СОВ по Истории Магии. Снова в Министерстве. Глава 11
Весенние каникулы прошли для обитателей дома на площади Гриммо 12 в тревожных волнениях. Каждый день туда заявлялся кто-то, из членов Ордена, они обычно закрывались с Сириусом, Марией, Люпином и старшими Уизли на кухне и по нескольку часов не выходили оттуда. Сколько Фред и Джордж не пытались подсовывать удлинители под дверь кухни, все было бесполезно. Мария, каждый раз накладывала на дверь заклятие недосягаемости, поэтому все, что им удалось узнать, было вытянуто из взрослых, под атакой вопросов и жалоб. Несмотря на скучное времяпрепровождение, каникулы пролетели довольно быстро. Гермиона заставила таки, Гарри и Рона присоединиться к ней, в повторении всего изученного, ведь впереди их ждали СОВы.
Когда они вернулись в Хогвартс, то снова засели за учебу. Почти все ученики, которым предстояли экзамены, целыми днями не вылезали из библиотеки. На первый взгляд казалось, что эти дни никогда не закончатся, но вот, все экзамены уже были позади, оставался последний. После произошедшего на экзамене по Астрономии, по замку ходили сплетни, которые постепенно перерастали в догадки и вскоре, на каждом углу замка можно было встретить сплетников, которые перешептывались о чем-то и косо смотрели по сторонам, будто ожидая нападения.
Заключительный экзамен, по истории магии, был назначен на послеобеденное время. После завтрака Гарри с удовольствием вернулся бы в постель, но ему нужно было ещё раз повторить пройденное, и он, стиснув голову руками и изо всех сил стараясь не дремать, уселся у окошка в гостиной и принялся просматривать стопку занятых у Гермионы конспектов высотой в добрых три с половиной фута.
В два часа пополудни пятикурсники вошли в Большой зал и, заняв свои места, стали ждать разрешения перевернуть билеты. Гарри чувствовал, что вымотался до предела. Ему хотелось только одного – чтобы всё это поскорее кончилось и он мог пойти и заснуть; а завтра они с Роном отправятся на стадион – он собирался опробовать новую метлу Рона – и будут наслаждаться драгоценной свободой…
– Пожалуйста, переверните билеты, – сказала профессор Марчбэнкс из-за преподавательского стола. – Итак, начали!
Гарри тупо уставился на первый вопрос. Лишь через несколько секунд он осознал, что не понимает ни слова. Где-то наверху, у края высокого окна, билась в стекло муха, и её жужжание мешало сосредоточиться. Медленно, мучительно он наконец собрался с мыслями и начал писать ответ.
Оказалось, что ему очень трудно вспоминать имена; вдобавок он то и дело путал даты. Он вынужденно пропустил четвёртый вопрос («Как вы считаете, положительным или отрицательным было влияние нового закона о волшебных палочках на гоблинские мятежи в восемнадцатом столетии?»), решив, что вернётся к нему потом, если будет время. Он смело атаковал пятый вопрос («Как был нарушен Статут о секретности в 1749 году и какие меры были приняты, дабы предотвратить его дальнейшие нарушения?»), но не мог избавиться от подозрения, что позабыл несколько важных подробностей; его преследовало смутное ощущение, что в этой истории как-то замешаны вампиры.
Он с нетерпением ждал вопроса, на который сможет ответить наверняка, и его взгляд наткнулся на вопрос номер десять: «Опишите обстоятельства, которые привели к созданию Международной конфедерации магов, и объясните, почему колдуны Лихтенштейна отказались в неё вступать», – он читал об этом только сегодня утром!
Он стал писать, время от времени отрываясь от работы, чтобы взглянуть на большие песочные часы, стоявшие около профессора Марчбэнкс. Он сидел прямо за Парвати Патил – её длинные чёрные волосы лежали на спинке стула у него перед носом. Раза два-три он ловил себя на том, что пялится на крохотные золотистые блики, скользящие по ним, когда она слегка поворачивает голову, и ему приходилось как следует тряхнуть головой, чтобы избавиться от наваждения.
«Первым президентом Международной конфедерации магов стал Пьер Бонаккорд, но его избрание было оспорено волшебным сообществом Лихтенштейна, поскольку…»
Со всех сторон вокруг Гарри усердно скрипели перья – звук был такой, словно в зале копошатся полчища крыс. Солнце жарило ему в затылок. Чем же этот Бонаккорд так насолил чародеям из Лихтенштейна? У Гарри было впечатление, что там не обошлось без троллей… Он снова бессмысленно уставился на волосы Парвати. Вот если бы он освоил легилименцию – что бы ему стоило проделать у неё в затылке окошко и подсмотреть, как именно троллям удалось посеять раздор между Пьером Бонаккордом и лихтенштейнскими колдунами!
