Глава 11- Чудесно, - пробубнила Иден, когда, зайдя в Большой Зал, услышала шёпот учеников. Множество глаз следили за тем, как она подошла и села, а потом быстро уткнулась в учебник по зельеварению, но так и не смогла быть равнодушной к болтовне слизеринцев. Иден слегка повернулась боком и зло покосилась на них.
- Это она стала икать от страха перед профессором Снейпом? - с ухмылкой спросил один из них, без стеснения тыкая в неё пальцем.
- Ага, - довольно протянул второй, после чего они отвратительно хихикнули.
- У Поттера сестра такая же трусиха, как и он сам, - подал голос тот блондин, которого Иден правильно приняла за брата Кассии.
- Ах вы... - Иден захлопнула учебник и уже была готова вскочить, как перед нею появилась Кассиопея.
- Драко, не говори так! - воскликнула она, со злостью глядя на него.
- О Боже, Кассиопея. Только не говори, что ты спелась с сестрицей Поттера! - простонал Малфой. Иден выглянула из-за подруги и увидела, что его лицо, как и лицо его друзей, скривилось, будто ему была ужасно отвратительна эта мысль.
- Она же не серьёзно, - протянул один из друзей Драко.
- У тебя с этим какие-то проблемы? - Иден удивилась дерзости подруги, ведь Кассия казалась такой до ужаса послушной.
- Никаких, - фыркнул Драко, резко поднявшись с места. - Крэбб, Гойл, пойдём отсюда. Мне ещё нужно успеть отправить сову. - Он смерил высокомерным взглядом и Иден, и свою сестру. Будто бы видел перед собой каких-то букашек.
- Возмутительно, - пробубнила Иден, глядя им вслед.
Кассиопея резко села, будто бы больше была не в силах стоять. Девочка выглядела так, словно эта выходка стоила ей большого количества энергии.
- Кассия, всё хорошо? - обеспокоенно спросила Иден, увидев её побелевшее лицо.
- Наверное, - словно в никуда пробормотала Кассиопея, нахмурившись. - Драко всегда был заносчивым, но после того, как поступил на Слизерин, стал просто ужасен, - вздохнула она. - Он всегда был гордостью нашей семьи. - Она развернулась и положила голову на стол.
- Плохие вкусы у твоей семьи, - хмыкнула Иден, подперев кулаком щёку.
- Что ты читала? - непонятно зачем спросила Кассиопея, потому что в тоже мгновение сама прочитала название книги. - А-а-а, - протянула она, - да, я слышала о том, что случилось.
- Не удивительно. Мне кажется, все слышали, - проворчала Поттер, сильно хмурясь. - Противные пуффендуйцы.
- Ну ты чего? Не расстраивайся так. - Кассиопея прикоснулась к предплечью подруги.
- Мне так стыдно ещё никогда не было, - вздохнула Иден, поникнув.
- Да ладно тебе. Если честно, не ты одна считаешь профессора Снейпа жутким. - Кассия потянулась к ней ближе и заговорила тише: - Насколько я знаю, никто от него не в восторге: пуффендуйцы трясутся, контевранцы и вы не понимаете, даже мы трепещем перед ним. А он наш декан. Нет, я, конечно, понимаю, что к нам он будет более благосклонен, но всё равно профессор Снейп очень жуткий. Видела бы ты, как под его мрачным взглядом дрожали мои руки. Я едва могла писать.
- Но опозорилась на его уроке я, - вздохнула Иден, положив голову на стол.
- Не волнуйся. Скоро всё забудется. - Кассия утешающе погладила её по плечу.
- Терпеть не могу быть в центре внимания. Это ужасно, когда на тебя все смотрят. - Иден начала пальцем обводить буквы на обложке учебника.
- Понимаю тебя, - согласился с ней кто-то посторонний. Девочка подняла голову и обнаружила, что Гарри с Роном и Гермионой сели прямо напротив. - Это жутко.
Иден резко оттолкнулась ладонями от стола и отпрянула, чуть не упав, но Кассия успела удержать подругу от падения.
- Осторожно. - Троица поддалась в её сторону, словно также желая подхватить.
- В порядке. Я в порядке, - Иден тут же поспешила успокоить всех, сбрасывая руки подруги с плеч.
- Привет, - Гарри неловко махнул рукой и нервно и натянуто улыбнулся.
- Э-э-э.... Привет, - неуверенно улыбнулась она в ответ, почесав лоб.
- Здравствуйте, - пропищала побледневшая Кассия. - Я Кассиопея. Но называйте меня, пожалуйста, Кассией.
- Привет, - дружелюбно улыбнулся Рон.
- Как прошёл ваш день? - спросила Гермиона, обращаясь сразу к ним двоим.
- Прекрасно, - тихо пискнула Кассия и тут же прочистила горло.
- До зельеварения всё было чудесно, - хмыкнула Иден в ответ.
- Я слышал, - пробормотал неуверенно Гарри, поправляя очки и отводя взгляд в сторону.
