Глава 11Пешечным окончаниям противопоказаны шаблон и предсказуемые ходы, поскольку прямолинейная игра не всегда может дать ожидаемый результат на образование отдаленной проходной.
Вооружившись пером Кайроса, Раймонд напряженно выводил на почерневшей палочке руну Одал, не переставая читать заклинание. Цепочка из других, уже вырезанных рун опоясывала рукоять и едва заметно светилась мягким серебристым сиянием. Кайрос сидел неподалеку, внимательно наблюдая за действиями своего хозяина. После посещения Азкабана кутх выглядел крайне довольным собой, даже более довольным, чем обычно. Впрочем, Раймонд прекрасно понимал ворона – ему самому остров пришелся по вкусу. А увидев свои владения в лучах утреннего солнца, юноша и вовсе влюбился в Азкабан. Однако на время остров все-таки пришлось покинуть, ведь в «Дырявом котле» его палочка уже настоялась в крови единорога и требовала последних действий своего изготовителя.
– Dhat kann ec it atjanda,
Er ec aeva kennic
Mey ne manns kono
Allt er betra
Er einn um kann
Dhat fylgir liodha locom,
Nema theirri einni,
Er mic armi verr
Edha min systir se, – закончил заклинание Раймонд, руководствуясь записями Олливандера.
Перо Кайроса сделало завершающий штрих, сияющие руны на мгновение вспыхнули еще ярче и погасли. Волна тепла прошла по палочке и достигла кончиков пальцев Раймонда, и волшебник ощутил необъяснимое единение со своим изделием. Юному лорду вдруг очень захотелось поделиться с палочкой своей магией: волна тепла пошла обратно, и из кончика палочки вырвались искры, подтверждающие, что артефакт идеально подходит магу. Раймонд удовлетворенно кивнул.
– Собирайся, Кайрос, – обратился к птице Певерелл. – Мне надо кое-кого навестить, а без тебя этот визит не имеет смысла.
***
– Ну вот, мы его потеряли, – тихо прошептал Гарри, чтобы не услышал Хагрид, что-то напевающий себе под нос. – Придется вернуться к остальным, пока они не заметили нашего исчезновения.
Вдруг Гермиона показала вперед:
– Вон он! Поворачивает за угол!
– Быстрее за ним! – воскликнул Рон, не слишком заботясь о конспирации.
Теперь уже вся тройка видела, как Малфой, оглядевшись по сторонам, юркнул в Темную аллею. С трудом помещавшиеся под мантией-невидимкой волшебники ускорили шаг.
– Ай, Гарри, ты опять наступил мне на ногу! – в который раз шикнула Гермиона на друга. – Нельзя же быть таким неуклюжим!
– Извини, – буркнул юноша в ответ. – Я сразу сказал, что прятаться втроем под одной мантией – плохая идея.
– Ой, у нас ноги видно, – забеспокоилась Гермиона.
– Скорей! Тот парень смотрит прямо на нас! – прошипел Гарри, сворачивая за угол вместе со своими друзьями. – Прячемся!
***
План Раймонда был прост как заклятие левитации. Ему нужно было знать, о чем Мемория Этерн писала в своем исследовании, и только один человек мог ему помочь в этом – Горбин. Хозяин магазина Темных искусств, пытавшийся обманом выкупить родовой перстень Певереллов и затем нанявший бродяг для убийства Раймонда, был единственным, кто знал что-то о книге Мемории. Возможно, он просто обманул непутевого юношу, но это в любом случае стоило проверить.
– Ты тоже это видел, Кайрос? – спросил Раймонд у сидящего на плече кутха, когда заметил торчащие прямо из воздуха ноги. – Чего только не случается на Косой аллее.
Раймонд пожал плечами и продолжил свой путь. По воле случая он совпадал с дорогой, выбранной скрывшимися за углом ногами. Впрочем, Раймонд не собирался торопиться; ему вовсе не хотелось лезть в чьи-то тайны – юноше хватало и своих.
