Глава 10Лучи осеннего солнца касались кожи, и Энн пыталась укрыться от них, опустив голову и прячась за свои длинные волосы. Она так сдержанно, но мило улыбалась. Альбус просто не мог нарадоваться тому, что эта девушка сидит сейчас перед ним. Они проводили время неподалеку от озера, и погода, будто понимая их чувства, благоприятствовала, расточая повсюду солнечный свет и тепло.
— Я не люблю солнце… — нахмурившись и закрыв глаза, сказала Анна Элизабет.
— Потому что оно портит тебе кожу, — улыбнулся Ал, не выпуская из рук ее ладони. — Я помню, ты сказала мне это на третьем курсе.
Энн засмеялась.
— Что еще я тебе говорила?
— Многое, — пожал плечами Альбус, наблюдая за каждым ее движением. — Странно, что ты до сих пор не убежала. Я почти привык к этому.
Энн грустно улыбнулась и открыла глаза.
— Обещаю, что больше не буду убегать, — сказала она и потянулась вперед, чтобы коснуться его губ.
— Да, так мне определенно нравится больше, — ухмыльнулся Ал, пытаясь держать себя в руках. — Но ты все равно должна рассказать мне все.
Однако ее искушающие прикосновения смогли стереть все его серьезные намерения. Его рука мягко опустилась на ее талию, притянув Энн ближе. Плевать, если кто-нибудь увидит. Игра расставила все по местам, наконец, воссоединив их. Альбус не мог поверить такому счастью.
Они продолжили сидеть в тишине, всматриваясь в гладь озера. Энн уткнулась в грудь Альбуса, закрыв глаза.
— Ты знаешь Брэнстоунов? — со свойственным ей спокойствием спросила она, но, не дожидаясь ответа, продолжила. — Мой папа был другом Брэнстоуна-старшего довольно много лет. Иногда они собирались в нашей гостиной и возле камина обсуждали деловые вопросы. Я помню, что не раз подглядывала за ними, будучи маленькой. Папа любил раскуривать трубку, а Уильям выпить огневиски, рассуждая над тем, как, к примеру, весьма удачно провернул какую-то сделку Блейз Забини или Коди Льюис. Когда родилась я, они, полагаю, по подобию решили обсудить будущее своих детей и... Они помолвили нас с Уиллом еще до того, как мы стали говорить.
Энн вздохнула.
— Я узнала об этом на пятом курсе, — сказала она. — Мама сообщила, что перед тем, как умереть, папа сказал, чтобы я обязательно стала женой Уилла. Я не хотела противиться его последней воле…
Альбус понимал, что продолжать рассказ дальше бессмысленно. За время их общения, начиная с первого курса, он понял, что отец был очень важен для нее. Она всегда обожала его и восхищалась им, а его мнение было в приоритете. И она могла даже перешагнуть через всю себя, лишь бы угодить ему. Тем более, его последней воле.
— Но почему сейчас ты… со мной?
— На это несколько причин, Альбус.
Энн теснее прижалась к нему, в то время как он еще крепче обнял ее за плечи.
— Я мучила не только себя, но и тебя, — сказала она. — Это ужасно.
— А как же твой отец? - не мог понять Ал.
Она не спешила отвечать, пытаясь собраться с мыслями.
— Мама нечестно поступила, — начала Энн, но снова замолчала.
Она редко позволяла гневу взять над ней власть. Именно поэтому ей потребовалось время, чтобы совладать с эмоциями и продолжить говорить спокойно.
— Я привыкла делиться секретами со своей крестной, младшей сестрой моего отца. Она очень хорошая, и я всегда любила ее. В какой-то момент она не выдержала и рассказала мне все. Крестная была рядом, когда папа, умирая, произносил слова обо мне. Он сказал вовсе не то, что донесла до меня мама. Он имел в виду, чтобы она сделала все, чтобы я была счастлива. И мама посчитала, что родство с Брэнстоунами сделает меня счастливой.
— Ты узнала об этом недавно?
— Этим летом, — ответила Энн. — Я поругалась с мамой, потому что она приказывала оставить все, как есть, чтобы не опозорить ее.
Она снова замолчала. Альбус поцеловал ее в висок, пытаясь поддержать. Она должна чувствовать, что он рядом и что он полностью на ее стороне.
