Глава 10Предупреждение: извините, но глава не бечена.
Глава 10.
Гермиона легко ступала по сухой, потрескавшейся земле. Путь от Хогсмида до Хогвартса был недолгим, и она шла, наслаждаясь удивительно теплой погодой. Легкий ветерок шевелил верхушки деревьев Запретного леса, щедро одаривая землю золотистым дождем. Мимо пролетела с гулким жужжанием пчела, торопясь завершить свои дела. Гермиона залюбовалась сиреневым чудом, росшим на обочине дороги – колокольчик вопреки всем законам природы подставлял свои лепестки солнышку, радуя глаз.
В это воскресное утро в воздухе витало ощущение озорства и детства. Хотелось, собрав охапку листьев, подбросить их вверх и стоять, запрокинув голову, просто радуясь последним солнечным денькам.
Поднявшись по косогору, Гермиона обернулась и посмотрела на волшебную деревню, раскинувшуюся у подножия склона. Осеннее солнце играло бликами в окнах домов, открывались и закрывались двери магазинов и лавочек, по улицам спешили по своим воскресным делам люди.
Солнце сильно припекало, стало жарко. Гермиона сняла плащ и, повесив его на руку, пошла дальше. Она размышляла над тем, что узнала от мадам Розмерты. Хозяйка «Трех метел» подтвердила, то о чем поведала им с Уиллом Аврора. Но ничего добавить к рассказу девушки не смогла, она только сказала, что лицо Авроры показалось ей смутно знакомым, но при каких обстоятельствах она могла ее видеть, женщина не помнила.
«Через кафе проходит множество посетителей каждый день», - с нескрываемой гордостью сказала мадам Розмерта, окидывая взглядом зал своего заведения, который в этот ранний час был полон посетителей – «Всех-то ведь и не упомнишь. Может я ее и впрямь видела, а может похожа она на кого».
«Верно», - подумала Гермиона, поддев носком туфли лежащий на дороге большой кленовый лист. Она чувствовала, что в этом деле что-то не сходится, но вот что именно, она никак не могла понять. «Эх!» - раздраженно выдохнула она, поправляя висевшую у нее на плече сумку. – «Пока, я никуда не продвинулась, посмотрим, что смогу найти в библиотеке Хогвартса».
В этот момент Гермиона подняла голову и замерла. Прямо перед ней, на фоне ясного неба, открытый всем ветрам возвышался замок. Восстановленный, он вновь царил над окрестностями, словно напоминая всем, что ни время, ни люди над ним не властны.
Как всегда при взгляде на него у Гермионы защемило сердце. Что бы там ни было, но Хогвартс всегда будет частью ее самой. Было трудно возвращаться сюда и в тоже время это место тянуло как магнит. Здесь словно встречалось прошлое и будущее. У нее до сих пор сохранилась вера в то, что здесь можно получить ответы на все вопросы. Она понимала тех участников последней битвы, кто зарекся когда-либо переступать порог школы. Но сама она, возвращаясь сюда, как бы заряжалась вновь той живительной силой, которую почувствовала еще девчонкой, впервые оказавшись в стенах замка.
Войдя в ворота Хогвартса, Гермиона первым делом решила выполнить то, что пообещала самой себе сделать в первую очередь, а именно навестить старого друга.
Подойдя к хижине Хагрида, Гермиона постучала. Сначала послышался лай собаки и шарканье тяжелых шагов, через какое-то время дверь распахнулась, и на пороге появился сам хозяин.
- Гермиона!? – воскликнул Хагрид, тут же заключая ее в свои могучие объятья. – Здравствуй, девочка! Что, решила-таки навестить старика? – с легкой укоризной произнес он.
Гермиона в смущении отступила и принялась неловко оправдываться.
- Прости, Хагрид. Все дела, работа…
- Эх! Да чего уж там… Разве ж я не понимаю…- махнул великан рукой.- Ты проходи, проходи… Только, – он замялся. – Это... У меня... Кхм... Гость...
Гермиона, переступив порог, увидела того, о ком говорил Хагрид.
- О… Рон?! - произнесла она рассеянно.
Он был последим человеком, которого она бы хотела сегодня встретить. Вчерашний разговор оставил у нее в душе очень неприятный осадок. Это его «а если бы» заставило Гермиону вновь вернуться в прошлое и пережить очень болезненные моменты ее собственных переживаний и сомнений, когда она не спала ночами и задавалась вопросами вроде – «а что если бы я не…?», «может быть, если бы мы…?». Позже, она отучила себя использовать сослагательное наклонение, когда речь шла об их отношениях. И вот теперь эти его вопросы! Он и сам почувствовал, что пересек определенную черту, потому что практически сразу ушел с вечеринки.
- Привет... – Рон, видимо, также не ожидал ее здесь встретить и выглядел слегка смущенным. – Я вот решил Хагрида навестить… Кхм…
- Понятно, - сухо сказала Гермиона. Сумка вдруг показалась ей очень тяжелой и она не знала куда девать руки. – А я тут по делу, о котором мы вчера говорили, и вот тоже решила по дороге заглянуть к Хагриду.
