Глава 10"Восьмое марта в Хогвартсе" (вбоквел к гл.5)
- А ребята пишут – жёлтая!
- Может, это какая-то магическая разновидность?
- Какая ещё «магическая»? Они же пишут, что все дарят. И во всех магазинах продаётся.
- Ну, я тогда не знаю. В справочнике написано – розовая. Вот, смотри сам, тут и картинка есть.
- А может, эта – магическая?
- Балда, справочник магловский, гляди, он даже на бумаге, а не на пергаменте!
- Ну, тогда я совсем не знаю...
О празднике с названием «Международный женский день» Джеймс и Питер узнали из письма друзей, вот уже полгода учившихся «по обмену» в спецшколе при Магфаке ЛГУ, одной из семи российских магических школ. Его международность, правда, вызывала существенные сомнения: не только они сами, но и привлечённый в качестве консультанта маглорождённый Том Бернс о таком отродясь не слышали. Том предположил, что праздник придумали «эти... как их... социалисты, во!». В магловской политике друзья разбирались слабо, но, основываясь на нынешнем названии России, с диагнозом согласились. И решили: кто бы этот праздник не придумал, а внедрить его в отдельно взятой британской магической школе очень даже стоит. Во-первых, говорил Джеймс, русские девочки, «обмененные» на Сириуса и Рема, будут приятно удивлены, во-вторых – сделать приятное преподавателям тоже никогда не лишне. А в-третьих (этим соображением Джеймс ни с кем делиться не стал), на этот праздник женщина могла принять подарок от любого мужчины, это её ни к чему не обязывало, а значит, и отказаться повода не будет.
Убедить мужскую половину шестикурсников Гриффиндора оказалось несложно, тем более что последнее соображение пришло в голову не одному Поттеру. Парни произвели смотр имеющейся наличности и стали решать, как всё организовать.
По словам Блэка и Люпина, на этот праздник принято было читать стихи или петь песни про то, что женщины на свете важнее мужчин и без них никак невозможно, и собственными руками готовить какое-нибудь угощение. А ещё – дарить жёлтые пушистые цветы под названием «мимоза».
С первым пунктом проблем не возникло. Барни Смитсон умел складывать вполне приличные стихи, а Том и его приятель Ричард брались пропеть их в Большом зале под гитару, если Джеймс возьмёт на себя переговоры с директором.
Джеймс взял. Ему было не впервой.
С угощением было сложнее. Никто из них не умел готовить ничего сложнее яичницы, а хоть бы и умел – как вдесятером приготовить вкуснятины на несколько сотен человек? Это надо быть домовым эльфом как минимум! Выход предложил Патрик - уговорить домовиков испечь на всех пирожных, а потом самим написать на каждом кремом: «Поздравляем». Идею признали отличной. На кухню для переговоров послали Питера и Теренса Колтри, которые и так были там частыми гостями. Как и предполагалось, затруднений с эльфами не возникло.
Зато возникли затруднения с цветами.
В магических справочниках мимозы не обнаружилось вообще. В магловском обнаружилась, но вот беда: она цвела не в марте и была вовсе не жёлтой, а розовой.
После недолгого, но бурного обсуждения Стенли Картер предложил простейший выход: заказать цветы в России, уж там-то должны знать, где их найти! На испуганное: «Ты хоть представляешь, сколько это может стоить?!» он резонно возразил, что на цветы для всех у них так и так не хватит, и «маги мы или не маги, что, заклинание подобия позабыли? Ну и что, что через сутки исчезнут – всё равно бы через трое завяли!».
Прикинув финансовые возможности, решили, что настоящие цветы достанутся только преподавательницам и, может быть, двум русским девочкам – как гостьям. Остальным придётся довольствоваться наколдованными.
Джеймс мысленно провёл смотр личного имущества и решил, что без некоторых вещей вполне может обойтись. Зато настоящие цветы достанутся как минимум трём девочкам.
К праздничному утру энтузиазма у парней значительно поубавилось.
- Кто меня за язык тянул! – стонал Патрик, выводя поздравление на сорок третьем пирожном и краем глаза посматривая на длинный ряд ожидающих своей очереди.
- Эй, музыканты, вы уже всё отрепетировали, помогли бы! – поддержал его Питер, почти с отвращением облизывая испачканные в креме пальцы.
- Барни решил ещё один куплет дописать, - мрачно откликнулся Том, подкручивая колки. Петь он умел, а вот запоминал тексты с большим трудом. - Строчит, как будто его муза пониже спины укусила!
- Ничего, парни! – оптимистично заявил Джеймс, кладя на стол очередной ивовый прут. - Во-первых, потренировались в трансфигурации, - он взмахнул палочкой, критически оглядел получившуюся пушистую веточку и отправил её в почти полную корзинку, уже шестую по счёту. - Во-вторых, девчонки будут довольны и хотя бы на время перестанут нас воспитывать. А в-третьих, у русских, ребята пишут, мужской праздник тоже есть. Надо будет в следующем году разузнать поподробнее...