Глава 9. Маразм крепчал, маразм окреп… Пожалуй, мне пора поменять свой девиз. Не "Во всем нужно видеть что-то хорошее", а "Все могло быть еще хуже". Да, так определенно будет вернее. Потому что, стоило мне подумать, что жизнь превратилась в кошмар, как госпожа Судьба поспешила доказать: это еще не кошмар.
А настоящий кошмар начался на следующий день.
Первым, на что я обратил внимание, войдя утром в Большой зал Хогвартса, был абсолютно пустой преподавательский стол. Впрочем, нет, не абсолютно - с краю одиноко восседала профессор Трелони, явно пребывающая "в трансе" уже с утра.
Я сразу понял, что миссия "Спокойный завтрак" с треском провалена.
И я догадывался о причинах.
Мы с Гарри и Гермионой едва успели сесть за стол, как в зал, прихрамывая, вошел "ненаглядный" ("глаза б мои его не видели") завхоз. Обведя малость перепуганных учеников тяжелым взглядом, Филч объявил, что на сегодня занятия отменяются и после завтрака все обязаны разойтись по своим гостиным.
Вчера при загадочных обстоятельствах пропал ученик четвертого курса Хогвартса гриффиндорец Невилл Лонгботтом. Невилл… Об этом Филч, конечно, не говорил, но все и так знали. Поиски начались еще ночью, когда пришло время отбоя, а Лонгботтом так и не появился в спальне мальчиков. Искали все: и учителя, и ученики.
И, похоже, поиски все еще продолжались. Преподаватели накануне обошли весь Хогвартс. Сегодня - окрестности, Хогсмид, Запретный лес. Этой ночью многие так и не сомкнули глаз.
Но я совершенно точно был уверен, что Невилла, несмотря на все старания, так и не найдут. Я не произносил этого вслух, ведь слова материальны. Даже старался думать на эту тему поменьше - мысли материальны тоже. Только на душе было как-то тяжело.
Все дело в том, что Лонгботтом был совсем не таким человеком, чтобы по своей воле уйти из замка неизвестно куда, никого при этом не предупредив. Нет, наш Невилл трусом не был, но отчаянным и безрассудным его тоже назвать язык не поворачивался. В нем был разум и здравый смысл, которые никогда не позволили бы Невиллу совершить столь глупый поступок. А значит, Хогвартс он покинул не по своей воле.
В свете последних событий, исчезновений Панси Паркинсон и Драко Малфоя, это не предвещало ничего хорошего.
Филч закончил свою речь, обвел зал еще одним недобрым взглядом, словно подозревая, что это ученики Хогвартса похитили Лонгботтома и сейчас прячут его где-нибудь под обеденным столом, и наконец чинно удалился. В зале было непривычно тихо. Негромкие, взволнованные разговоры, тревожный шепот, бормотание профессора Трелони (я различил фразы "недолго осталось" и "трагический конец") - и все. К завтраку в то утро почти никто не прикоснулся. Нервы.
- У вас не возникает ощущение дежа вю в связи с происходящим? - наконец задала вопрос Гермиона.
Она говорила негромко, хотя и не шепотом. Глаза горели лихорадочным блеском. У меня почему-то нехорошо сжалось сердце, как в предчувствии беды.
Я почему-то думал, что Гермиона будет расстраиваться из-за отмены занятий. Но оказалось, что у подруги и мысли об уроках не возникло.
- Поясни, - недоуменно нахмурился Гарри.
- Почти как на втором курсе. Когда была открыта Тайная комната. - От таких воспоминаний Гарри нахмурился еще больше. - Только тогда ученики не пропадали, а каменели от взглядов василиска.
Я принялся рисовать вилкой круги в своей тарелке с овсяной кашей. Что-то в этом было. Я не мог понять, что именно, но чувствовал - Гермиона права. Определенная схожесть действительно присутствовала. Только вот… мысль ускользала, и я никак не мог поймать ее за хвост.
