занятия и с удовольствием позировали фотографу.
Юноши снова взялись за дело уже во время свадебного бала и фуршета, когда одни гости начали танцевать под музыку, которую играл небольшой оркестр, а другие направились к шатрам, где их поджидало вкусное угощение. Теперь направить соплохвостов на нужных людей было намного сложнее, потому что все гости то и дело переходили с места на место, сбивая УМСов с направления. В общем, когда механические соплохвосты навестили всех иностранных гостей, а капельки крови и пряди волос были упакованы в специальные коробочки с именем и внешними данными донора, Гарри и Рон сами не поверили своему счастью.
- Ну наконец-то можно спокойно расслабиться и повеселиться! – восторженно воскликнул рыжеволосый волшебник, накладывая себе на тарелку всю еду, до которой мог дотянуться. – А то просто обидно! В кои-то веки ма приготовила свои самые вкусные блюда, а мы занимаемся какой-то ерундой и ничего не пробуем!
Гарри, тоже набрав себе в тарелку всяких вкусностей, с наслаждением устроился на стуле. Работа с УМСами оказалась очень утомительной, и было приятно посидеть просто так.
- Добрый день, ‘Арри! Прекрасная свадьба, правда? – юношу вывел из задумчивости звонкий девичий голос.
Это была Габриэль Делакур, младшая сестра Флер. За два с половиной года, которые Гарри не видел девушку, она очень повзрослела. Как и старшая сестра, Габриэль тоже была очень красива, но если участница Турнира Трех Волшебников всегда выглядела немного строгой и загадочной, то младшая мадемуазель Делакур казалась веселой и задорной.
- Да, прекрасная, - Гарри не знал, что еще можно сказать.
- Я думаю, Билл и Флер – замечательная пара! – решительно заявила Габри.ль, усаживаясь на соседний стул. – Он очень смелый и умный, она – добрая и тоже умная! Они чудесно подходить друг для друга!
- Я тоже так думаю.
- Я не успеть поблагодарить тебя, что ты спасать меня два с половиной года назад, - ослепительно улыбнулась девушка, глядя на собеседника сияющими глазами, - и делать это сейчас. Спасибо тебе, ‘Арри ПоттЕр!
- Не стоит благодарности, - юноша немного растерялся от того, как эмоционально француженка произнесла свои последние слова.
- Мы можем немного потанцевать, - снова улыбнулась Габриэль. – Флер видеть тебя на Святочном Балу и говорить, ты хорошо танцеваль!
Этого ему и не хватало! Только он улучил возможность спокойно посидеть, как от него опять требуют куда-то идти!
- Э-э-э, Габриэль, - промямлил Гарри, - я не могу… Я не очень хорошо себя чувствую…
К изумлению юноши, француженка совсем не обиделась. Наоборот, она заметно смутилась и посмотрела на собеседника с искренним сочувствием:
- Ой, прости меня, пожалуйста! Я не подумаль… Твоя тетя бысть умертвен три дня назад… Выражай тебе свой соболезнований… Это ужасно трагедия! Подвиг, что ты вообще пришель на свадьбу!
- Спасибо, - пробормотал Гарри, чувствуя себя немного неуютно.
- А это месье Рональд ВизлЕй! – радостно провозгласила Габриэль, поворачиваясь к рыжеволосому волшебнику, который набил полный рот, но был так заворожен подошедшей к Гарри девушкой, что даже забыл прожевать еду. – Вы ведь тоже меня тогда спасаль, а теперь мы родственники есть! Кто же вы мне приходитесь?! Свояк? Нет, свояки женаты на сестрах… Деверь? Нет, это брат жены… Ладно потом вспомнить! А вы танцуйт, месье ВизлЕй!
От потрясения Рон покраснел как свекла и попытался проглотить всю еду разом, но закашлялся, затряс головой и замахал руками. Увы, мадемуазель Делакур восприняла его действия как отказ и ненадолго умолкла, но потом опять улыбнулась и заговорила вновь, указывая на «Нору»:
- А это есть фамильный коттеж ВизлЕев? Я всегда мечтала увидеть настоящий английский коттеж! Он такой маленький и миленький! Мне очень нравится!