Гарри закрыл глаза и уткнулся лицом в ладони, так что алое свечение на внутренней стороне век погасло, уступив место темноте и прохладе. Бонаккорд хотел запретить охоту на троллей и дать троллям права… но Лихтенштейну досаждало племя особенно злобных горных троллей… Ага, вспомнил!
Он открыл глаза – от ослепительной белизны пергамента на них навернулись слёзы. Он медленно написал две строчки о троллях, затем просмотрел всё, что успел сделать раньше. Пожалуй, в его работе не слишком много фактов и подробностей – а вот Гермиона наверняка развернулась и исписала на тему о Конфедерации не одну страницу…
Он снова закрыл глаза, пытаясь представить себе эти страницы, пытаясь вспомнить… Первый съезд Конфедерации состоялся во Франции – да, об этом он уже написал… Гоблины явились на заседание и были изгнаны… он написал и об этом… А из Лихтенштейна так никто и не приехал…
«Думай», – приказал он себе, закрыв лицо руками, а вокруг по-прежнему скрипели перья, строча бесконечные ответы, и песок в часах сыпался тонкой струйкой…
Он снова шёл по прохладному тёмному коридору к Отделу тайн, шагал твёрдо и целеустремлённо, иногда переключаясь на бег, уверенный, что уж теперь-то непременно достигнет цели своего путешествия… Как обычно, чёрная дверь распахнулась перед ним, и он очутился в круглой комнате с многочисленными дверьми…
Вперёд по каменному полу во вторую дверь… пляшущие на стенах и полу световые блики и это странное механическое тиканье, но разбираться нет времени, ему надо спешить…
Он миновал последние несколько шагов, отделявшие его от третьей двери, и она распахнулась, как предыдущие…
И вновь он очутился в высоком, как собор, зале со стеллажами, на которых лежали стеклянные шарики… его сердце забилось очень быстро… сейчас он наконец попадёт туда, куда нужно… Добравшись до ряда номер девяносто семь, он повернул налево и поспешил дальше по узкому проходу между стеллажами…
Но в самом конце прохода, на полу, была какая-то фигура – эта чёрная фигура корчилась, словно раненое животное. От испуга и волнения у Гарри сжалось сердце.
И вдруг из его собственных уст раздался голос – высокий, равнодушный, лишённый всякой человеческой теплоты.
– Возьми его и отдай мне… ну же, бери… я не могу до него дотронуться… зато ты можешь…
Чёрная фигура на полу шевельнулась. Гарри увидел, как перед его глазами появилась белая рука с длинными пальцами, сжимающая палочку, – это была его рука… И снова услышал холодный, высокий голос:
– Круцио!
Человек на полу закричал от боли, попытался встать, но сразу же, корчась, рухнул снова. Гарри смеялся. Он поднял палочку, исходящий из неё луч тоже поднялся, и человек на полу застонал, но остался недвижим.
– Лорд Волан-де-Морт ждёт!
Очень медленно, опираясь на дрожащие руки, человек приподнял плечи и голову. Его худое лицо было залито кровью, искажено страданием, но на нём застыло выражение непокорства…
– Тебе придётся убить меня, – прошептал Сириус.
– Рано или поздно – разумеется, – произнёс холодный голос. – Но сначала ты дашь мне его, Блэк… Думаешь, тебе уже известно, что такое боль? Подумай ещё… у нас впереди долгие часы, и никто не услышит твоего крика…
Но едва Волан-де-Морт вновь опустил палочку, как кто-то отчаянно закричал и боком рухнул из-за горячего стола на холодный каменный пол. От падения Гарри проснулся, всё ещё крича, – его шрам невыносимо жгло, а вокруг вместо Отдела тайн внезапно опять выросли стены Большого зала.
– Я не хочу… не надо меня в больничное крыло… пожалуйста…
Гарри бормотал эти бессвязные слова, пытаясь освободиться от профессора Тофти, который только что вывел его в вестибюль и теперь смотрел на него с большой тревогой. Вокруг сразу собралась толпа любопытных.
– Со мной… со мной всё в порядке, сэр, – запинаясь, сказал Гарри и вытер со лба пот. – Честно… я просто заснул, и мне приснился кошмар…
– Нервное напряжение! – сочувственно произнёс старый волшебник, похлопывая Гарри по плечу дрожащей рукой. – Бывает, молодой человек, бывает! Ну а теперь – глоток холодной воды, и вы, быть может, вернётесь в Большой зал? Экзамен подходит к концу, но вы, пожалуй, ещё успеете закруглить ответ на последний вопрос…
– Да, – растерянно сказал Гарри. – То есть нет… Я уже… по-моему, я написал всё, что мог…
– Ну ладно, ладно, – мягко сказал старый волшебник. – Я пойду, заберу вашу работу, а вы идите-ка, ложитесь в постель.