Звучало все это так - будто она оправдывалась.
- Ты же должна была сегодня только связаться с профессором МакГонагалл?
Гермиона почувствовала облегчение от того, что можно просто говорить о деле.
- Да, но письмо я отправила ей еще вчера, сразу как все разошлись, решив, что с этим тянуть нельзя, - на самом деле она занялась письмом, для того чтобы отвлечься от разных грустных и тяжелых мыслей. – А сегодня утром получила от нее ответ, профессор посоветовала приехать в воскресенье, так как сейчас начало семестра и в выходные библиотека практически пустует. И вот я здесь, - Гермиона развела руками, она все еще стояла практически в дверях.
- Вот и хорошо, - вмешался в разговор Хагрид, который следил за их небольшим диалогом, переводя взгляд с одного на другого. Он явно чувствовал себя не в своей тарелке. – Вот и славно. Ты проходи, Гермиона, располагайся. Мы тут вот чайком балуемся. Присоединишься?
Не дожидаясь ответа Гермионы, Хагрид полез в шкаф за третьей чашкой. Ей оставалось только согласиться. Она села за стол напротив Рона и огляделась. В углу на циновке лежал здоровенный пес, играя с обглоданной костью.
- Хагрид, ты снова взял собаку? – спросила Гермиона, пытаясь заполнить возникшую паузу. После смерти Клыка Хагрид долго приходил в себя и клялся, что никогда больше не заведет собаку.
- А? – Хагрид налил ей чаю. – Жучка-то? Сначала не хотел, но как его увидал, то не смог устоять. Он еще щенок совсем, грызет все паршивец, - Хагрид бросил взгляд полный нежности на своего питомца. - Вон только Рону рассказывал, как этот негодник попортил у меня давеча сапоги новые - две пары, - Хагрид горестно вздохнул. - Так ведь ладно бы слопал пару целиком, да хоть две. Так нет! Оставил от каждой пары по правому сапогу и принес их мне. На мол, носи. И морду при этом сделал преумильную. Ну и что с ним таким-сяким делать прикажете. Ух, я тебе? - покосился Хагрид на пса, который, видимо понимая, что речь идет о нем, притих и внимательно слушал, приподняв одно ухо.
- Откуда он у тебя? – спросила Гермиона, наблюдая за Жучком.
- Да, Максим подарила. Мадам Максим, - поспешно исправился Хагрид, покраснев при этом до самых корней волос. Он до сих пор пребывал в полной уверенности, что никто не подозревает о его взаимоотношениях с директрисой школы Шармбатон.
Рон, который изо всех сил старался не рассмеяться, пока слушал уже во второй раз рассказ о печальной судьбе, постигшей сапоги Хагрида, не выдержал, фыркнул прямо в чашку и закашлялся. Гермиона сердито округлила глаза, хотя сама еле сдерживалась, чтобы не улыбнуться.
Хагрид заботливо похлопал Рона по спине, от чего у того разом пропала всякая охота смеяться. Рука у Хагрида всегда была тяжелая.
- Что ж вы мои булочки не пробуете, - Хагрид пододвинул тарелку с выпечкой в центр стола. – Они с корицей…
Гермиона и Рон переглянулись (они отлично знали о кулинарных способностях великана) и взяли по одной.
- Вот бы вы и Гарри сегодня захватили… Было б как в старые времена, - ностальгически произнес Хагрид, добавляя в свою чашку четвертый кусок сахара.
- Гарри сегодня обедает в Норе, - откликнулся Рон. – А потом помогает мне с переездом.
- Так значит, ты все-таки снял ту квартиру? - Гермиона отщипнула кусочек от предложенной ей Хагридом булочки. Откусить не удалось. У Рона была та же проблема, он пытался разломить булочку надвое, но у него ничего не выходило.
- Да, - кивнул Рон. – Она меня устроила... Сегодня туда перебираюсь.
Гермиона заметила, что Рон спрятал свою булочку в карман мантии
- Поздравляю, - Гермиона повторила маневр Рона. Он, увидев это, заулыбался. Гермиона улыбнулась ему в ответ.
- Значит, ты вернулся насовсем? - задал вопрос Хагрид и, получив утвердительный ответ, продолжил явно довольный. – Вот и молодец! Я всегда говорил, дурное это дело мотаться по заграницам. От иноземцев этих добра не жди… Они ж даже по-нашему не говорят, а поди разбери о чем они думают. Другое дело – здесь… И друзья тут, и родные… Вообще не понятно, чего ты так сорвался тогда. Уехал, даже не попрощавшись, словно бежал от кого…
Повисло молчание. Хагрид с отсутствующим видом уставился в окно и пустился в воспоминания, не замечая какой эффект оказывают его слова на слушателей.