Рыжеволосый волшебник наконец проглотил всю еду, откашлялся и важно сказал:
- Если вы хотите, мадемуазель, я с удовольствием покажу вам наш дом. Не знаю, правда, есть ли в нем хоть что-то интересное, он ведь совсем обычный…
- О, я увлечь как раз традиционный английский архитектур! – заверила его Габриэль.
Рон встал со стула, неловко поклонился и протянул француженке руку. Девушка приняла ее, и вдвоем они зашагали к «Норе». Гарри тихо порадовался, что энергичная мадемуазель оставила его в покое. У юноши не было сейчас настроения вести светские беседы.
Впрочем, в одиночестве ему пришлось пробыть совсем недолго. На соседний стул села Гермиона. Взмах палочкой – и еда с больших блюд полетела на тарелку девушки, не пачкая скатерть и не задев никого из находящихся неподалеку людей.
- Ох, как же я устала! – вздохнула Гермиона. – Сразу после фотографирования меня взяли в оборот шармбатонцы. Их интересовало, в какой школе мы трое собираемся продолжить свое обучение. Разумеется, они уговаривали выбрать Шармбатон, а я даже прямо отказать им не могла, потому что иначе эти надоеды набросились бы на тебя и Рона. Как я поняла, в тот момент вы еще с соплохвостами не закончили, а прерывать ваше занятие нельзя было ни в коем случае. Вот и пришлось мне извиваться и увиливать, словно змея… Какое счастье, что этот допрос закончился! Но в целом свадьба получилась прекрасная! Как все прошло?
- С УМСами мы справились, все необходимые материалы собраны.
- Молодцы! Я знала, что вы все сделаете правильно! Но вообще-то, - девушка немного смутилась, - я не то имела в виду… Как я вела себя во время церемонии венчания? Ничего не напутала?
Гарри абсолютно не обращал на Гермиону внимания во время бракосочетания, но, конечно, заверил девушку, что она все сделала правильно. Его слова явно приободрили собеседницу, хотя она с сомнением пробормотала:
- Надеюсь, что ты прав, но мне показалось… Кстати, а где Рон?
- Пошел показывать Габриэль Делакур «Нору», - безмятежно ответил Гарри, не чая дурного.
Однако эти слова заставили Гермиону вздрогнуть. Очень резко она спросила:
- ЧТО показывать?! КОМУ показывать?!
- «Нору» Габриэль Делакур, - юноша тоже слегка встревожился. – А что в этом такого?
- Ничего, только мне Рон ее почему-то не показывал никогда.
- А зачем? Ты и так здесь регулярно бываешь…
- Вот именно, - губы девушки побелели. – Я и так здесь регулярно бываю. Зачем тратить на меня время и силы?! Не имеет значения, что я мечтала потанцевать с Роном на свадебном балу, главное – показать «Нору» мадемуазель Делакур! Ведь если она не увидит этот сарай, случится конец света! А я и так обойдусь…
- Гермиона, ты… ревнуешь?! – Гарри, потрясенный до глубины души, все же сообразил, что сейчас не время придираться к тому, как неуважительно его собеседница называет «Нору».
- А разве ревность запрещена законом?! – девушка немного покраснела. – Или, по-твоему, у меня и чувств никаких нет?!
- Но ты совершенно зря переживаешь, - он отчаянно пытался подобрать нужные слова. – Рон просто исполняет обязанности любезного хозяина…
- Ага, как Дадли Дурсль месяц назад…
- Мы сейчас говорим не о Дадли! Рону нужна только ты, а остальные девушки для него ничего не значат!