– Хорошо, сэр, – энергично кивнул Гарри. – Огромное вам спасибо!
Едва старичок скрылся за дверьми Большого зала, Гарри сорвался с места и кинулся в гостиную гриффиндора, в которой уже сидели Рон и Гермиона. Ребята растерянно на него посмотрели.
-Гарри, что-то случилось?- Обеспокоенно спросила Гермиона.
-Сириус! Сириус, у него!- Затараторил парень.
-Гарри, успокойся! Объясни, что случилось с Сириусом?
-Я заснул! А там Волан-де-Морт! Он пытал его, он сказал, что убьет его! Быстрее, нужно идти в Министерство Магии! Они там! Скорее, он убьет его!
-Гарри! Успокойся!- Крикнул Рон.- Ты уверен, в том, что видел? Помнишь, что сказал Дамблдор, Он может контролировать твое сознание, что если он все это просто подстроил?
-Плевать! Идем в Министерство, быстро! Если с Сириусом что-то случится, я не прощу себе этого!
-Гарри, Рон прав! Нужно…Нужно сказать Марии! Она совершеннолетняя волшебница, она знает, что нужно делать!- Выпалила Гермиона.
Рон одобрительно кивнул, а Гарри, напротив, только замотал головой, выражая свое несогласие.
-Нет! Только не Мария, она опять скажет, что это не наше дело и, что мы не должны в это вмешиваться. Она опять сделает все сама!
-Но она права, Гарри, это не наше дело! Мы еще маленькие, мы не должны вмешиваться в войну!- Выкрикнула Гермиона.
Гарри фыркнул.- Как хотите, но я отправляюсь в министерство, немедленно!
-Я с тобой, Гарри!- Сказал Рон. Он встал с кресла и подошел к другу.
-И я!- Гермиона подошла к ним и они вместе двинулись к выходу из гостиной.
По коридору шли Невилл, Джинни и Полумна. Увидев друзей, Джинни призывно помахала им рукой.
-Привет. Вы куда?
-Сириус! Он у него в плену, в Министерстве!
-Нужно срочно сказать Марии!- Предложил Невилл.
-Нет! Мы сами туда отправимся…Только вот, как!- Гарри посмотрел на Гермиону, но девушка только пожала плечами.
-Фестралы!- Тихо сказала Полумна.- Мы можем полететь на фестралах.
-Но мы их даже не видим!- Возмутилась Джинни.
-Зато видим мы с Луной! Идем, быстрее!- Гарри ринулся к выходу из замка. Друзья побежали за ним.
Гарри бежал к опушке Запретного леса, к месту, где они с Луной в прошлый раз встретили Фестралов. Увидев из дали их черные силуэты, парень притормозил, его друзья прибежали через мгновенье. Гермиона, Рон, Джинни и Невилл удивленно осмотрели опушку и в недоумении уставились на Гарри, который несколько раз провел рукой по воздуху.
-Что ты делаешь, Гарри? Как мы полетим на них, если мы их даже не видим?- Спросил Рон.
-Луна, помоги Гермионе и Джинни забраться на них, я помогу Рону и Невиллу!
Полумна кивнула, в знак согласия. Девушка взяла Гермиону за руку и подвела ее к одному из существ. Она положила руку девушки на его морду. Глаза Гермионы удивленно округлились. Она нежно погладила лошадь по голове, и с помощью Полумны ей удалось забраться на нее верхом. Через минуту Джинни сидела на второй. Гарри быстро усадил Невилла на Фестрала, а вот с Роном пришлось повозиться. Он ни в какую не соглашался сесть верхом. В итоге Гарри с Луной удалось посадить его верхом. Они сами сели на лошадей и через минуту все шестеро летели высоко в небе. Через 20 минут полета, фестралы опустились перед огромным зданием. Ребята легко соскочили с них. Гарри огляделся кругом. Заметив неподалеку телефонную будку, с помощью которой они с мистером Уизли в прошлый раз попали в здание, Гарри побежал туда, все остальные за ним.
-Гарри, куда ты?- Спросил запыхавшийся Рон.
– Сюда. –Гарри быстро прошёл к покосившейся телефонной будке и открыл дверцу. – Скорее! – поторопил он друзей, увидев, что они медлят.