- Да тогда вы все, я помню, как с ума сошли. Ты вдруг уехал, Гермиона ходила как в воду опущенная, мало разговаривала, не ела ничего, осунулась вся – была точно тень. Делала вид, что все в порядке, но я-то ведь не слепой, вижу, когда человека будто изнутри что-то грызет, - Хагрид шумно отхлебнул. – У Гарри тогда спрашивал чёй-то с вами, так ведь он еще тот партизан. И слова из него не вытянешь.
Гермиона, не отрываясь, смотрела на стол, нервно теребя бахрому скатерти, не зная как прервать этот нескончаемый поток откровений Хагрида. Она буквально чувствовала на себе тяжелый взгляд Рона.
- И чего вам не жилось вместе? Какая пара была… - Хагрид тяжело вздохнул и наконец, почувствовав неладное, окинул взглядом гостей. – Это… Чего-то я разболтался… А вы что сидите, пейте чай, ешьте, - Хагрид засуетился и встал, чтобы подлить им чаю. Рон его остановил.
- Спасибо, Хагрид, но я пойду, я ведь заглянул только чтобы поздороваться, да сказаться что вернулся. Дел с переездом масса. Так что не обессудь.
- Ну, ладно, - было видно, что Хагрид расстроился. – Но, ты это… Заходи. Всегда рад тебя видеть…Уж теперь-то, когда воротился, сможешь почаще наведываться к старому другу?
- Конечно, - Рон стоял уже в дверях, набрасывая на плечи аврорский плащ. – Обязательно. Я думаю, что в следующий раз, мы к тебе вместе с Гарри нагрянем.
Хагрид расплылся в довольной улыбке. Гермиона молча наблюдала за этой сценой, сидя за столом.
- Гермиона, - она вздрогнула и посмотрела на Рона. – До завтра…
- До завтра, - словно эхо откликнулась она.
Закрыв за Роном дверь, Хагрид вернулся к столу, сел и внимательно на нее посмотрел.
- Вы это… Ну, короче, вроде как помирились?
- Э…- Гермиона не знала, что конкретно имел в виду Хагрид, используя слово «помирились».
- Я-то ведь грешным делом подумал, что ты рассердишься, когда его здесь увидишь…
- Я? Почему? – совершенно искренно удивилась Гермиона.
- Ну, так ведь поссорились вы крупно перед его отъездом, как я понимаю. Уж из-за чего не знаю, но ведь не просто же так вы разбежались, верно?
- Это уже в прошлом. Теперь мы - друзья, - Гермиона никогда не посвящала Хагрида в детали ее расставания с Роном и сейчас этого делать не собиралась.
- Друзья…- повторил за ней Хагрид.
- Да, - твердо ответила Гермиона, поджав губы.
Великан сокрушенно покачал головой.
- Я б может в это еще поверил, кабы не видел, как он на тебя смотрит.
- Не понимаю…
- Ты не хочешь понимать, - перебил ее Хагрид, лицо его было очень серьезным. – А это другое дело, девочка. Упрямая ты, хуже стада гиппогрифов, и гордая. Уж не знаю, что там между вами стряслось, только вот не верится мне что-то в вашу дружбу…
- Хагрид! – потрясенно выдохнула Гермиона, уж от кого-кого, но от него она таких слов не ожидала.
- Ты меня прости, если что не так… Болтаю тут. Только говорю, что вижу. Я ведь мало что смыслю в подобных делах, но уж могу различить где дружба, а где что иное… И говорить бы я тебе этого не стал, кабы не видел, что и сама ты мучаешься.
- Хагрид, - по голосу Гермионы было ясно, что она не намерена продолжать этот разговор. – Давай сменим тему.
Хагрид еще раз вздохнул, но возражать не стал. Они поговорили о школе, о первокурсниках, которые, по мнению Хагрида, в будущем покажут себя очень способными волшебниками, о новых животных, которых он собирается изучать с пятикурсниками. Гермиона заранее пожалела несчастных студентов, которые будут вынуждены заботиться о огнеплюях - близких родственниках соплохвостов, говорили о Гарри, о магазине Джорджа…
Гермиона спохватилась о времени только тогда, когда речь пошла уже о главе Аврората и ее непосредственном начальнике. Хагрид Кингсли Шеклболта очень уважал, а вот Брауна недолюбливал, поскольку тот несколько раз пытался поймать его на контрабанде волшебных существ.
- Хагрид, мне пора, - Гермиона потянулась за сумкой, которую прислонила к ножке стола. Я совсем заговорилась, а у меня еще масса работы.
- Вот так всегда. Загляните на минутку и дальше по своим делам, - пробурчал Хагрид, поднимаясь. – Ладно, прихвати-ка с собой пару булочек…
Гермионе неудобно было отказывать старому другу и она взяла у него пакет с угощением, положив ее в сумку.
- Спасибо, - поблагодарила она.