***
– Никому ни слова, Горбин, в том числе и моей матери, ясно? – угрожающе сказал Малфой хозяину магазина.
– Разумеется, разумеется, – забормотал Горбин, низко кланяясь.
Громко звякнул дверной колокольчик, и Малфой вышел из лавки, очень довольный собой. Он прошел так близко от Гарри, Рона и Гермионы, что мантия затрепетала, хлопая их по коленям. В магазинчике Горбин словно застыл на месте, его льстивая улыбка испарилась, вид у него был встревоженный.
– И что все это значило? – шепотом спросил Рон, сматывая Удлинители ушей.
– Не знаю, – ответил Гарри, напряженно размышляя. – Он хочет что-то починить… И просил оставить для него какую-то вещь… Может, это и не имеет значения, но почему Горбин так его испугался?
– Малфой что-то показал ему, но за шкафом было не разглядеть.
– Стойте здесь, мальчики, – прошептала Гермиона.
– А ты куда?
Но Гермиона уже выскользнула из-под мантии. Она погляделась в стеклянную витрину, поправила волосы и под звяканье колокольчика вошла в лавку.
***
Раймонд пообещал самому себе, что в этот раз будет внимательнее, гуляя по Темной аллее. Но даже это обещание не избавило его от столкновения с белобрысым парнем, неожиданно вылетевшим из-за поворота, где и располагалась лавка Горбина. Раймонд уставился на молодого человека, с удивлением узнав в нем того самого юношу, которого сбил с ног в прошлый свой визит в это злачное место. На этот раз блондин не упал, но, судя по его возмущенному виду, все равно собирался высказать все, что думает о вставшем у него на пути человеке. Однако, окинув взглядом дорогую мантию незнакомца с выглядывающим из-под нее костюмом из драконьей кожи, Малфой счел за лучшее не связываться с неизвестным.
– Прошу прощения, – немного недовольно, но вполне вежливо сказал блондин, и, дождавшись кивка Раймонда, принявшего извинения, заспешил по своим делам.
– Люди такие странные, Кайрос, – поделился с птицей Раймонд. – Пару недель назад этот парень смешал меня с грязью только потому, что я был одет в обноски, а теперь он не только не узнал меня, но и попросил прощения.
– Меня всегда забавляло то, какими странными путями порой следуют человеческие мысли, – ответил кутх уже знакомым голосом старика – Альбуса Дамблдора.
Раймонд согласно улыбнулся.
***
Жизнерадостно напевая, Гермиона стала рассматривать выставленные в витринах предметы, стараясь не обращать внимания на подозрительный взгляд Горбина.
– Это ожерелье продается? – спросила она, остановившись у застекленного прилавка.
– Если у вас найдется полторы тысячи галлеонов, – холодно ответил Горбин.
– Ой, нет… Это для меня дороговато. – Гермиона пошла дальше. – А этот… м-м… очаровательный череп?
– Шестнадцать галлеонов.
– Значит, он продается? Вы его не… держите для кого-нибудь?
Горбин прищурился, внимательно глядя на нее. Девушка решила рискнуть и пойти напролом.
– Видите ли, м-м… тот мальчик, который только что здесь был, Драко Малфой, он мой друг, я хотела купить ему подарок ко дню рождения, но если он уже что-то здесь заказал, я, конечно, не хочу подарить ему такую же вещь… ну, и вот…
В ту же секунду Гермиона поняла, что оплошала. Горбин смотрел на нее не просто сердито, а разъяренно, явно готовый применить одно из самых мучительных проклятий из своего богатого арсенала. Девушка испуганно сжалась и разве что не зажмурилась от страха. О чем она думала? Ее вранье шито белыми нитками, а Горбин не такой уж безобидный старичок! Хорошо хоть мальчики остались снаружи, помогут, если будет совсем уж плохо.
