Глава 10
/Вот эта глава мне решительно не нравится. Но я, как ни рожала, ничего лучше нарожать не смогла - был трудный день. Не судите строго:)/
Отвратное настроение, в котором Сириус прибывал последнее время, стремительно испарялось. Надо сказать, что за те 10 минут, которые понадобились ему, чтобы догнать Малфоя, произошли большие перемены. Дело в том, что Сириус совершенно неожиданно понял, что так раздражало его с тех пор, как они вывалились из арки в этом месте. Оказалось, что это - почти то же самое, что мучило его целый год до этого, а именно - вынужденное бездействие. Если сидя на Гриммо, 12 он кусал себе локти от того, что не может ни в чем принимать участия и от полного отсутствия проблем на свою голову, то теперь его терзало ощущение того, что он занят НЕ ТЕМ. В конце концов, это был 1876 год. В системе исчисления Сириуса этот год давно прошел, и здесь обошлись без него. А вот где ему действительно надо быть - так это в Отделе Тайн, где идет драка с приспешниками Волдеморта.
Теперь, находясь в прошлом, в дали от событий его реального времени, он никак не мог смириться с тем, что опять пролетел мимо кассы - проблем-то у него хватает, но он совершенно точно находится не на своем месте и занят не своим делом. Тем, кому действительно могла бы понадобиться его помощь, от него сейчас никакого толку, а главное! Главное - это, как всегда, Гарри, который просто жизненно необходим в войне против Волдеморта, и который по его - Сириуса - пусть и косвенной, вине просиживает штаны там, где он совершенно не нужен.
Сформулировав для себя эту нехитрую причину всех бед и плохого настроения, Сириус почувствовал, что ему полегчало. Более того, сказав самому себе с вполне понятным дружелюбием, что он как раз в этот момент направляется к самому короткому пути от сюда, Сириус повеселел. Он даже - что было совершенно не оправдано - почувствовал некоторую симпатию к Вильгельму Малфою и решил во что бы то ни стало использовать его на 200 процентов.
- Здравствуйте! Нельзя ли помедленнее? - весело крикнул он, подъезжая к Малфою и его спутникам. Вильгельм Малфой обернулся и Сириус впервые увидел его человеческое лицо. Увидел - и не смог сдержать смех, настолько поразительным было семейное сходство - те же белые волосы и светлые, серебряные глаза. Только ни высокомерие, ни презрение в них не читалось. В них вообще ничего не читалось.
- Ребята! Ну ты посмотри! Вы все - на одно лицо! - сквозь смех проговорил Блэк. - А это кто? Постой, не говори мне - я сам угадаю. Крэбб и Гойл, да? - продолжая ржать, заявил Сириус. К чести Малфоя надо сказать, что он не выказал ни малейшего удивления.
- А…Человек-собака - вполне дружелюбно протянул он - Мы уже на "ты"? Так и быть - люблю непосредственность. - усмехнулся он.
- Брось! - Сириусу отчего-то стало еще смешнее - Какая непосредственность? Сожрал пристава, и сам же привез обратно все, что тебе и твоим ребятам не потянуло к ужину с пивком! - Малфой сморщил нос, но не выказал ни злости или раздражения, как будто наполовину съеденный судебный пристав - это маленькая, надоедливая неприятность, которая случается регулярно и неизбежно.
- Вообще-то, это не я. Тот дурак, который это сделал и впрямь оставил массу прекрасного мяса. А я, можно сказать, специально вылез из замка в эту ночь, чтобы съесть толстую рыжую маглу, но ты вмешался как нельзя некстати. - ответил он так, как будто говорил о погоде.
- А вы, Малфои, всё такие же маглоненавистники, я погляжу? - интонации Сириуса походили на "Ну, дружище, а я смотрю, ты по-прежнему на скамейке запасников?".
- Маглоненавистники? Ну нет. Не путай меня с Арчи - это ему в его нелепой школе забили голову всякой дрянью, а я так ничего против них не имею.
- Хочешь сказать, что ты - Малфой-маглолюбец?
- Конечно, маглолюбец. Я люблю маглов по утрам за завтраком, затем днем за обедом и ночью за ужином. - Малфой улыбнулся - слегка, но от души.
- Шутим?
- Какие уж тут шутки!
- Ты жрешь маглов трижды в день?!?! - зачем Сириус полез в подробности, он и сам не понял, но не спросить не мог.
- Приходится! Правда, по маленькому кусочку, так что одного магла хватает примерно на неделю, а порой даже на две. Не смотри так! Я ведь не выбирал себе такую жизнь. - пожал плечами Вильгельм. Они очень медленно ехали по дороге, спутники Малфоя тактично отстали от них метров на 20.
- Отвратительно. Малфой-Пожиратель смерти - это еще куда ни шло, но Малфой - пожиратель маглов…! Бе-е. Вы все стоите друг друга. Откуда ж ты их столько берешь?