- Да что ты?! – Гермиона невесело рассмеялась. – Между прочим, Рон вообще обнаружил, что я девушка, только два с половиной года назад, накануне Святочного Бала, причем лишь после того, как все остальные студентки нашему простофиле отказали! Предыдущие три с половиной года нашего знакомства твой любезный друг, видимо, считал меня парнем, который почему-то носит юбку!
- Но это было давно, а сейчас ты для него единственная девушка в мире!
- Единственная, если не считать Флер, Лаванды и этой ведьмы Габриэль! По-моему, я вообще не в его вкусе: наш Рундил Уозлик предпочитает блондинок, которые только и умеют, что хлопать глазами и соглашаться с каждым его словом!
- Ты несправедлива, - возмутился Гарри, - Флер, между прочим, принимала участие в Турнире Трех Волшебников и прекрасно справлялась со всеми заданиями! Она очень сильная чародейка! Кубок Огня кого попало не выбрал бы!
На глаза Гермионы навернулись слезы:
- Значит, и ты против меня?! Все вы, парни, одинаковы! На словах восхищаетесь умными и независимыми девушками, а на самом-то деле покорно идете за каждой тупой блондинкой, которая смотрит на вас коровьим взглядом! Ненавижу вас всех!
Она вскочила со стула и побежала прочь так быстро, что Гарри не успел ее остановить. Он бросился в погоню, но Гермиона уже скрылась в толпе гостей. Гарри размышлял, где девушка может спрятаться, чтобы поплакать, когда кто-то дернул его за рукав мантии. Обернувшись, юноша увидел Невилла, который выглядел очень бледным и суровым.
- Гарри, я хотел с тобой серьезно поговорить, - сказал он, слегка покраснев и закусив губу. – Почему ты бросил Джинни? Она сильно переживает из-за вашего разрыва!
Да что же за день сегодня такой?! Гарри с трудом подавил желание обругать собеседника нехорошими словами и очень спокойно ответил:
- Три дня назад, спасая меня, погибла моя тетя. Я не хочу, чтобы с Джинни случилось то же самое.
Долгопупс покраснел сильнее и выпалил:
- Прости меня, я об этом не подумал! Какой же я тупой! Но Джинни очень любит тебя и страдает в разлуке… Я подумал, что ей нужно как-то помочь…
- Что ты предлагаешь? – Гарри мимоходом удивился, откуда Невилл знает о чувствах Джинни, но не мог сейчас отвлекаться на такие мелочи.
- Я не думаю, что Джинни захочет встречаться с другими парнями: ты слишком дорог ей, а новый кавалер может потребовать от нее чувств, которые она не сумеет ему дать, - Невилл побагровел как помидор, произнося эти слова. – Но я думаю… если бы Джинни стала дружить с кем-то, кто знает о ее любви, ни на что не претендует и не испытывает к ней грязных желаний…
- Чего не испытывает?! – Гарри подумал, что ослышался.
- Грязных желаний, - лицо Долгопупса сейчас цветом напоминало свеклу. – Этот кто-то мог бы говорить с Джинни о тебе и передавать ей твои письма и сообщения…
- То есть ты себя имеешь в виду?
Невилл сделался почти фиолетовым и кивнул.
- А зачем тебе это нужно? – происходящее плохо укладывалось у Гарри в голове.
- Джинни очень хороший человек. Мне невыносимо видеть, как она мучается. Я, разумеется, не смогу заменить ей тебя и не стремлюсь к этому, но если ей станет хоть немного полегче… Скажи, ты не будешь против?
- Я только за! – кивнул Гарри. - Я согласен на все, чтобы Джинни не чувствовала себя одинокой! Я пока не могу с ней встречаться, а она не хочет этого понять! И если ты станешь другом Джинни, я буду тебе очень признателен!
- Значит, ты разрешаешь мне дружить с ней?! – выпалил Невилл, просияв. – И… я могу сказать Джинни, что ты позволил нам общаться, пока тебя нет?!