Горбин собирался уже выкрикнуть в лицо девчонки нечто такое, чтобы она пожалела о своем существовании, как дверной колокольчик снова звякнул, заставив его повернуть голову и обратить внимание на нового посетителя, коими был так богат сегодняшний день. Им оказался высокий молодой человек с черным вороном на плече. Чистокровный, судя по манерам, и чертовски богатый, судя по мантии. Проницательный взгляд Горбина скользнул ниже в поисках родового перстня, и как только глаза остановились на простом черном камне в серебряной оправе, хозяин лавки смертельно побледнел.
Открывшаяся перед Раймондом картина сбивала с толку. Горбин угрожающе склонился над перепуганной девушкой с копной каштановых волос. Но, несмотря на суровый вид, продавец тоже чувствовал страх – не перед этой девушкой, а перед кем-то еще, намного более влиятельным и могущественным. Эмоции этих двоих – страх, ярость, ненависть и какая-то непонятная обреченность – переплелись в пространстве и хлестнули Раймонда по мозгам, как только он переступил порог.
– Добрый день, мистер Горбин, – вкрадчиво начал Раймонд, когда молчание, вызванное его неожиданным появлением, затянулось. – Вижу, вы меня узнали.
– М-мистер Певерелл, – заикаясь, произнес Горбин, не отрывая глаз от железного кутха. – Какая неожиданная встреча.
– И вправду неожиданная, – согласился Раймонд, не торопясь подходя к владельцу магазина. – Особенно если учесть, что по вашим планам, я давно должен валяться в какой-нибудь сточной канаве.
– Не п-понимаю, о чем вы.
Раймонд на это заявление лишь осклабился.
– Человек всю жизнь стремится что-то понять, – философски изрек Певерелл. – Я, например, хочу понять, как вы собирались продать мне книгу Этерн, рукопись которой была уничтожена.
Кутх на плече Раймонда пристально и как будто укоряюще посмотрел на Горбина, отчего на лбу хозяина магазина выступили капельки пота.
– Я… – начал Горбин, сглатывая слюну и неотрывно глядя на смертельно опасную птицу. – У меня ее дневники и письма, там есть отрывки из книги. Может, мы обсудим этот вопрос наедине? – уже смелее предложил Горбин, покосившись на Гермиону.
Гермиона, пытавшаяся все это время слиться со стеной, вскинула голову, посмотрев прямо в глаза Раймонда.
– Просто принесите мне книгу, мистер Горбин, – безапелляционно приказал молодой человек. – А девушку я провожу, не стоит юной особе выходить из вашего магазина в одиночку, это чревато.
Гермиона хотела было что-то возразить, однако Горбин ее опередил:
– Но как же…
– Просто принесите, – повторил Раймонд, поглаживая кутха. – Уверен, у вас достаточно копий этого бесценного труда, и вы не откажете мне в одной из них.
Горбин нервно кивнул и тут же скрылся в кладовке. Гермиона, оставшаяся наедине со странным молодым человеком, мялась в сторонке, не решаясь заговорить. Впрочем, юноша не обращал на нее внимания, и скоро неловкое молчание прервалось шаркающими шагами продавца.
– Вот она, – выдохнул Горбин, с неохотой отрывая от груди пыльный фолиант. – Думаю, нам стоит договориться о цене…
– Не понимаю, о чем вы, – повторил Раймонд слова Горбина, забирая книгу. – Но, как выяснилось, у меня вообще плохо с пониманием. Может быть, вы хотите мне что-то объяснить?
– Н-нет, – замотал головой Горбин, когда Кайрос угрожающе раскрыл крылья.
– Прекрасно, – хищно улыбнулся Раймонд, после чего повернулся к девушке: – Думаю, нам пора.
И под уже надоевшее Горбину звяканье колокольчика юноша вышел из магазина. Немного помедлив, Гермиона последовала за ним.