— На днях я осознала, что это не стоит таких жертв.
Что конкретно послужило ее осознанию, Ал так и не понял, но не собирался уточнять, ибо знал, что она не расскажет. Если бы хотела, то сказала бы прямо сейчас.
— Только учти, что если Брэнстоун причинит тебе вред, я сотру его с лица земли.
Энн тихо хмыкнула.
— Если все прошло нормально, то твоя кузина позаботилась об этом аспекте. Мне кажется, что все мы обойдемся без скандалов.
— Ты уверена? — сомневаясь, спросил Альбус, прекрасно зная Брэнстоуна и его характер.
— Я уверена в твоей кузине, — просто ответила Анна Элизабет и, подняв голову, поцеловала Ала в щеку.
***
Воскресный день был в самом разгаре. В Хогвартсе настало время обеда. Было шумно от разного рода болтовни студентов. Скорпиус сидел за столом Слизерина, посматривая в сторону выхода из Большого зала. Можно было подумать, что он высматривал кого-то. И, скорее всего, все обстояло именно так. Однако та, что была нужна ему, на обед еще так и не явилась.
— Малфой, — негромко обратился к нему Льюис, — что ты там намеривался мне сказать?
Скорпиус перевел на него взгляд.
— Твоя бывшая подружка заложила нас с Уизли по поводу игры, — с недовольством сообщил он.
Льюис, в свою очередь, отреагировал без особых эмоций.
— Про Уизли-то она откуда узнала? — лишь спросил он, провожая взглядом Клодаг Нотт, что только что удобно устроилась на скамейке в кругу своих подружек. Она поймала на себе взгляд Льюиса и сладко улыбнулась ему.
— Без понятия. Может, за компанию, — хмыкнул Скорпиус.
— А ты уверен, что это она?
Он кивнул. Не нужно быть прорицателем, чтобы догадаться.
— Я бы, конечно, и сам разобрался, но, очевидно, это по твою душу, — сказал Скорпиус и вышел из-за стола, направившись к стоявшей у выхода Уизли, что ждала сейчас именно его.
Выглядела Роуз слегка уставшей. Однако в любом случае ей хватило бы сил на еще один разговор относительно не утрясшейся с утра темы. И прежде чем начать его, они покинули зал.
— В общем, я только что от МакГонагалл…
— Уизли, ты что, пошла к ней по собственной инициативе? — поднял брови Скорпиус, а затем перевел взгляд поверх ее головы.
В эту секунду он заметил проходящих мимо Поттер и Эддингтон. Щеки первой почти сразу вспыхнули, как только она увидела Скорпиуса. Она поспешила перевести взгляд на двери Большого зала и сразу же заговорила о чем-то с Эддингтон.
— Малфой, только давай без твоего фирменного презрительного тона. Мне и так за день хватило, — предупредила Роуз, не заметив кузину и ее подругу. — Я же должна была вернуть наши значки. Все и так обращают внимание на их отсутствие…
— Ты весьма преувеличиваешь, Уизли. Сегодня выходной и всем плевать на твой значок.
Она нахмурилась.
— Думай, что хочешь. И если тебе все равно, что сказала директор…
— А ну стой, — сказал Скорпиус. — Ты уже отняла мое время, Уизли, так что договаривай.
Роза состроила гримасу.
— В общем, значок можно будет забрать у Фарии…
— Какая приятная новость…
— Дай мне договорить! — рявкнула девушка. — Только теперь она будет тщательно наблюдать за исполнением наших обязанностей.
— Жаль, что нельзя намекнуть ей, что игра уже прошла, — хмыкнул он, за что получил сердитый взгляд Уизли.
— С тобой невозможно вести диалог сегодня, — заметила она. Да неужели. — Ведь ее тоже можно понять. В конце концов, — она перешла на шепот, — это игра не самая безопасная и безобидная, Скорпиус.
Он чуть ли не закатил глаза. Если и можно было ненавидеть Уизли, то именно за эту ее черту. О, этот неискоренимый дух справедливости и занудства!
— То есть, я правильно понимаю, я должен приползти к Фарии на коленях и попросить у нее обратно мой же собственный значок? — без всякого энтузиазма спросил Скорпиус, подняв одну бровь.