- Ты думаешь… все-таки нашелся в мире еще один наследник Слизерина? И еще одна Тайная комната в Хогвартсе?
От таких слов нас всех троих передернуло. Да упаси Мерлин!
- Нет, Гарри, едва ли. - Гермиона отрицательно покачала головой. - Даже для такого типа, как Салазар Слизерин, оставить в Хогвартсе две Тайных комнаты - это перебор. Да и потом, ведь василиск призван был уничтожить…
Внезапно лицо подруги просветлело. И почему-то сейчас мне это не понравилось. Не то у меня было настроение, чтобы влипать в очередную историю.
- По вашему, что общего у Малфоя, Паркинсон и Невилла? – Неожиданный вопрос застал нас с Гарри врасплох.
Мы растерянно переглянулись.
- Ну… - неуверенно начал Гарри. - Все учились… учатся в Хогвартсе…
- … на четвертом курсе, - продолжил я. - Не умеют играть в квиддич…
- Малфой умеет, - не согласился Гарри.
- Не важно, - отмахнулась Гермиона. - Это все не то. Еще варианты будут?
Молчание. По моему мнению, больше ничего общего у милого, добродушного и честного Невилла с этими двумя змеями не было. Но я, кажется, упускал что-то важное.
- Они все чистокровные.
Ну, да, я об этом как-то не подумал.
- А это имеет какое-то значение? - осторожно уточнил Гарри.
На моей памяти, вопрос чистокровности мы поднимали в своих разговорах первый раз с того самого второго курса. Нет, Малфой, конечно, постоянно высказывал на эту тему какие-то гадости. Да и некоторые другие слизеринцы тоже. Но ни я, ни Гарри, ни уж тем более Гермиона никогда первыми не заводили подобных бесед. Как-то не интересовала нас чистота крови.
- Не знаю, - просто ответила Гермиона. - Может быть, имеет. Может быть, магическое происхождение действительно дает магам какие-то определенные качества… преимущества…
Я представлял, чего ей стоило произнести это вслух.
Сам я ничего об этом не знал. Моя семья, к счастью, не из тех, где принято от заката до рассвета расхваливать прелести своей чистой крови. Нас даже "предателями" за это называли. Смешно.
- Надо посмотреть в библиотеке, - и вот в этой фразе вся наша Гермиона. - Там наверняка есть какая-то информация по этой теме. Только поиски могут затянуться надолго.
Гарри устало потер переносицу (спасибо, что не шрам). Сегодня ему удалось заснуть лишь перед самым рассветом - до этого были волнения, поиски Невилла, беседы с преподавателями (все-таки мы были последними, кто видел его). А еще, учитывая его "обычные" проблемы со сном…
- Тебе по-прежнему снится этот дом, да?
Гарри мог не отвечать. Он и не ответил. И без слов было понятно: да, снится. Могу поспорить, каждую ночь, стоит Гарри закрыть глаза, как появляется этот кошмар.
- Какой дом? О чем вы вообще говорите?
Я отмахнулся. Все равно придется рассказать, но мне не хотелось этого делать. А Гарри пока молчал.
- Ладно, в библиотеке и расскажете. - Гермиона отодвинула от себя тарелку с нетронутым омлетом. - А сейчас, если вы уже доели, может, пойдем в гостиную?
- Ты же говорила про библиотеку? – Я безропотно прекратил мучить овсянку.
- Говорила. Но сейчас Филч наверняка пойдет с обходом, чтобы проверить, все ли поняли его слова. - Гермиона усмехнулась. - Впрочем, думаю, где-нибудь через час завхозу придется присоединиться к поискам Невилла, и путь будет свободен.
- А как же мадам Пинс? Она нас впустит?
- Меня вчера впустила, - лаконично ответила подруга.
Железная логика! То, что противная библиотекарша разрешила своей любимице умнице Гермионе Грейнджер немного поучиться, еще совсем не значит, что она впустит сейчас в свою библиотеку меня и Гарри - вечных нарушителей ее, библиотеки, спокойствия.