- Неприятная ситуация, - вздохнула Иден.
- Это точно, - согласилась с ней Кассиопея. Иден посмотрела на неё в поисках помощи, но блондинка поднялась с места. - Ой, мне пора. Я же обещала отправить родителям сову. - Она прикоснулась к руке подруги, которая вцепилась в полы её мантии, и настойчиво освободилась из захвата. - Мне пора, - повторила с улыбкой.
- Мы с Роном, пожалуй, тоже пойдём, - сказала Гермиона, поднявшись следом.
- Почему? - нахмурился Рон в ответ, а Гарри посмотрел на друзей в точности, как Иден смотрела на Кассию.
- Пошли, Рон, - с нажимом проговорила Гермиона.
- А! Да! Пошли. - Мальчик вскочил и, собрав вещи, ушёл вслед за подругой, оставляя Иден и Гарри сидеть на против друг друга практически одних.
- А как прошёл твой день? - неуверенно спросила Иден, слегка наклонив голову и закусив губу. Ей очень не хотелось, чтобы Гарри решил, что это просто вежливость, поэтому она добавила. - Мне, правда, интересно.
- Ну, - протянул Гарри, растерянно смотря по сторонам и шумно выдохнув, - можно сказать, нормально? Хотя есть парочка неприятных моментов, - усмехнулся он и покачал головой.
- Да? Какие? - Иден слегка поддалась вперёд.
- В этом году у нас новый учитель ЗОТИ, - неуверенно начал Гарри, сцепив руки в замок и потирая большие пальцы друг об друга.
- ЗОТИ? - нахмурилась девочка, не поняв слова.
- Защита От Тёмных Искусств, - объяснил мальчик.
- Златопуст Локонс, - одновременно сказали они и хихикнули над кислыми выражениями лиц друг друга.
- Знакома с ним? - улыбнулся Гарри.
- Он просто ужасен, - в ответ улыбнулась Иден. - Схватил меня, подарил свою книгу и заставил сфотографироваться ним. - Вспомнив об этом, она вздрогнула.
- О-о-о да. Со мной он поступил так же, - Гарри хихикнул и поджал губы. Между ними опять повисла неуютная тишина, которую никто из них был не в силах разрушить.
Иден вновь начала выводить буквы на учебнике, а Гарри водил глазами и вздыхал, раздувая щёки.
- Скажи, а ты знала обо мне? - спросил он, не решаясь посмотреть на неё. Последняя замерла на мгновение.
- Нет. Не знала, - покачала головой Иден в ответ, закусив губу. - Если бы знала, то попыталась найти тебя. До этого года я считала своих родителей родными.
- И что теперь? Что нам делать? - Гарри поднял голову и посмотрел на неё.
- Я не знаю, - честно ответила Иден, уронив голову на поверхность стола. - Столько всего случилось в этом году. Я ещё не успела привыкнуть ко всему этому. - Она обвела руками зал.
- Я считал, что у меня никого нет, - быстро произнёс Гарри. - Кроме дяди, тёти и двоюродного брата. Считал, что вместе с родителями погибла моя семья. А тут ты. Я не знаю, что делать. Но я буду стараться. Я хочу стать тебе братом. Правда.
- Я тоже буду стараться. Хотя и не понимаю, что от меня требуется, - вздохнула Иден, заправив волосы за ухо.
- Думаю, для начала нам надо поговорить, - улыбнулся Гарри. - Чувствую, нужно обсудить многое.
- Помнишь, тогда, в Косом Переулке, ты спросил, не виделись ли мы раньше? - Иден слегка поджала губы, с нетерпением ожидая ответа.
Гарри усмехнулся и опустил взгляд на свои руки, которые лежали на столе.
- Долгая история. Возможно, что ещё и довольно скучная и печальная, - произнёс мальчик, тяжело вздохнув. - Но если ты так хочешь знать...
И Гарри начал рассказывать. И рассказал ей почти всё, что приключилось с ним в том году. А когда Иден попросила начать с самого начала, мальчик поведал ей всё, начиная со встречи с Хагридом. Он говорил так увлеченно, будто радуясь, что заинтересовал девочку своим рассказом. Его впечатления, эмоции и переживания находили отклик в душе его сестры, заставляя переживать за него и радоваться его успехам. В основном говорил лишь Гарри, изредка прерываемый вопросами. Он так живо описывал свои приключения, что живое воображение девочки непременно воспроизводило истории. Гарри и Иден не прекращали разговаривать даже на пути к гостиной. Видя заинтересованный блеск в глазах сестры, речь мальчика всё больше наполнялась эмоциями.
- Подожди! И ты не испугался его? - вздрогнула Иден, когда Гарри рассказал, что его профессор оказался тем самым злым волшебником, - тогда они уже сидели на диване перед камином.
- Иден, ты даже не представляешь, как я боялся! - в сердцах воскликнул мальчик. - Но возвращаться было уже поздно. Я думал, что мои друзья сильно пострадали и не мог допустить, чтобы это было напрасно! Я должен был добиться правды. А когда я увидел как я, ну тот, другой, в отражении, подмигнул мне и показал камень, понял, что сдаваться никак нельзя.