- Разумеется! Хотя, по-моему, для таких вещей вообще не нужно чье-либо разрешение…
- Спасибо, Гарри! – сказал Долгопупс, глядя на собеседника, словно преданный пес. – Я никогда не забуду твою доброту! Ты всегда… всегда… А я могу начать прямо сейчас?! То есть сказать Джинни, что ты не против, и… немного потанцевать с ней… как друг, я имею в виду…
- Разумеется, можешь, - кивнул Гарри, которого тупость собеседника уже начала раздражать. – Беги скорей и разыщи Джинни!
Невилл кивнул и скрылся в толпе, а Гарри начал оглядываться в поисках Гермионы. Вдруг он заметил одетую в синюю мантию девушку и бросился к ней. Увы, это оказалась Полумна. Девушка увлеченно лизала большое мороженое и выглядела очень довольной жизнью.
- Привет, ты Гермиону не встречала? – спросил ее Гарри.
- Да, я ее видела, - рассеянно кивнула когтевранка. – Она бежала, не разбирая дороги. Мне показалось, Гермиона плакала. Я хотела к ней подойти, но не успела: слишком уж быстро она скрылась… А что случилось?
- Рон пошел показывать «Нору» Габриэль Делакур, - юноша приготовился к дальнейшим объяснениям, но, к его удивлению, Полумна понимающе кивнула.
- Да, это неприятно… Но она не должна расстраиваться, ведь существуют два Рона, и с Габриэль пошел не тот, который встречается с Гермионой…
Ну вот и все! Приехали… Гарри оглянулся, пытаясь понять, есть ли среди гостей целители, но не нашел никого подходящего и осторожно ответил, размышляя, кому можно доверить потерявшую рассудок девушку, чтобы побыстрее доставить ее в больницу Святого Мунго:
- То есть ты хочешь сказать, что у Рона есть брат-близнец?
- Нет, что ты! – удивилась девушка. – Близнецы – это Фред и Джордж, а Ронов просто двое!
- А где же находится второй Рон? - поинтересовался Гарри, пытаясь высмотреть в толпе профессора Макгонагалл, или Грюма, или хотя бы кого-нибудь из старших Уизли. – Ведь мы постоянно видим только одного!
- Первый Рон обычно держит второго в кармане своей мантии и выпускает в случае необходимости, - объяснила Полумна, очень довольная собой.
- Как же это возможно?
Ну почему вокруг нет никого из знакомых?! А если она в буйство впадет?!
- Дело в том, - грустно сказала когтевранка, - что Рон считает себя недостойным любви и уважения. Самый младший сын в бедной семье, он всю жизнь мечтает превзойти своих братьев, а это не так-то легко, - Гарри удивился, откуда она столько знает о парне, с которым очень мало общалась, но спрашивать не стал, чтобы не раздражать собеседницу, продолжавшую объяснять: - Рон не особенно блестяще учится и не слишком хорошо играет в квиддич. У него мало денег, зато полно сомнений и тревог. Рон не нравится себе таким, вот и придумал другого Рона – решительного, самоуверенного, целеустремленного, не знающего страхов и колебаний… похожего на Драко Малфоя…
- Рон лучше Драко! – возмутился юноша, от гнева позабыв, что с безумными не спорят.