Поттер бросил усталый взгляд на преподавательский стол.
- Интересно, - заметил он, - а почему профессор Дамблдор не привлек к поискам Трелони? Она же предсказательница. Вот и нашла бы Невилла по какой-нибудь колдографии. Ну или пророчество бы какое-нибудь изрекла.
Гермиона ехидно фыркнула.
- Так она и изрекла, - мрачно пошутил я. - Вон, слышишь, "недолго осталось", "трагический конец"…
Гарри усмехнулся, но невесело. Гермиона и вовсе помрачнела. Потому что в этот раз Трелони могла и не ошибиться…
***
Библиотека Хогвартса, спустя полтора часа.
- Тебе обязательно нужно зайти к Дамблдору!
Гарри недовольно поморщился. Пять минут назад он все-таки рассказал Гермионе о своих странных кошмарах. И теперь, наверное, об этом жалел. Потому что Гермиона здорово разволновалась - намного больше, чем сам Гарри. И даже больше, чем я - а мне сны друга и самому спокойно спать не давали.
- Зачем, Гермиона? – Голос Гарри был уже не просто усталым: он был измученным. - У Дамблдора сейчас и без меня проблем хватает. Ты только подумай: Невилл пропал, сегодня-завтра в Хогвартс приедет его бабушка - представь, каково директору будет сообщать ей подобные новости! А тут еще этот непонятный Тремудрый Турнир…
- Скорее всего, Турнир вообще отменят, - вмешался я в трагический монолог друга. - Не думаю, что кто-то рискнет проводить такое ответственное мероприятие сейчас. Как ты говоришь, Гермиона, Турнир сам по себе опасен. Не хватало еще таинственных исчезновений студентов других школ…
- И все равно, - гнула свое подруга. - Гарри, Дамблдор - директор Хогвартса. Это его обязанность - отвечать за жизнь и благополучие студентов…
- То, что у меня болит шрам и мне снятся непонятные сны, никак не влияет на мою жизнь и благополучие!
С последним утверждением я бы поспорил. Достаточно было взглянуть на осунувшееся лицо Гарри Поттера, чтобы понять - никаким благополучием тут и не пахло.
- Ну это, может быть, только пока! - сердито воскликнула Гермиона. - Это всеможет оказаться очень опасным! Вспомни, ведь в прошлый раз шрам болел у тебя, когда где-то поблизости был Волдеморт.
- Да, да, я помню. Но…
Я от души хлопнул по столу толстенным фолиантом "Древние фамилии. История, генеалогия, биографии".
- Так, может быть, мы наконец-то займемся тем, зачем пришли - поищем какую-нибудь информацию о прелестях чистокровности? А то у меня уже голова от вас болит, а я еще ни одной книги не открыл!
Друзья, кажется, немного обиделись. Но именно немного - потому что каждый из них в душе осознавал, что я прав.
- И все-таки, Гарри, обязательно зайди сегодня к Дамблдору. - Наконец, после минутного сердитого молчания, произнесла Гермиона уже вполне спокойно. - Хотя бы ради нашего с Роном душевного спокойствия.
Я коротко кивнул, подтверждая, что в моей душе непременно воцарится спокойствие после похода Гарри к Дамблдору.
Тяжелый вздох.
- Ладно уж… Но только ради вас с Роном.
Гермиона просияла и решительно отобрала у меня "Древние фамилии". Я безропотно взял следующую книгу: "История семейства Паркинсон" - тяжелая ночка сделала меня на редкость покладистым. Правда, еще и на редкость вспыльчивым. Такая вот гремучая смесь.
На эту самую "Историю семейства Паркинсон" мы наткнулись совершенно случайно, но Гермиона, помнится, несказанно обрадовалась такому подарку судьбы. А я удивился, что мы не нашли какую-нибудь "Историю семейства Малфой" - насколько я знал Драко и его драгоценных родичей, уж они бы точно не упустили такого шанса "увековечить свой славный род". Но нет, такой книги в библиотеке не было - Гермиона специально уточнила у мадам Пинс.