Если бы Роуз была не Роуз, она бы уже захныкала от бессилия и от того, как не просто разговаривать с ним и доносить какую-либо информацию.
— Малфой, только не утрируй, я прошу тебя. Просто зайдешь и заберешь. Правда, постарайся не вступать с ней в дискуссию, ты ведь знаешь, она…
— Такая же зануда, как и ты? — усмехнулся Скорпиус, за что получил от нее уничтожающий взгляд. — Ладно, а если серьезно, то я похож на идиота?
Роза тактично промолчала.
— Уизли…
— Ты меня понял, Малфой, — сказала она напоследок и зашагала прочь.
Скорпиус хмыкнул и прошел в зал, остановившись возле дверей и разыскивая взглядом рыжую макушку. Черт бы побрал все эти обстоятельства. Кто бы мог подумать, что с утра к нему с тихим стуком в дверь явится Роуз и оповестит о том, что их вызвала в свой кабинет эта фурия. Скорпиуса до сих пор коробила мысль о неудавшемся начале дня.
Поттер почти не ела, разговаривая с Эддингтон и энергично делая вид, что совсем не замечает, что он на нее смотрит. На ней была кофта с высоким горлом. Скорпиус дернул уголком губ, представив какими чертями Лили Поттер поминала его, когда ей пришлось выбирать одежду, которая бы скрыла шею от чужих глаз.
Впрочем, вскоре он перевел взгляд на стол Слизерина. Рядом с Льюисом уже сидела Нотт и что-то нашептывала ему. Скорпиус прищурил глаза. Если бы эта идиотка не настучала Фарии об игре, все бы было по-другому. Хотя, собственно,
что бы было?
Скорпиус призадумался. На самом деле, продумывая этот план с игрой до мелочей, он никогда не уходил мыслями дальше заветного часа. Он знал, что хотел Поттер с момента их первого поцелуя. Он также знал, что в один прекрасный день она все же станет его. Но что потом? Этого он точно не мог предвидеть.
Игра и этот час давно прошли. Лили Поттер, как никакая другая девушка, это понимала. Вполне себе ясно, что она восприняла его отсутствие во время своего пробуждения недвусмысленно. Казалось, остановись, Скорпиус. Ведь обстоятельства сложились так удачно. Девушка не устраивала истерик и скандалов, не говорила, какой он подлец и мерзавец. Впрочем, в случае Поттер — ей просто еще не предоставили возможность сделать это.
Но как бы то ни было, все закончилось, и он достиг конечной цели. Однако какое-то чувство подсказывало ему, что он пока что не готов просто так отпустить Поттер. Все было слишком неправильно. Она этого не заслуживала. Лили не должна думать, что он просто бросил ее наутро. Тем более, после того, как забрал ее невинность…
Скорпиус осознал, что сейчас явно не время и не место размышлять обо всем этом. Он еще раз кинул на нее взгляд, прежде чем покинуть Большой зал и направиться в кабинет к фурии.
Но в одном из коридоров ему было суждено столкнуться с Поттером, что явно прибывал в хорошем настроении. Давненько Скорпиус не видал его таким. Даже в какой-то степени стало приятно, что организованная практически тобой игра принесла еще и такие плоды.
— Что, Малфой, на свидание к Фарии? — усмехнулся он.
— Встретил по дороге Уизли, — сразу догадался Скорпиус.
Он кивнул в ответ.
— Пожаловалась, что «Малфой не в духе, как всегда».
Скорпиус хмыкнул не в восторге.
— Действительно, пожаловаться-то больше и не на что.
На секунду он уловил на лице Поттера некоторую озадаченность. Именно поэтому он оказался готов к любому вопросу и примерно предполагал, в каком направлении он будет.
— Мне кажется, я буду вправе интересоваться…
— По поводу? — поднял одну бровь Скорпиус.
Как только Поттер понял, что это дохлый номер, его взгляд сделался немного жестким.
— Час власти, Малфой. Твой и Лили.
— И? — он продолжил делать вид, что не понимает, чего он хочет. Но, в конце концов, решил, что не желает сейчас ссоры с Поттером. Хотя и говорить, что его сестра оказалась покладистее, чем он думал, Скорпиус был не намерен. — На самом деле, никто из нас не умер и не пострадал. Думаю, этого достаточно.