- Нельзя говорить, что один человек лучше другого, - недовольно заметила Полумна. – Каждый из людей хорош по-своему! И мне не кажется, что Драко очень уж плохой, просто он старается быть таким, каким его хотят видеть родители… Но и он не лучше Рона, это уж точно! Беда в том, что Рон считает себя хуже, вот он и создал второго себя, воображаемого, и поручает ему встречаться с девушками…
- Но воображаемый Рон не может встречаться с девушками, потому что его не существует! – Гарри только сейчас понял, что означает фраза «безумие заразительно». Вместо того чтобы искать взрослых, способных позаботиться о сумасшедшей, он обсуждает с ней двух Ронов и даже пытается что-то доказать… Если так и дальше пойдет, Мальчик-Который-Выжил имеет все шансы навеки поселиться в больнице Святого Мунго…
- Может, хотя и очень недолго, - покачала головой когтевранка. – Иллюзия некоторое время способна существовать отдельно от своего создателя, но рано или поздно она все равно исчезает. Когда воображаемый Рон не выдерживает столкновения с жизнью и перемещается в мир фантазий своего создателя, его место занимает Рон настоящий, совершенно не похожий на придуманный им образ. Девушки, конечно, на это обижаются, так как думают, что Рон их обманывал. Трудно ведь понять, что, когда с ними общался выдуманный Рон, он искренне считал себя самым настоящим…
На мгновение Гарри показалось, что его мозг не выдержит напряжения и лопнет, но, к счастью, это длилось недолго. А потом в голову юноши прокралась странная мысль: ведь совсем недавно он пытался объяснить Гермионе, что ни Флер, ни Лаванда, ни Габриэль не имеют для Рона никакого значения! Но если с ними встречается не настоящий Рон, а вымышленный, значит, так оно и есть?! Что же, получается, говоря с Гермионой, он соглашался с Полумной, сам о том не подозревая?!
- Ты хочешь сказать, что настоящий Рон не может понравиться ни одной девушке?! – возмутился Гарри, стараясь убедить себя, что когтевранка несет чушь.
- Разумеется, может! – возмутилась Полумна. – Каждый человек способен вызывать любовь у других! Проблема в том, что девушки, которые с удовольствием встречаются с вымышленным Роном, не в восторге от настоящего. А те, у кого реально существующий Рон вызывает симпатию, обычно не одобряют таких парней, как его придуманный двойник. В общем, вымышленный Рон мешает настоящему находить девушек, которым он мог бы понравиться!
- А… Гермиона?! – Юноша даже немного растерялся. Он не все понимал в словах когтевранки, но чувствовал что во многом она права. – Кого она любит?
- Гермиона знает и любит настоящего Рона, который не слишком уверен в себе и очень нуждается в ее помощи! - Полумна говорила так спокойно и уверенно, словно они болтали в вагоне Хогвартс-экспресса, а не стояли на самом солнцепеке среди шумной, веселой толпы. - Но выдуманный Рон Гермиону сильно раздражает, так как он изо всех сил старается показать, что и без нее прекрасно обходится…
- Но на самом деле она ему нужна? – уточнил Гарри на всякий случай.
- Настоящему Рону Гермиона нужна как воздух. А чего хочет Рон выдуманный, не имеет никакого значения, потому что он все равно не способен жить самостоятельно, без помощи своего создателя…
- Послушай, Полумна, - юноша принял решение. Пусть они оба рехнулись, но если их бредовые идеи способны хоть кому-то помочь… - Ты не могла бы это объяснить Гермионе? Боюсь, у меня не получится рассказать все так складно, а она очень страдает…
- Конечно, могу! – польщенно улыбнулась когтевранка. – Я уверена, Гермиона сама бы все поняла, если бы не была так расстроена! Я постараюсь ей объяснить… Только как найти Гермиону?! А, придумала! Я пошлю на ее поиски Патронуса!
- А как это сделать? – удивился Гарри.
- Очень просто! – Полумна выглядела потрясенной. – Ты разве не знаешь?! Вызывая Патронуса, нужно одновременно восстановить в памяти образ человека, которого ты хочешь разыскать, а когда Патронус появится, остается только воскликнуть: «Ищи!»
Гарри вспомнил, что и Дамблдор, и Тонкс с помощью своих Патронусов передавали сообщения коллегам по Ордену. Юноша хотел расспросить когтевранку, откуда она об этом знает, но, подумав, решил, что сейчас важнее найти Гермиону как можно быстрее. Поэтому он просто сказал:
- Спасибо!
- Два не за что! – снова улыбнулась Полумна и взмахнула мороженым, подтверждая свои слова. От этого большой кусок успевшего растаять лакомства упал на ее мантию, оставив большое пятно.
- Ой… - пробормотала девушка, глядя на пятно так, словно перед ней оказался сам Волдеморт. – Как жалко… Что же теперь делать?!