- Не поверишь - их полным полно вокруг копошится. - Малфой сделал ленивый, барский жест рукой, как бы обводя все прилегающие территории - Что с тобой? Сядь нормально.
- Не могу! Задницу отшиб. И что здесь за лошади? Теперь мне придется выплатить моей жопе компенсацию за моральный ущерб, который я ей причинил, гоняясь за тобой. - Сириус хохотнул.
- Кстати, я до сих пор не знаю твоего имени и того, зачем ты за мной поехал. - Малфой говорил тихо и лениво. Создавалось впечатление, что он очень устал и засыпает на ходу, поэтому ему стоит огромных усилий выдавливать из себя каждое слово. Издалека могло показаться, что двое старых приятелей, которые не виделись некоторое - но не слишком долгое - время, случайно встретились на дороге и рады друг друга видеть. Сириус слишком много смеялся, а Малфой лениво ухмылялся, поводил бровями и делал руками неопределенные вялые жесты.
- А что, если я скажу, например, что я - Сириус Блек. - не то, чтобы Сириус не знал, что род Блэков в это время был точно таким же древним, как и в его, просто он не смог удержаться, уж очень ему хотелось взглянуть на реакцию Малфоя. Она, надо сказать, его порадовала. Малфой удивленно захлопал ресницами, что-то отчаянно припоминая, а потом выдал:
- Это не тот Сириус Блэк - позорище всего благороднейшего и древнейшего семейства Блэков - который превратил свои уши в туркменские дыни и уехал в Африку, чтобы всем доказать, что и там можно на бахче выращивать арбузы? - Сириус закашлялся и чуть не упал с лошади. Он и не предполагал, что в его роду был когда-то такой милый человек. Ему даже стало жаль, что это не он сам.
- Э…Нет. Это определенно не я. В смысле, ты ведь видишь, что у меня обычные уши, а не дыни. Но, если честно - Сириус перешел на шепот - Все Сириусы в роду Блэков - позорища благороднейшего семейства, так что ты почти угадал.
- Хорошо, - также шепотом ответил Малфой - А почему шепотом?
- Тссссс. Это большой секрет.
- Ясно. Так все-таки, возвращаясь к теме нашего разговора - что тебе от меня нужно?
- Хочу в Лондон.
- А я-то тут при чем?
- Ты знаешь, где он. Но я не хочу месяц туда добираться на почтовых лошадях. Поэтому. У тебя есть камин?
- Конечно, у меня есть даже виселица и действующая гильотина на заднем дворе.
- Это ты к чему сейчас сказал?
- Я из вежливости пытаюсь поддержать беседу.
- Очень вежливо. Я хотел напроситься в твой камин, а не выслушивать эти отвратительные истории о садистских малфоевских примочках.
- Издеваешься? Какой камин? Мы же враги. - просто сказал Малфой.
- Это почему? Что я тебе сделал?
- Ты не дал мне сожрать маглу. Кроме того, я бы мог сожрать твоего слабоумного сынишку - тебе все равно с ним, небось, одна морока.
- Кого?!
- Слабоумного мальчика, которого ты таскаешь с собой. Юродивого!
- Это ты о Гарри?
- Не знаю, как его зовут. Может, ты не слышал, но он, стоя в лесу, орал мне что-то про моих правнуков. Колесить по стране с безумным ребенком, наверное, не самое приятное занятие. - Сириус не мог сдержаться, и снова засмеялся. Он смеялся около минуты, а потом, вытерев слезы, сказал:
- Ладно, Малфой, забудь. Это я так - поинтересовался. В какой стороне Лондон?
- Вон там, на северо-западе. Дней 8 пути, если ехать с утра до ночи.
- Долго…Ладно, разберусь. Ну, что же, Малфой…Прощай?
- Да. Проваливай, а то мне не добраться до мясистой рыжей толстухи.
- Не хочу тебя расстраивать - мы забираем ее с собой в Лондон. Так что она тебе не светит.
- О, НЕТ! - это была первая эмоция, продемонстрированная Малфоем за все время их разговора.
Сириус улыбнулся, развернул лошадь и поскакал обратно в деревню. Всю дорогу ему не давала покоя мысль, что разговор с Малфоем прошел СОВСЕМ не так, как должен был. Как-то просто, равнодушно…даже дружественно. Как будто они всю жизнь жили по соседству - никогда особо не дружили, но и вражды между ними не было. Они просто поболтали о всякой ерунде на широкой глиняной дороге, как будто были знакомы тысячу лет. Бред какой-то….
Вернувшись в деревню, Сириус застал неприятную сцену. Толпа разъяренных сельских жителей ломилась в дом мистера Ханта, изрыгая проклятия и тыча вилами в окружающее пространство.