— Но…
— Что? — не выдержал он. — Поттер, не знал, что именно тебе мне придется разъяснять о такой штуке, как личное пространство. О чем бы мы не говорили и что бы мы не делали — для меня это останется только между мной и твоей сестрой. Никаких подробностей. Никаких вопросов.
И хвала Мерлину, его устроил такой ответ. Хотя, скорее всего, в его ближайших планах будет разговор с сестрицей. Но тут уже дело за ней.
Парни перекинулись еще парочкой нейтральных фраз, после чего Скорпиус, наконец, отправился за своим несчастным значком.
***
Лили от души зевнула, прикрыв ладошкой рот, и Шарлин невольно повторила за ней. Они сидели в библиотеке, правда, на этот раз готовя работу по Защите от темных искусств. Эддингтон уже успела все дописать, в то время как Лили сделала только чуть больше половины. Шарлин что-то без умолку и шепотом рассказывала ей. Она, конечно, всегда была довольно разговорчивой, но сегодня с ней случился настоящий бум. «Ну, или нервный бум», — подумала Лили, вспомнив о ее разрыве с Льюисом.
— О чем ты вчера говорила со своим братом? — внезапно спросила она.
Лили неохотно перевела взгляд с пергамента на подругу. От ответа было не уйти. Она еще помнила, как вчера Эддингтон допрашивала ее насчет часа с Малфоем, потому что сначала Лили была нема, как рыба, не желая говорить об этом.
— Помнишь, после того, как мы распределились, я разговаривала с ним у окна? — спросила она, на что Шарлин кивнула. — Ал волновался за меня, а вчера просто поинтересовался, как прошел час власти с Малфоем.
Эддингтон вытаращила на нее глаза.
— И ты сказала?
Лили косо глянула на нее.
— Ты что, с ума сошла? — спросила она. — Конечно, нет.
Она покачала головой, раздумывая, насколько абсурден оказался вопрос Шарлин.
— Хотя было сложно от него отделаться, — припомнила Лили. — Он пытался проследить, как я реагирую на вопросы, чтобы понять, что со мной все в порядке.
— Он беспокоится.
— Естественно, — вздохнула она.
Эддингтон замолчала на несколько минут, позволяя Лили приблизиться к заключению своей работы, после чего взглянула на часы, как-то заерзав на стуле.
— Я, наверное, пойду…
— Куда это? — удивилась Лили.
— Ты скажешь, что я легкомысленная и слабохарактерная.
Она оказалась в замешательстве от такого предположения.
— Вообще-то, я всегда могла бы тебе это сказать. Особенно, первое.
Эддингтон робко и стеснительно заулыбалась. Этого хватило для того, чтобы Лили все поняла.
— Ладно, иди уже, — сказала она. — Потом все расскажешь.
Шарлин быстренько собрала все свои вещи со стола и умчалась из библиотеки. «На долго ж ее хватило», — пронеслось в голове Лили, прежде чем она поспешила вернуться к своей работе и, наконец, закончить ее.
Она встала из-за стола, принявшись укладывать все в сумку. Но случилась неприятность, когда боковым зрением она заметила знакомый силуэт у выхода. Непонятно, направлялся Малфой к ней или же к соседнему столу. Лили закрыла сумку и, схватив учебник, обошла пару стеллажей, а затем выскочила из библиотеки и быстро зашагала прочь, про себя моля Мерлина, чтобы никто не пошел за ней следом. Впрочем, это оказалось напрасным, ибо очень скоро Малфой окликнул ее. А через пару секунд и вовсе догнал.
— Ну что тебе еще нужно, Малфой? — сказала она, резко развернувшись и еще крепче сжимая в скрещенных руках учебник.
Он поднял брови в удивлении.
—
Что мне еще нужно? — переспросил он.
Лили смотрела в его глаза. Упрямо, зло, устало. Ничего не понимая, хмурясь. Зачем теперь ее преследовать, напоминать обо всем, что было? Зачем, если ты не хочешь? Зачем, если тебе больше не нужно?
— Поттер, — внезапно сказал он, вырвав ее из мрачных мыслей, — не опускай глаза.
Я ненавижу это.