Подперев голову согнутой в локте рукой, я честно листал фолиант. Обложка из натуральной кожи, название дюймовыми золотыми буквами, а внутри… а внутри, как того и следовало ожидать, сплошные дифирамбы многочисленным представителям рода Паркинсон. Если верить автору книги, чистокровность действительно дает массу преимуществ: неземную красоту, острый ум, выдающиеся магические способности…
Я вспомнил Панси. Панси, чье лицо больше всего напоминало морду породистого мопса. Панси, которая умудрилась на Зельях уронить в котел губную помаду (бабахнуло знатно - Снейп, конечно, все равно баллы не снял, но ему явно этого очень хотелось). Панси, которая зачет по трансфигурации спичек в иголки окончательно сдала только в начале второго курса.
В общем, фолиант я отложил и взялся за следующий…
Гарри схватился за трехтомник "Герои магической Англии" (его целью было искать среди этих героев представителей чистокровных фамилий). Но осилил Поттер только первый том. Потом он как-то незаметно для самого себя уткнулся носом в собственный локоть, и до нас с Гермионой донеслось его негромкое сопение. Подруга, правда, быстро растолкала беднягу и категоричным тоном велела ему отправляться в спальню баиньки.
Гарри, правда, попробовал было сопротивляться, но Гермиона опять принялась грозить ему нашим с ней душевным спокойствием. В конце концов, Поттер, сонный и недовольный, ушел-таки в спальню мальчиков. А мы с Гермионой снова взялись за пыльные книжки.
Через три часа я понял, что мы пропустили обед. Это превращалось в нехорошую традицию. А учитывая тот факт, что и завтрак у нас сегодня не состоялся… В общем, я бы обрадовался даже маминому пирогу с капустой. Но остатки этого кулинарного шедевра лежали в спальне, а Гермиона крайне негативно реагировала на все предложения сделать перерыв в работе.
Еще через два часа мне стало уже все равно.
А еще через час последний фолиант (на мой взгляд, к ним очень подходило название "пылесборники") был отложен в сторону, как не стоящий внимания.
Итого, пользы от наших сегодняшних посиделок в библиотеке даже кот наплакать не удосужился. Абсолютно никакой дельной информации.
Большинство авторов придерживались методики летописца рода Паркинсон, то есть, на все лады восхваляли представителей аристократических фамилий и твердили, что чистая кровь - это просто замечательно. При этом никаких аргументов, подтверждающих все это, у горе-писателей не было. Длинный перечень достоинств упомянутых аристократов (неизменно на первом месте -"неземная красота") доверия не вызывал. Тем более, что кое-где попадались портреты…
- Получается, что либо тот, кому понадобились Панси, Малфой и Невилл - такой же сдвинутый на чистоте крови маньяк… - проговорила Гермиона, потирая уставшие глаза.
- … либо нет у этого треклятого магического происхождения никаких преимуществ, - мрачно закончил я.
От долгого сидения в неудобной позе у меня ныла спина. А еще болели плечи. И сводило от голода живот. Я уж молчу про свою несчастную, раскалывающуюся на мелкие части голову.
- Хотя, вполне возможно, мы просто не там искали, - "утешила" меня Гермиона.
- Не там?! - взвился я. - Да мы перерыли всю библиотеку! Я каждый стеллаж собственноручно облазил! Я все эти маразматические фолианты до последней буковки просмотрел! Где мы еще с тобой не искали про эту… чтоб ей провалиться!… чистокровность?!
- По-моему, ответ очевиден, - очень спокойно пожала плечами Гермиона. - В Запретной секции.
Я затих. Смысл в этом был.
Но как же мне не хотелось во все это влезать!
Ну... вы знаете, чего я от вас хочу. Да, да, их самых - отзывов. Можете, кстати, написать, чего ВЫ от меня хотите)))