- Ты заглядывай…
- Конечно, - Она встала на цыпочки, чтобы поцеловать его, но ему все равно пришлось наклониться для этого к ней. – Обещаю…
Когда она вышла на крыльцо, ей в глаза ударило солнце. Она была в смятении после разговора с Хагридом. Все то время, что они обсуждали какие-то мелочи, повседневные дела, заботы, пока она рассказывала о Гарри, о семье Уизли, она все время мысленно возвращалась к тому, что сказал ей Хагрид. Такое ощущение, что все просто сговорились, чтобы разрушить ту душевную броню, которую она с таким трудом создавала на протяжении всего этого времени. «Можно подумать, что возвращения самого Рона было недостаточно», - сердито сказала она про себя, направляясь к теплицам. - «Сначала Уилл со своими намеками, потом Луна с ее просто убивающей прямотой, а теперь и Хагрид, который никогда раньше не позволял себе вмешиваться в наши с Роном отношения, даже тогда, когда все было хорошо».
Ее размышления были прерваны высоким девичьим голоском.
- Спасибо, профессор Лонгботтом, - девочка лет двенадцати вышла из теплицы, нежно прижимая к своей груди, какое-то растение, листья которого были местами перебинтованы. Не обратив никого внимания на Гермиону, девочка прошагала мимо нее, прикрывая ладошкой растение от солнца.
Гермиона, посмотрев на часы, решила, что у нее найдется полчаса, чтобы переброситься парой фраз с другом детства.
Когда она вошла в теплицу, ей в лицо ударил спертый, влажный воздух, пропитанный запахом удобрений. Невилл находился в дальнем углу помещения. Он, присев на корточки, занимался пересадкой каких-то растений, которые постоянно пытались дотянуться до него своими усиками и ущипнуть.
- Профессор Лонгботтом, - начала Гермиона, придав своему голосу официальный тон. – Потрудитесь объяснить, каким образом в программу первого курса вошло изучение одного из самых уродливых растений – Мимбулус Мимблетонии.
Невилл вздрогнул от неожиданности и, задев корзину с удобрениями, рассыпал их по полу. Растения, которые он пересаживал, не замедлили воспользоваться ситуацией и тут же принялись щипаться. Отбиваясь от них, Невилл поднялся и возмущенно заявил:
- И вовсе это растение неуродливое. Оно одно из самых полезнейших раст… Гермиона! – воскликнул он радостно.
Вот уж кто изменился за это время - так это Невилл. Мало кто мог узнать в этом высоком статном молодом человеке неуклюжего гриффиндорца-толстячка, который не мог сказать простого «Люмос» без того, чтобы в радиусе двух футов что-нибудь не взорвалось. Однако его круглое, по-мальчишески открытое лицо по-прежнему светилось добродушием, а на щеках появлялись ямочки, когда он улыбался. Последнее не могло оставить ни одну девушку равнодушной.
Невилл шагнул к ней, еще раз уронив корзину с удобрением, по пути вытирая руки о мантию. Они обнялись и рассмеялись.
- Какими судьбами? – спросил Невилл, шлепнув по усику хищной настурции, которая вознамерилась ужалить Гермиону.
- Так-то по делу, но не могла не заглянуть к тебе…- у Гермионы стало очень легко на сердце, она вновь рассмеялась.
- Рад тебя видеть, - Невилл не спускал с нее улыбающихся глаз. – В библиотеку направляешься?
Гермиона кивнула.
- Подождешь меня, у меня там тоже есть кое-какие дела. Пойдем вместе.
Гермиона с радостью согласилась. По дороге они болтали ни о чем, вспоминая школьные годы, погрустили, вспомнив погибших. Пока они шли по коридорам школы, все студенты почтительно здоровались с профессором Лонгботтомом. Видимо немного смущаясь в присутствии Гермионы, Невилл отчаянно краснел, но при этом каждому отвечал на приветствие.
Наблюдая за ним, Гермиона подумала о том, что Невилл, как никто другой, заслуживал всего того, чего он достиг.
В библиотеке было тихо и прохладно, в тени высоких стеллажей можно было заметить несколько студентов.
Заслышав шум открывающейся двери, мадам Пинс, бессменная хранительница хогвартской библиотеки, подняла голову, оторвавшись от чтения. Она приняла самый строгий вид, грозно сдвинув брови. Однако взгляд библиотекарши смягчился, когда она увидела Гермиону.
- Мисс Грейнджер, - поприветствовала она шепотом. – Директор предупредила меня о вашем приходе. О, профессор Лонгботтом… - в голосе библиотекарши послышались нотки недовольства. - Вы тоже тут…
Гермиона удивленно оглянулась на Невилла, тот только махнул рукой, мол – «потом расскажу». Тем временем мадам Пинс поднялась со своего места и обратилась к Гермионе:
- Уточните, какая именно литература вам нужна, мисс. Тогда я смогу вам помочь, - она опять посмотрела на Невилла, задержав свой раздраженный взгляд на его руках. Невилл же с самым независимым видом топтался за Гермионой, не обращая внимания на те взгляды, которыми его одаривала библиотекарша.