Рон и Джинни покорно забрались внутрь, за ними в будку втиснулись Гермиона с Невиллом и Полумной. Кинув прощальный взгляд на фестралов, которые принялись рыться в мусорном баке, ища съедобные отбросы, Гарри шагнул в будку вслед за Полумной.
– Кто там ближе к аппарату? Наберите шесть, двадцать четыре, сорок два!
Вывернув руку, Рон с трудом дотянулся до диска. Когда он набрал последнюю цифру, в будке зазвучал прохладный женский голос:
– Добро пожаловать в Министерство магии. Назовите, пожалуйста, ваше имя и цель посещения.
– Гарри Поттер, Рон Уизли, Гермиона Грейнджер, – скороговоркой произнёс Гарри, – Джинни Уизли, Невилл Долгопупс, Полумна Лавгуд… Мы здесь, чтобы спасти человека, если только ваше Министерство не сделает этого раньше нас!
– Благодарю вас, – произнёс прохладный женский голос. – Посетители, возьмите, пожалуйста, значки и прикрепите их к мантии спереди.
В углубление для возврата неиспользованных монет высыпалась горсть значков. Гермиона сгребла их и молча протянула Гарри через голову Джинни; он взглянул на верхний и прочёл:
«Гарри Поттер, спасательная миссия».
– Уважаемые посетители, вам необходимо пройти досмотр и зарегистрировать ваши палочки у дежурного колдуна, чей пост находится в дальнем конце атриума.
– Хорошо! – громко сказал Гарри. Его шрам снова засаднило. – Теперь мы наконец можем войти?
Пол телефонной будки содрогнулся, и мостовая поплыла вверх мимо её стеклянных стенок. Роющиеся в мусоре фестралы скрылись из виду; над головами шестерых друзей сомкнулась тьма, и с глухим скрежещущим звуком они канули в недра Министерства магии.
Вскоре на их ноги упал тонкий луч мягкого золотистого света и, расширяясь, пополз вверх. Гарри присел и, насколько позволяла теснота, взял свою палочку на изготовку, высматривая сквозь стекло, кто или что ждёт их в атриуме. Однако зал, похоже, был абсолютно пуст. Сейчас освещение здесь было слабее, чем днём: в каминах вдоль стен не горел огонь, но когда лифт плавно остановился, Гарри увидел, что золотые символы по-прежнему совершают на переливчато-синем потолке сложные волнообразные движения.
– Министерство магии желает вам приятного вечера, – произнёс женский голос.
Выскочив из будки, Гарри огляделся вокруг. Фонтан сейчас был выключен. Вспоминая свои сны, в которых он путешествовал по Министерству, Гарри кинулся мимо него, подбежал к лифту, помедлил минуту и кинулся к лестнице. Они спустились в подвальный этаж. В конце коридора большая дверь, ребята кинулись к ней. За дверью было темно, на противоположной стене еще несколько дверей. Гарри открыл первую: После полумрака, царившего в первой комнате, свет люстр, низко висящих на золотых цепях в этом длинном прямоугольном помещении, показался им очень ярким, хотя здесь не было тех танцующих, мерцающих бликов, которые Гарри видел во сне. Комната была практически пуста, если не считать нескольких столов и огромного стеклянного аквариума, который занимал самую её середину, – наполненный тёмно-зелёной жидкостью, он был так велик, что все они свободно могли бы в нём искупаться. Приглядевшись, они заметили, что в аквариуме лениво плавают какие-то жемчужно-белые комья.
– Что это за штуки? – прошептал Рон.
– Не знаю, – сказал Гарри.
– Может, рыбы? – предположила Джинни.
– Вододышащие личинки! – возбуждённо сказала Полумна. – Папа говорил, что в Министерстве выращивают…
– Нет, – сказала Гермиона каким-то странным голосом. Она подошла к аквариуму и всмотрелась внутрь через стекло. – Это мозги.
– Мозги?
– Да… Интересно, что они с ними делают?
Гарри тоже подошёл и стал рядом с ней. Действительно, теперь, когда он глядел на них с близкого расстояния, ошибки быть не могло. Зловеще поблёскивая, они то выплывали из глубин зелёной жидкости, то снова скрывались из виду, похожие на скользкие головки цветной капусты.
– Пойдём отсюда, – сказал Гарри. – Это не та комната. Надо проверить другую дверь.
– Здесь тоже есть двери, – заметил Рон, обводя рукой стены. У Гарри упало сердце: какой же он огромный, этот Отдел тайн!
– Во сне я выходил из тёмной комнаты и сразу попадал во вторую, – сказал он. – По-моему, надо вернуться и попробовать оттуда.