- Да ничего страшного, - юноша удивился неподдельному ужасу собеседницы и, направив на пятно свою волшебную палочку, произнес: «Экскуро!» Как и следовало ожидать, пятно тут же исчезло.
Когтевранка смотрела на Гарри так, словно он только что победил дракона, и растерянно пробормотала:
- Как лихо у тебя получилось! У меня бытовые заклятья совсем не идут, то есть летом я их не пробую, конечно, потому что я несовершеннолетняя, но во время учебы…
- Ничего страшного, - прервал собеседницу Гарри, - а сейчас ищи Гермиону!
Полумна потрясенно кивнула, произнесла: «Экспекто Патронум!» - и взмахнула палочкой. В воздухе возник полупрозрачный заяц (по слухам, в пятом фильме Патронус девушки выглядит именно так – прим. авт.) и быстро поплыл куда-то. Никто не обратил внимания на происшедшее, потому что многие волшебники сейчас развлекались, творя иллюзии и фейерверки. Полумна кивнула Гарри на прощание и поспешила за зайцем.
Юноша с облегчением вздохнул и направился к шатрам, горячо надеясь, что в ближайшем будущем его никто не побеспокоит. Ну почему все вокруг совершенно обезумели из-за этой дурацкой любви, а он должен их утешать?! Ему, между прочим, тоже плохо, он очень страдает из-за разлуки с Джинни, но не устраивает нелепые истерики и не впадает в депрессии! Хотя Полумна тоже молодец! Похоже, только ей удалось сохранить здравый ум во время нынешней повальной эпидемии влюбленностей… Гарри хмыкнул про себя: а может быть, это с ним самим что-то не так, если Полоумная Лавгуд стала казаться ему образцом нормальности?!
Больше к Гарри никто не подходил, и он спокойно полакомился невероятно вкусными яствами, приготовленными миссис Уизли. Наевшись досыта, юноша стал наблюдать за происходящим на танцплощадке. Билл и Флер самозабвенно танцевали, не обращая внимания ни на что вокруг. Чарли и Марчела тоже не замечали никого, увлеченные музыкой и друг другом. Фред с Анджелиной и Джордж с Верити лихо отплясывали, выделывая невероятные коленца. Ремус и Тонкс тоже кружились в танце, и Люпин, глядя в глаза своей спутницы, улыбался, словно озорной мальчишка. Габриэль Делакур вышла на танцплощадку вместе с не знакомым Гарри молодым англичанином, который вместе с Биллом работал в банке «Гринготтс». Интересно, а где же Рон?! Ладно, он сам виноват в своих проблемах, пусть и расхлебывает их без посторонней помощи…
Гарри с удовольствием увидел среди танцующих Невилла и Джинни. Девушка все еще казалась немного грустной, но внимательно слушала своего кавалера, который что-то увлеченно ей рассказывал, и иногда несмело улыбалась. Хорошо, что Джинни тоже развлекается, а не грустит где-нибудь в уголке! Невилл замечательный человек и надежный друг, хотя порой и выражается как-то странно…
А когда на танцплощадке появилась Гермиона в сопровождении одного из шармбатонцев, приезжавших в Хогвартс на Турнир Трех Волшебников, Гарри совершенно успокоился. (В фильме Шармбатон – это женская школа, но в книге там учатся и парни – прим. авт.) В такой день совершенно незачем грустить, и хорошо, что Гермиона это поняла!