- Меня интересует символика растений…- пояснила Гермиона. – Мне нужны не общие сведения, а информация, касающаяся волшебных татуировок в виде цветов.
- Уверена, что одной книги охватывающей все интересующие вас вопросы нет. Но кое-что я могу порекомендовать. Пройдемте, я покажу вам полки, где вы сможете поискать книги, - мадам Пинс, обогнув свой стол, направилась к стеллажам. Гермиона и Невилл последовали за ней.
- Вот, - провела она рукой по одной из верхних полок. – Начиная отсюда и вниз – все, что касается растительной символики. Там, - она указала рукой на соседний стеллаж. – Литература по магическим знакам и татуировкам.
- Спасибо, - поблагодарила Гермиона и взяла в руки ближайший фолиант.
- Профессор? – мадам Пинс, наконец, соблаговолила обратиться к Невиллу.
- Я хотел попросить вас продлить два журнала «Вестник травологии», которые я брал на прошлой неделе.
- Что-нибудь еще? – библиотекарша поправила очки на носу, сердито взглянув на Невилла.
- Нет, - пожал плечами он.
Мадам Пинс выжидательно смотрела на него. А Невилл, взяв стопку книг уже отобранную Гермионой, направился к столам.
- Вы не уходите, профессор? - вид у библиотекарши был такой, будто она готова выхватить книги из рук Невилла.
- Он мне поможет, мадам Пинс, - вмешалась Гермиона, направляясь вслед за Невиллом.
- Э…- женщина хотела что-то возразить, но так и не найдя, что сказать, ретировалась.
Гермиона, сев за стол и раскрыв первую книгу, спросила:
- Что это с мадам Пинс? Она смотрит на тебя так, будто готова заклясть на месте…
- Я ей не нравлюсь, - Невилл заговорщицки понизил голос. – В какой-то степени ее поведение оправдано, потому что я испортил немало учебников и книг, особенно по зельеварению. После того как стал здесь преподавать, ее доверие ко мне отнюдь не увеличилось, а скорее наоборот. Она полагает, что работа в теплицах и чтение книг вещи совершенно несовместимые. Заметила, как она смотрела на мои руки?
Гермиона кивнула.
- Она считает, что они у меня всегда грязные, - Невилл хмыкнул. – Иногда я боюсь, что она не выдержит и заставит-таки меня при ней произносить очищающее заклинание, перед тем как войти в библиотеку.
- Судя по ее взгляду, непростительное заклятие было бы для нее предпочтительнее, - усмехнулась в ответ Гермиона.
Невилл рассмеялся, и тут же из-за стеллажей послышалось шиканье мадам Пинс.
- Ладно, хватит об этом, - Невилл прочел название книги лежащей перед ним. – Зачем тебе информация о символике растений, - и заметив смущенный взгляд Гермионы, он добавил. – Или это очередная страшная тайна, за разглашение которой любого ждет жуткое наказание?
- Почти так, - Гермиона. – Это касается моего последнего расследования, извини, но ничего рассказать не могу.
- Тебя интересует какое-то конкретное растение? Я ведь в них разбираюсь, может смогу что подсказать. Расскажи, что ты ищешь, - предложил Невилл.
- Речь о цветке, но вся проблема в том, что я и сама не имею понятия, что это за цветок…- вздохнула Гермиона, обреченно посмотрев на стопку книг. – Он похож на тысячи других, в тонкостях я ведь не разбираюсь…
- Опиши его… Как он выглядит?
- У меня с собой его изображение, - Гермиона, порывшись в сумке, извлекла оттуда кусочек пергамента. Направляясь в библиотеку, она старательно перерисовала цветок, чтобы не носить с собой колдографию. – Вот, держи…
Невилл внимательно посмотрел на рисунок.
- Это обыкновенная садовая гвоздика, - наконец сказал он. – Ее крайне редко применяют в зельеварении, но она часто использовалась раньше в различных ритуалах прибавления магической энергии.
- Гвоздика? Ты уверен?
- Совершенно уверен, посмотри на это характерное расположение лепестков…
- Ты говоришь, она может придать человеку способность к колдовству?
- Нет, она скорее служит для увеличения магических сил. Тебе надо поискать информацию о гвоздике в книгах по средним векам. По-моему этот цветок в те времена пользовался большой популярностью у магов и ведьм.
- Подожди, - Гермиона пробежала пальцем по корешкам отобранных книг. – «Секреты средневековых ведьм. Магия растений», - прочла она вслух и вытащила книгу из стопки.
- Так, - открыла она содержание. – Точно, смотри, тут целая глава о гвоздике.
Невилл, придвинулся к Гермионе, с интересом заглядывая в книгу.