- Проклятая ведьма! Чтоб ты сдохла! Тащи ее! Тащи ее оттуда!!! Повесить!!! - орала разбушевавшаяся толпа.
Внутри Гарри с Люпином и мистер Хант героически держали оборону. Они видимо чем-то заставили изнутри ставни и дверь, а в силу того, что толпа действовала не организованно, взломать ни то ни другое им пока не удалось.
Подбежав поближе, Сириус услышал изнутри крик Люпина и Гарри. Это было что-то вроде:
- С ВАМИ ЧТО - НЕВОЗМОЖНО ГОВОРИТЬ ИНТЕЛЛИГЕНТНО?!
и
- Это ведь средневековая дикость!!!
Сириус не стал долго раздумывать. Он выхватил волшебную палочку, и уже собирался с ее помощью что-нибудь сотворить, как внезапно кто-то схватил его за руку и прошипел на ухо:
- Да погоди ты! Спрячь ее, пока никто не видел!
Сириус обернулся и увидел давешнего деда, который посоветовал ему обратиться к Малфою по поводу Лондона.
- Ты кто такой? - тихо спросил Сириус.
- Потом расскажу. Пошли - вытащим твоих их этого сарая. - их этих слов Сириус заключил, что старичок не очень любил мистера Ханта.
Они тихонько обошли дом, в двери которого ломились ошалевшие односельчане Мэгги, и оказались у задней стены. Старик прижался к ней лицом и, во что-то напряженно вслушиваясь, медленно пошел вдоль нее. Примерно на середине он остановился и, ткнув сухоньким пальцем в доски, сказал:
- Вот тут вот ломайте. Они тут сидят.
Сириуса никогда в жизни не приходилось дважды просить что-нибудь ломать и крушить. Простеньким заклинанием он сломал несколько досок и, вытащив их, сделал достаточно широкий проход для того, чтобы все - даже мистер Хант - смогли по очереди вылезти наружу.
- Гарри!
- А!
- Да не ори. Это я. Давайте сюда!
Все, кто находился в помещении, стремительно бросились к бреши в стене.
- Мэг, сначала ты! - Мэгги, как всегда зареванная и напуганная, вылезла наружу. За ней последовал Гарри, Люпин и мистер Хант.
- Так. Куда теперь? - спросил Гарри. Он был слегка взволнован, но, казалось, что все происходящее скорее веселит его, чем пугает.
- Валить надо отсюда! Край суеверных баранов.
- Нет, не валить - вдруг встрял старичок. - Валить за мной. Валить в мой домик - вот что надо делать.
- Зачем нам это? Назови хоть одну причину.
- Я знаю все ваши тайны, и у меня есть для вас разные новости - хорошие и плохие. Вам обязательно надо об этом узнать.
- Почему мы должны тебе верить?
- Да ты только послушай меня - и поверишь! Вы ведь здесь не просто так! У вас есть предназначение! Кстати, ты, наверное, Сириус Блек?
- Откуда….
- Да! Я был прав! - взвизгнул дед, и затрясся от счастья - Я был прав! Всю свою жизнь разучивал ваши имена, чтоб не забыть, когда вы, наконец, появитесь!!! Ты с ним поговорил? - заговорщецким шепотом спросил он, обращаясь к Сириусу.
- С кем?!
- С Малфоем, дуралей! Вы должны ему помочь!
- ПОМОЧЬ?! Дед, ты что несешь?!
- Ах, ты… - всплеснул рукам старик. Он явно был раздосадован - Вы ведь ничего не знаете! Но я вам все - ВСЕ, слышите? Все расскажу!!! Еще бы! Я вас всю жизнь ждал! Так боялся, что умру, не повидав вас! - в этот момент, входная дверь мистера Ханта, похоже, начала поддаваться. - О…я смотрю, нам пора скрываться отсюда. Давайте - очень тихо, гуськом, за мной. - и дед, на полусогнутых тихонькой засеменил куда-то через огород мистера Ханта.
- Дед явно не в себе. Но мой опыт на счет того, что делать, когда не понимаешь ничего, что происходит вокруг, говорит, что таких советчиков нужно слушать. - сказал Гарри, и, зачем-то пригнувшись к земле, на полусогнутых, они побежали за стариком, выглядя при этом невероятно глупо. На середине пути они услышали проклятья, доносившиеся со стороны дома мистера Ханта и вызванные вероятно тем, что дверь взломали - а внутри никого. Пришлось ускориться.
Через несколько минут они все забежали на крыльцо старенького, покосившегося домика с невероятно низкой дверью, зашли внутрь, и, оказавшись в полной темноте, услышали голос старика:
- Все. Спаслись. У меня вас никто искать не станет. Проходите внутрь, рассаживайтесь и приготовьтесь услышать про себя много нового. Вот что все-таки означает "перст судьбы"! Ничто не случается просто так!
/Отзывы, плз!/