Иден поразилась его храбрости. Она, боявшаяся стольких вещей, не представляла, как бы выстояла перед взрослым и сильным волшебником. В одиночку!
- Гарри, ты такой смелый! - выдохнула она, когда он наконец-то закончил со словами: "А потом я очнулся уже в больничном крыле".
Мальчик был полон гордости за себя. Он светился, как обвешенная гирляндами ёлка в новогоднюю ночь.
- А ты? А что же ты? - спросил Гарри у Иден, когда завершил свой рассказ.
- А что я? В моей жизни никогда не было ничего интересного. - Это даже немного опечалило девочку. Послушав брата, её душа захотела приключений.
- Разве, тогда просто расскажи! Расскажи о себе. Хоть что-нибудь. - В глазах мальчика появилась мольба. Он так хотел узнать что-нибудь о ней, что девочка не могла ему отказать.
- Мы живём совсем рядом! - воскликнул Гарри с горечью. - А я и не знал...
- Я тоже, - утешила его Иден.
Гарри искреннее радовался, когда она рассказывала о своей семье, и злился, когда девочка рассказывала про бабушку Мэри.
- Что за противная женщина? - с негодованием воскликнул он, когда Иден рассказала про ту злополучную ночь, когда узнала, что не родная дочь своим родителям. - Разве так можно?
Она говорила всё более воодушевленно, отыскивая заинтересованный блеск в глазах мальчика. Она была ему интересна!
- Анимаг? Даже не представляю, как это сложно - целыми днями притворяться кошкой! - скривился Гарри, узнав про Северину. - Это же надо вести себя, как кошка. Ну, там, вылизываться, к примеру. Гадость!
Они так увлеченно разговаривали, что не замечали детей, которые, зайдя в гостиную, старались вести себя как можно тише, чтобы не мешать им.
- Подожди! А как проявлялись твои силы? - спросил Гарри, так неожиданно схватив её за руку, - будто это был вопрос жизни и смерти.
- Силы? Да никак. До августа я даже не знала, что что-то необычное существует. Я была самой обыкновенной девочкой, - пожала плечами она.
- Но как же! Ты же волшебница, ты должна была что-то заметить. Что-то необычное за собой, - возмутился Гарри.
- Ну, если только...
И Иден рассказала ему про собаку и, про самое ужасное, - как причинила боль Вильяму.
- Но ты же не специально, - попытался заверить её мальчик. - Всякое в жизни бывает.
- Думаешь? - робко спросила Иден, продолжая ощущать огромную вину за тот случай. А ещё страх. А вдруг она должна была попасть на Слизерин и стать плохой? Быть может шляпа ошиблась? Она же такая старая. Кассиопеи ведь точно не место там. Может быть, их следовало поменять местами?
- Да не говори ты ерунды, - махнул Гарри рукой. - Ты неплохая. Тот мальчик сам виноват. Я вот тоже, как-то разозлился и запер Дадли в террариуме со змеями. Правда, тогда змеи там уже не было, - мальчик смущённо почесал лоб. - Я случайно выпустил её.
- Что? Как? - Иден даже поддалась слегка вперёд, сгорая от любопытства.
- Простите, что покрываю вас, мои дорогие, но вам пора на ужин, - привлекла их внимание Магдалина.
***
- Что же, вы сделали это! Вы пережили первый учебный день без происшествий. Никто даже не попал в больничное крыло, - провозгласил Дамблдор, держа в руке кубок. - Это следует отметить! Как первый учебный день встретишь, так его и не проведёшь! Что же, давайте крикнем троекратное "Ура" в честь первокурсников, которые героически выдержали этот день. Поздравляем!
- УРА! УРА! УРААААААА! - громче всех кричали близнецы Уизли. И Иден успела пожалеть Джинни, на ухо которой они так дружно поздравили учеников.
- Только не долго, хорошо? - вздохнула Лина, когда поняла, что спорить с ними бесполезно. - Пообщались и мигом спать.
- Хорошо-хорошо, - закивали Поттеры.
- Ты так и не рассказал о себе. Ничего до Хагрида. Расскажи о своих... Про наших дядю и тётю, - попросила Иден, положив свои руки на его.
- Это не самое приятное...
Девочка никогда не думала, что сможет ненавидеть кого-то так сильно. Даже ни разу не встретив этих людей, она уже питала к ним жуткое чувство отвращения. Как кто-то может быть настолько плохим? Даже бабушка Мэри казалась ей просто ангелом, хотя Гарри утверждал обратное. Иден так сочувствовала своему брату и была рада, что не жила с этими отвратительными людьми.
Они пошли спать только тогда, когда Магдалина, не выдержав, потребовала этого. Иден, пожалев девушку, которая не могла уснуть, пока не спали они, поплелась в свою комнату. Переполненная эмоциями, девочка быстро уснула.