Некоторое время юноша с легкой тревогой высматривал в толпе Полумну, но вскоре когтевранка тоже появилась на танцплощадке. Кавалером девушки был египтянин. Гарри забеспокоился: кажется, в Египте принято многоженство, а блондинки там редкость. Что, если горячий гость с юга решит похитить наивную Полумну и взять ее в свой гарем?! Некоторых людей не остановит ни то, что девушке всего шестнадцать, ни то, что она еще не закончила учебу… На всякий случай Гарри помахал когтевраннке рукой: пусть египтянин знает, что у его партнерши по танцам есть друзья, которые не дадут ее в обиду! Полумна помахала в ответ. Она не выглядела ни встревоженной, ни испуганной, но юноша продолжал краем глаза наблюдать за ней: когтевранка воспринимает мир настолько неадекватно, что не всегда способна заметить опасность…
Когда стемнело, близнецы Уизли устроили фейерверк. Ничего прекраснее Гарри в жизни своей не видел! Одна яркая картина сменяла другую. На темном небе распускались цветы и летали драконы. На глазах у восхищенной Флер Билл сражался с мумиями, а Чарли – со своими подопечными рептилиями. Фред и Джордж торговали в собственном магазинчике, радуя покупателей мини-фейерверками. Рон, Гарри и Джинни летали на метлах над квиддичным полем в Хогвартсе, отгоняя от снитча летающих розовых Жаб. Гермиона превращала камни в кентавров, Невилл возился с любимыми растениями, а Полумна гладила фестралов. Мистер и миссис Уизли стояли на пороге «Норы», поджидая гостей… Гарри даже представить не мог, что гроздья фейерверка способны складываться в такие красивые и реалистичные картины!
Когда салют закончился, мистер Уизли изъявил желание станцевать с Флер, и, глядя на них, Гарри понял, что близнецы позаимствовали свой экстравагантный танцевальный стиль у отца.
Затем молодоженам пришла пора отправляться в свадебное путешествие на греческий остров Крит. Провожаемые пожеланиями счастья, Билл и Флер пошли к карете, запряженной крылатыми лошадьми. Покидая торжество, новобрачная бросила в толпу девушек свой букет. Его поймала Джинни. Согласно примете, это означало, что именно она первая из своих подруг выйдет замуж, и девушка покраснела от смущения и радости.
После отъезда Билла и Флер веселье продолжалось. В шатрах еще оставалось вдоволь еды и питья, и, хотя оркестранты спустились туда, чтобы утолить голод и жажду, заговоренные музыкальные инструменты продолжали играть. Гарри даже подумал, не пригласить ли ему на танец Полумну, - все равно никто не поверит, что он всерьез увлекся этой странной девушкой, - но, немного поразмыслив, решил не рисковать. В конце концов, ему и так неплохо. Вот только непонятно, куда пропал Рон…
Рыжеволосый волшебник появился очень нескоро. Он выглядел серьезным и сосредоточенным, на вопросы друга отвечать отказался и набросился на еду так, словно до этого голодал долгие годы. Поразмыслив, Гарри решил, что Рон имеет право на собственные тайны, и решил не беспокоить друга расспросами…
Даже многие годы спустя Гарри часто вспоминал тот день. С Равнин без Солнца, которые маглы называют Долиной Смертной Тени, никто не возвращается прежним, и юноше казалось, что он уже не может испытывать такую ясную, светлую и простую радость, какую чувствовал во время празднования свадьбы Билла и Флер. Порой Гарри думал, что если бы тогда он догадался хоть о чем-нибудь, то мог бы все исправить. Разумом он понимал, что в тот день уже все было решено, но в глубине души продолжал считать, что его вмешательство сумело бы хоть кого-нибудь спасти…
Когда это чувство становилось совсем уж нестерпимым, Гарри рассматривал яркие, красивые фотографии, сделанные на свадьбе Билла и Флер, где веселые, улыбающиеся палачи стояли рядом со своими радостными, счастливыми жертвами.

  <<      >>  


Подписаться на фанфик
Перед тем как подписаться на фанфик, пожалуйста, убедитесь, что в Вашем Профиле записан правильный e-mail, иначе уведомления о новых главах Вам не придут!

Оставить отзыв:
Для того, чтобы оставить отзыв, вы должны быть зарегистрированы в Архиве.
Авторизироваться или зарегистрироваться в Архиве.




Top.Mail.Ru

2003-2025 © hogwartsnet.ru