- Так, - Гермиона отыскала нужную страницу, нахмурилась, прикусив кончик мезинца – Гвоздика садовая, в народе известная еще как цветок Юпитера. Используемые в магических ритуалах части растения – цветы, уже интересно. Основными свойствами являются защита от злых сил и увеличение магической энергетики. В былые времена часто использовалась маглорожденными волшебниками, для того чтобы преумножить колдовские способности. В средние века, когда началось преследование маглорожденных чистокровными магами, цветок стал клеймом маглорожденных. Его выжигали на спине у пойманных нечистокровных колдунов и ведьм в знак презрения к ним, потому как чистокровным волшебникам не было надобности использовать какие-либо уловки, для увеличения магической энергии. Впоследствии этот знак стал использоваться как символ маглорожденных, которым они гордились. Именно поэтому партия маглорожденных называлась «Партией Гвоздики», - Гермиона строчка за строчкой перечитывала текст.
- Вот тебе и ответ, - довольно произнес Невилл. – Тут и о цветке и о татуировке.
- Да, - рассеянно откликнулась Гермиона, нервно барабаня пальцами по столу.
- Тебя что-то не устраивает? – недоуменно посмотрел на нее Невилл.
- Теперь все стало еще запутаннее, - оторвавшись от книги, сказала Гермиона. – Эта информация ничего не дает и не объясняет, а только все усложняет.
- Давай поищем еще, - с готовностью сказал Невилл. – Теперь мы, по крайней мере, знаем что ищем.
-Да, да, - согласилась Гермиона. – Давай.
Но сколько бы они не искали, какие только книги не просмотрели, ничего нового они не нашли. Везде либо повторялось то, что они уже и так узнали, либо о гвоздике вообще не было упоминания.
- Странно, что профессор Бинс никогда не рассказывал о войнах между чистокровными и маглорожденными, - сказала Гермиона, беря очередной том в руки.
- Согласен, но наш преподаватель всегда был слишком увлечен войнами гоблинов, да и вопрос этот чаще замалчивался в нашем обществе, нежели обсуждался…
- Верно, - согласилась Гермиона, опять углубляясь в исследование.
Когда последняя книга с указанных мадам Пинс полок была захлопнута Гермионой, она не смогла сдержать вздоха разочарования.
- Ничего, - обратилась она к Невиллу.
- У меня тоже, - Невилл тоже закрыл толстенный фолиант, подняв при этом столб пыли. – Апчхи! Извини… Апчхи, - Невилл закрыл лицо руками.
Гермиона рассмеялась.
- Будь здоров.
- Это не смешно, - Невилл отнял руки от покрасневшего лица.
- Я просто вспомнила, как расчихался Рон, когда мы работали с ним в отделе тайн…- пояснила Гермиона.
Теперь Невилл еще и закашлялся.
- Рон вернулся?
- Да, ты не знал?
- Мне Гарри писал несколько месяцев назад, что Рон собирается вернуться, но я не знал, что он уже приехал…
- Да, он приехал и работает в министерстве вместе с Гарри…
- Ааа… - непонимающе протянул Невилл. – Но ты сказала, что вы работали вместе?
- Да, - спокойно сказала Гермиона. – Так уж вышло, что мы расследуем два дела связанных друг с другом…
- Ты и Рон работали вместе?
- Да.
- Ты и Рон?
- Да.
- Вместе? – повторил Невилл.
- Да. И что тут такого? – Гермиона начала раздражаться.
- Ничего, - тут же ответил Невилл. – Апчхи!
Его чих привлек внимание бдительной мадам Пинс, которая поглядывала на них со своего места, скрестив руки на груди.
- Пойдем-ка отсюда,- предложила Гермиона, заметив это.
- Пойдем, - поднялся Невилл. – А то мадам Пинс скажет еще, что я заражаю ее бесценные экземпляры, - Невилл подал Гермионе руку. Они вернули на место книги и вышли, чувствуя на себе взгляд недовольной библиотекарши.
Невилл проводил Гермиону до Хогсмида, рассказывал о своей работе, делился впечатлениями о том, что он сам называл «быть по ту сторону».
- Все видится совершенно по-другому, когда ты уже не студент, а преподаватель. Особую сложность представляет то, что твои бывшие учителя становятся твоими коллегами, равными тебе. Это и странно, и забавно. Ты же знаешь, МакГонагалл – дама весьма строгая, я бы даже сказал чопорная. Я всегда робел перед ней. Но она оказалась одним из самых замечательных рассказчиков анекдотов. Можешь в это поверить?!
Гермиона представила директора Хогвартса в сеточке для волос, в халате из шотландки, травящей анекдоты, и зашлась смехом.
- Да, да, - улыбнулся Невилл. – Только никому не говори о том, что я тебе рассказал. А то, это будет конец ее репутации….
Гермиона подняла руку.
- Клянусь, что эта тайна уйдет со мной в могилу, - однако серьезное лицо ей удалось сохранить ненадолго. – Но все равно - это чрезвычайно забавно, - прыснула она.
Войдя в деревню, они остановились.
- Мне надо в «Зонко», - сказал Невилл, показав рукой по направлению магазина.
- Ну, тогда до встречи, - Гермиона пожала руку Невилла и приобняла его. – Очень рада была повидаться.
- Поверь, это взаимно, - Невилл взял ее руки в свои.
