Глава 10Смех заполнил помещение магазина, где продавались шляпы. Гермиона водрузила огромный, разноцветный головной убор на голову Драко.
- Да ладно тебе, думаешь, Гарри это не понравится? – спросила она, держась за бок, так как было очень трудно удержаться от смеха.
Скривившись, парень снял «шляпу» со своей головы и надел на нее.
- Вот так, а теперь попробуй доказать мне, что это не выглядит смешно, - сказал он, подталкивая девушку к зеркалу. - Только ненормальный купил бы эту шляпу. И вообще, почему мы ищем подарок Поттеру именно здесь?
Гермиона положила шляпу обратно на витрину и пригладила кудрявые каштановые волосы.
- Ты же сам захотел зайти сюда, - напомнила она ему.
- Я показывал на соседний магазин – «Все для Квиддича», - заявил блондин. – С чего бы вдруг я посоветовал тебе купить ему женскую шляпку?
Девушка пожала плечами.
- Потому что в глубине души ты все еще ненавидишь Гарри? – гадала она. – Я не знаю. Мне было интересно узнать, зачем ты зашел сюда, вот я и вошла следом. Но теперь, раз уж ты упомянул это, я соглашусь, что квиддичный магазин – более подходящее место для того, чтобы найти подарок Гарри.
Закатив глаза, Драко схватил ее за руку и повел к выходу из магазина.
- Неужели? – ответил он, направляя ее в соседний магазин. Они вошли и Драко стал водить ее от витрины к витрине, показывая достоинства того или иного спортивного инвентаря. Гермиона покачала головой. Чем дальше они проходили, тем мрачнее она становилась.
- Ничего? – спросил блондин.
- Мне жаль, - ответила она.
- А вот это зря, - убедил он ее, - если тебе здесь ничего не нравится, мы пойдем в другое место. У нас весь день впереди, так что мы обязательно найдем подарок.
- Ну, у меня есть одна идея, но ты можешь отказаться, если хочешь, - выдавила она. – Он приподнял брови, показывая, что слушает и девушка глубоко вздохнула, перед тем, как продолжить. – В маггловской части Лондона есть пекарня, там делают восхитительные черничные булочки. Гарри их очень любит. Может, нам сходить туда?
Драко мимолетно улыбнулся и взял ее за руку.
- Конечно, пойдем, - ответил он. – Только тебе надо быть начеку. Смотри, что бы я не сделал ничего, что могло бы удивить магглов. Не могу допустить, чтобы меня арестовали за использование магии в маггловском мире.
Держась за руки, они направились в Дырявый Котел.
- Не беспокойся, Драко. Я не допущу, чтобы с тобой что-нибудь случилось, - пообещала Гермиона.
Парень открыл входную дверь и придержал для нее, коснувшись губами ее виска, перед тем как она вошла.
- Я думал, что это я должен защищать тебя, - проговорил он.
Гермиона упрямо мотала головой, пока они проходили через паб.
- Мы же друзья. Поэтому это нормально, что мы заботимся друг о друге, - ответила она. – Кроме того, если тебя арестуют за использование магии в присутствии магглов, твоя компания развалится; тогда я останусь без работы, потеряю нашу квартиру, и мне придется вернуться жить в Нору. Поэтому, как видишь, причины, по которым я буду присматривать за тобой, очень даже эгоистичны.
Парень громко рассмеялся, когда они вышли в маггловский район Лондона.
- Да, похоже, мы были друзьями слишком долго, - сетовал блондин, - и результаты моего дурного влияния стали проявляться.
- Разве не ты говорил мне, что иногда необходимо побыть эгоистом? – напомнила она ему. – И если чтобы удержать тебя рядом мне придется быть эгоисткой, то я буду.
Парень сжал ее руку.
- Я бы тоже без тебя пропал, - признался Драко.
- Я не говорила, что пропаду без тебя, - заметила она нахально, - я просто хочу, чтобы ты был рядом.
- Ну, я никуда не собираюсь, - пообещал он. – Кроме пекарни, и то за подарком для Поттера. Так что, показывайте дорогу, мисс Грейнджер.
Пятнадцать минут спустя, они уже выходили оттуда, нагруженные дюжиной булочек.
- Что будешь делать, если они тебе не понравятся? – поинтересовалась шатенка. Драко пожал плечами.
- Отдам их Поттеру? – предположил он. – Я слышал, у него скоро день рождения.
- Я имела ввиду…мм, я хотела спросить, пойдешь ли ты на день рождения к Гарри? - сказала Гермиона, перестав смеяться.
Драко ослабил хватку, но не отпустил ее руку.
- Не думаю, что это хорошая идея, - ответил он устало вздохнув. – Да, мы с Поттером перестали кидаться друг в друга заклятьями при встрече, но это не значит, что мне будут рады. Уизли вообще не придет, если узнает, что я буду там. Насколько я знаю, никто из них еще ни разу не был у нас дома. По-моему, это о многом говорит.
- Зря ты думаешь, будто я специально не приглашаю их. Все совсем не так.
- А как же тогда? Ты стыдишься того, что мы живем вместе, признай это, - заявил Драко.
Она остановилась и потянула его за руку, пока парень не повернулся к ней лицом.
- Это самая большая глупость, которую я только слышала, - сказала ему шатенка, свободной рукой приподнимая его подбородок, чтобы видеть его глаза. – Ты не делал ничего такого, чего следовало бы стыдиться. Я только хотела сказать, что наше с тобой совместное проживание, то, что я вижу тебя каждое утро – все это делает меня счастливой. И меня совершенно не заботит мнение окружающих.
- Что же тогда? – спросил он.
Гермиона вздохнула и отпустила его подбородок. Она стояла, положив руку ему на грудь.
- Просто я прекрасно знаю, что они обо всем этом думают, - ответила девушка. – Но мне все равно. Просто я устала слышать это. Мне нравится быть счастливой. Мы оба слишком долго были несчастны.
Драко отпустил ее руку и дотронулся до ее щеки.
- Я тоже счастлив с тобой, - прошептал он. – С тобой я стал другим.
Она смотрела ему в глаза, и он начал приближаться к ней. Гермиона знала, что за этим последует. «Это не должно случиться» - говорила она себе. Он не должен целовать ее. Это все изменит. Все будет разрушено. А она не могла этого допустить. Не могла потерять своего лучшего друга.
Коснувшись его запястья, она отвела его от своего лица.
- Не надо, Драко, - прошептала она, - пожалуйста, не надо.