Однако именно сейчас Лили поняла, что не всегда может быть сильной, поэтому не могла поднять на него взгляд. Она не чувствовала себя обманутой или брошенной после того, что случилось. Нет. Просто было обидно за будущее и жизнь, в которой нет места ему. Ведь Малфой, он… Несмотря на то, что он слизеринец, который знает и применяет направо и налево Непростительные, не имеет никакого понятия о стыде и совести, о чувствах других людей и у него, мягко сказать, трудный характер… но все же он был способен на нежность и чуткость, заботу и…
— А, собственно, почему я не должна этого делать, Малфой? — развернувшись и медленно зашагав, спросила Лили, вовсе не собираясь выполнять его прихоти. — Ты у нас что, пуп магического сообщества, привыкший ловить на себе восхищенные взгляды?
Она почувствовала, как он ухмыльнулся, шагая рядом.
— Да уж, Поттер, продолжай в том же духе. Это и то лучше, — прохладно заметил он. — Я хочу поговорить с тобой.
Лили повернула голову в его сторону и гадко улыбнулась.
— А я с тобой – нет.
Малфой воспользовался этим моментом и нагло заглянул в ее глаза.
— А тебя разве кто-то спрашивал? — сказал он, достав палочку.
Лили насторожилась. Она сразу же поспешила освободить одну руку от учебника и попытаться достать свою.
— Нет-нет, Поттер, шагай спокойно и побудь хорошей девочкой, — произнес он, мягко положив ее руку обратно на книжку. — По крайней мере, пока что.
— Я тебе врежу, Малфой, — сквозь зубы процедила Лили. — Обещаю.
По его губам скользнула усмешка, взбесившая еще больше.
— Что ты собрался сделать?
— Я уже говорил это, Поттер, — напомнил он. — Поворачивай.
Лили резко притормозила.
— Я не пойду, — упрямо сказала она.
— И про это я уже говорил. Тебя никто не спрашивает.
Она заметила, как сжалась в его руке палочка, когда она захотела возразить ему. Конечно, процентов на шестьдесят Лили была уверена, что Малфой только блефует. Однако…
— Ты серьезно? — вырвалось у нее.
Скорпиус закатил глаза.
— Мерлин, Поттер, как с тобой сложно, — высказался он. — Серьезно — если ты не пойдешь. И нет — если ты все-таки это сделаешь.
От гнева Лили даже чаще задышала. Но, на ходу закинув в сумку учебник, все же зашагала той дорогой, что он указал. Она никак не могла понять, о чем он хотел поговорить с ней. Ей казалось, что все уже и так понятно. Что тут еще можно добавить, тем более ему?
И так, они шли молча до тех пор, пока не вошли в знакомый коридор.
— Мы можем поговорить и здесь, — настойчиво сказала Лили и, не дойдя пяти метров до апартаментов школьных старост, остановилась. — Здесь все равно никого не бывает.
— Нет, так не пойдет.
И тут она не выдержала.
— Хватит уже указывать мне, — резко высказалась Лили. — Час власти давно закончился, Малфой. Время вышло.
— Отлично, Поттер, — хмыкнул он, убирая в карман палочку. — И раз уж ты вспомнила…
— Брось, Малфой, и об этом ты рассчитывал поговорить? — язвительно произнесла она. — Если ты хотел это как-то замять, то это того не стоило. Мне абсолютно плевать, я не плакалась в подушку. И вообще я к этому легко отношусь. Мало ли какие ошибки случаются в жизни…
И да, уже в следующую секунду она ощутила спиной коридорную стену. Лили первый раз увидела настолько яростный взгляд Малфоя, обращенный на нее. Почему он так разозлился? Что такого неестественного и нового она сказала?
Он несколько секунд пристально смотрел на нее, ни разу не моргнув. А она даже не могла ничего сказать или сделать лишнее движение, и только часто дышала.
— Твоя дерзость заставляет о многом задуматься, — сказал он. В голосе его была сталь. — Какая же ты глупышка, Лили Поттер.
— Как и все до меня, Малфой? — еще чуть-чуть и сорвалась бы на крик она. — Ты со всеми глупышками устраиваешь подобные разговоры? Чтобы мне иметь представление о дальнейшем развитии событий.
— Лучше замолчи, Поттер.
— Отпусти меня, и я уйду.
— Я сделаю это в последнюю очередь, — сказал Малфой, с легкостью подавив ее сопротивление…