- Пообещай навестить меня. Я понимаю, что ты очень занят. Но думаю, несколько часов для друзей у тебя найдется.
- Я постараюсь, - улыбнулся Невилл.
- Отлично, - Гермиона отступила от Невилла и аппарировала.
**************
Первым, кого Гермиона встретила утром в понедельник, был Уилл. Он сидел на короточках,присловнившись спиной к стене напротив ее кабинета, и выглядел очень взволнованным.
- Уилл, что случилось? – без всяких предисловий спросила Гермиона, почувствовав, что произошло что-то серьезное.
- С-с-сегодня очень рано утром в б-б-больницу поступили еще две девушки…- на выдохе сообщил Уилл, он встал, поправляя очки, которые съехали на кончик носа.
- Что?! – Гермиона так и застыла на пороге своего кабинета.
- Да, д-д-доктор Хиллинг сразу сообщил Кингсли, а он мне…
- Так чего же мы стоим? Надо срочно отправляться в больницу…- Гермиона развернулась на каблуках, закрывая дверь. – Ты должен был отправить мне сову и мы могли встретиться там, а не терять время.
- П-п-подожди, Гермиона, - Уилл удержал ее за локоть. – Обе девушки в очень тяжелом состоянии, к ним никого не пускают…
- Все так плохо?
- Доктор г-г-говорит, что не хуже чем у Авроры или Эмбер. Их п-п-поставят на ноги. Но сейчас разговаривать с ними н-нельзя.
- Ладно, - Гермиона, зайдя в кабинет, повесила плащ и села за стол. – Выкладывай детали.
- Сценарий т-т-тот же. Девушек нашли в Косом аллее. На них обратил внимание с-с-сторож магазина спортивного инвентаря. Он, от нечего делать, н-н-наблюдал за пустынной в этот ранний час улицей и увидел, как на ней п-п-появились две девушки. Он нашел их поведение весьма странным - они еле с-с-стояли на ногах, настороженно оглядывались, стучались в двери закрытых магазинов. Он в-в-вышел к ним, чтобы расспросить о том кого или что они разыскивают и понял, что девушки ничего не помнят. Он слышал историю об Эмбер, ее в-в-ведь тоже обнаружили в Косой аллее, и по к-к-каминной сети вызвал колдомедиков из Мунго.
- Их возраст?
- П-п-примерно семнадцать – восемнадцать. Они сестры-близнецы…
Гермиона молча обдумывала услышанное.
- При них нашли палочки?
- Нет, - Уилл покачал головой. – Кингсли п-п-полагает, что из-за этого дело будет вести Аврорат.
- Но ведь этот случай очень похож на наши эпизоды!
- Думаю, для м-м-министра это не будет иметь никакого значения.
Гермиона вспомнила о договоренности с Гарри и Роном.
- Ладно, с этим мы разберемся. Скажи лучше, доктор что-нибудь упоминал о татуировке?
- Это было п-первое, что они проверили, после того как оказали девушкам м-м-медицинскую помощь. Все точно также как и у остальных. Кстати, ты нашла что-нибудь о загадочном цветке в хогвартской б-б-библиотеке?
- Нашла, - Гермиона сдвинула брови. – Но это только запутывает все дело. Татуировка - это цветок гвоздики. Им раньше клеймили маглорожденных в знак презрения, потому что нечистокровные волшебники использовали этот цветок в ритуалах, усиливающих их магический потенциал.
- Похоже на Флер-де-Лис, - вспомнил Уилл. – Цветок лилии – символ к-к-королевской власти, которым во Франции клеймили преступников.
- Точно, - подтвердила Гермиона и продолжила. - Потом, когда маглорожденные объединились и стали представлять собой определенную силу, они этот цветок сделали своей эмблемой.
- Партия Гвоздик… - произнес Уилл, как будто что-то припоминая. – Мне б-б-бабушка когда-то об этом рассказывала. Противостояние между чистокровными и маглорождеными, которое негласно в-в-велось всегда, но в средние века приобрело просто ошеломляющий размах.
- Поздравляю, - удрученно сказала Гермиона. – Я об этом вообще ничего не слышала. И это при том, что о самом противостоянии я знаю не понаслышке.
- К-к-как?! – не удержался Уилл.- Мисс Грейнджер и вдруг, чего-то не знает?
- Ой, ради Мерлина, Уилл! – отмахнулась от него Гермиона, хотя было заметно, что она немного уязвлена. – Я не могу знать все.
- Она в этом п-призналась! - театрально возвел руки к потолку Уилл. – Этот день войдет в анналы истории волшебного мира.
Гермиона пригрозила ему кулаком.
- Иди-ка лучше работай, - посоветовала она ему. - А то ведь потом долго будешь разбираться отчего у тебя уши зеленые и на затылке…
- Феее…- протянул Уилл, сморщившись. – Как г-г-грубо и банально! К тому же, зеленые уши не пойдут к моему сегодняшнему наряду.
Он был одет в мантию, сшитую из небесно-голубого шелка с крупными золотыми звездами.
- А на мой взгляд было бы даже очень ничего…
- О вкусах, к-к-конечно, не спорят, - заметил Уилл. – Но твой я уже давно поставил под сомнение.
Гермиона рассмеялась.
- Ладно, - Уилл поднялся. – Мне пора. Ближе к вечеру встретимся и об-б-бсудим ближайшие планы.
- Постой, - сказала Гермиона. – Я совсем забыла, что хотела кое о чем с тобой поговорить…
Уилл снова сел.
- Я слушаю…
- Я тебе уже во вчерашнем письме писала о том, что у убитого пожирателя, делом которого занимается группа Гарри, нашли точно такую же татуировку как у Авроры, Эмбер и этих близняшек.
- Да…
- В субботу мы поговорили…
- Мы?
- Ну я, Гарри и Рон…
- О… - только и произнес Уилл.
- И решили объединить усилия…- продолжила Гермиона.
- Т-ты имеешь в виду… Но, Гермиона, что на это с-скажет Кингсли?
- Пока он об этом знать не будет. Гарри и Рону я доверяю как тебе или себе, поэтому думаю, что работать вместе не такая уж плохая идея. Но, - тут Гермиона сделала паузу. – Ты мой напарник, Уилл. И если ты возражаешь, то все отменяется.
Уилл внимательно на нее посмотрел.
- Я не в-возражаю, но, считаю, что это с-стоит обсудить теперь всем сообща и поделиться собранной информацией.
- Согласна, - Гермиона вздохнула с облегчением. – Может сегодня вечером у меня дома?
- Вечером? – неуверенно переспросил Уилл.
- Дейзи… - поняла Гермиона.
- Х-хорошо, - после небольших раздумий согласился Уилл. – А Дейзи я предупрежу, что з-задержусь по работе.
- Я отправлю записку Гарри, - Гермиона достала из ящика стола перо и чернильницу
- Я пойду, если что - будем на связи, - за Уиллом закрылась дверь.
************
Рон и Гарри шли по улице к дому Гермионы. Измотавшись за день, они решили пройтись, а не использовать, как предложила Гермиона, каминную сеть.
- Скажи, Гарри, ты давно знаешь Саммерса? – спросил Рон, он шел, засунув руки в карманы и смотря себе под ноги.
- Да, почти столько же сколько его знает Гермиона - уже наверно года три будет… А что? – Гарри посмотрел на друга.
- Не знаю, не нравится он мне… - неопределенно ответил Рон, пнув небольшой камешек, лежавший на тротуаре.
- Это ты зря. Он хороший парень и очень помог в свое время Гермионе…
- Между ними что-то было? – вопрос вырвался у Рона против воли.
- Не думаю. Они друзья. Очень хорошие друзья…- зачем-то уточнил Гарри.
- Он очень странный тип…- настаивал на своем Рон.
- Ты говоришь как Роджер, - заметил Гарри. - Да, он необычно одевается и говорит, но в остальном - нормальный парень.
- Ты сказал, что он из чистокровной семьи…- Рон и сам не мог понять, почему его так заинтересовал Саммерс.
- Да, Гермиона рассказывала, - подтвердил Гарри.
- Что-то я не припомню ни одного чистокровного рода с такой фамилией.
- Ну, может он взял псевдоним, - предположил Гарри. - К чему все эти вопросы, Рон?
- Сам не знаю, но чувствую, что-то нечисто с Саммерсом…
- Да брось… Эй, ты что?
Рон резко схватил Гарри за рукав мантии и остановил.
- Смотри, - кивнул он в сторону подъезда Гермионы.
Гарри, посмотрев в указанном направлении, увидел фигуру, завернутую в плащ, лица человека не было видно, однако не оставалось сомнений, что незнакомец наблюдает за окнами дома, стараясь при этом держаться тени. Видимо почувствовав, что на него смотрят, человек обернулся и не успели Рон и Гарри сделать в его сторону хоть шаг, как он с тихим щелчком аппарировал.
- Черт! – Рон с силой ударил кулаком по ладони. – Смылся…
- Его ты видел в тот вечер, когда пошел провожать Гермиону?
- Скорее всего да. Человек небольшого роста, в темном плаще... Правда, времени его разглядеть, у меня было не больше, чем сейчас…
- Думаешь, он следит за Гермионой? – Гарри окинул взглядом всю территорию около дома. Ничего подозрительного не было.
- Да, - Рон посмотрел на окна. – А ты?
- Я, наверно, соглашусь с тобой, - вздохнул Гарри. – Хотя лучше бы это было не так.
Они направились к подъезду, при входе Рон обернулся. Темная улица была пустынна.
- Что делать будем? Скажем Гермионе? – спросил Гарри, когда они уже поднимались по лестнице.
- Да, - после минутного размышления ответил Рон. - Не вижу смысла скрывать это от нее. К тому же следует ее предупредить, чтобы она была осторожнее.