Они снова вернулись во тьму круглой комнаты; теперь вместо синих огненных полос перед глазами у Гарри плавали призрачные комья мозгов.
– Стойте! – вдруг сказала Гермиона, когда Полумна уже собиралась закрыть за собой дверь помещения с аквариумом. – Флагрейт!
Она взмахнула палочкой, и на двери появился огненный крест. Стоило двери закрыться за ними, как вновь раздался низкий рокочущий гул и стены снова начали быстро вращаться, однако теперь на фоне тусклых синих полос появилась широкая, яркая красно-золотая. Когда всё опять затихло, огненный крест не потух – он по-прежнему указывал им, из какой двери они только что вышли.
– Молодец, – сказал Гарри. – Ладно, давайте проверим эту…
Он снова пересёк комнату и толкнул противоположную дверь, держа палочку наготове; друзья последовали за ним.
Новая комната, прямоугольная и слабо освещённая, была больше последней, а пол её спускался вниз ступенями, образуя огромную каменную яму футов двадцати в глубину. Они стояли на самой верхней из этих крутых каменных ступеней, или скамей, амфитеатром идущих вокруг всей комнаты, – глядя на них, Гарри вспомнил зал заседаний, где его судил Визенгамот. Однако тут вместо стула с цепями на дне ямы возвышалась каменная платформа, а на ней – каменная же арка, покрытая трещинами, такая древняя и ветхая на вид, что непонятно было, как она ещё не рассыпалась в пыль. Проём арки, стоящей на платформе без всяких дополнительных опор, был закрыт изорванным чёрным занавесом; несмотря на полную неподвижность холодного воздуха вокруг, этот занавес еле заметно колыхался, словно до него только что дотронулись.
– Кто здесь? – спросил Гарри, спрыгивая на следующую скамью. Никто ему не ответил, но занавес в арке по-прежнему зыбился, точно колеблемый лёгким ветерком.
– Осторожно! – шепнула Гермиона.
Гарри спустился по крутым уступам до самого дна каменной ямы и медленно двинулся к платформе. Его шаги сопровождало громкое эхо. Отсюда, снизу, островерхая каменная арка казалась гораздо выше. Занавес продолжал мягко колыхаться, словно сквозь него секунду назад кто-то прошёл.
– Сириус? – снова подал голос Гарри. На этот раз он говорил тише, поскольку был совсем близко.
У него было очень странное чувство – будто по ту сторону занавеса, прямо за аркой, кто-то стоит. Сжав палочку как можно крепче, он стал боком пробираться вдоль платформы, но там никого не оказалось: он снова увидел изорванный чёрный занавес, только с другой стороны.
– Пойдём, – окликнула его Гермиона, спустившаяся до середины амфитеатра. – Тут что-то не так, Гарри. Лучше уйдём отсюда.
Вид у неё был испуганный – гораздо более испуганный, чем в предыдущей комнате, где плавали мозги, – но Гарри показалось, что в этой арке, несмотря на всю её ветхость, есть своеобразное очарование. Она пробудила в нём любопытство: у него возникло сильное желание подняться на платформу и пройти сквозь эту мягко колышущуюся вуаль.
– Пойдём, Гарри, пожалуйста! – повторила Гермиона ещё настойчивее.
– Сейчас, – сказал он, но не тронулся с места. Его ушей только что достигли странные звуки. Это был слабый шёпот или ропот, словно по ту сторону занавеса тихо переговаривались какие-то люди.
– Что вы говорите? – спросил он так громко, что его слова эхом прокатились по всему помещению.
– Никто ничего не говорил, Гарри! – сказала Гермиона, шагнув к нему.
– Кто-то шепчет там, сзади, – сказал он, нахмурившись, и чуть отодвинулся от неё, не давая взять себя за руку. – Это ты, Рон?
– Я здесь, дружище, – отозвался Рон, появляясь сбоку от платформы.
– Неужели вы ничего не слышите? – удивлённо спросил Гарри, поскольку тихий ропот усиливался; неожиданно для себя Гарри заметил, что уже стоит одной ногой на платформе.
– Я тоже их слышу, – сказала Полумна, подойдя к ним с другой стороны. Она не сводила глаз с колеблющегося занавеса. – Там, внутри, кто-то есть!
– Что значит «внутри»? – осведомилась Гермиона, спрыгивая с нижней скамьи. Она говорила гораздо более сердито, чем того требовала ситуация. – Там нет никакого «внутри» – это просто арка, туда никто не поместится. Хватит, Гарри, пойдём отсюда…
Она схватила его за локоть и потянула, но он не послушался.
– Гарри, мы пришли сюда ради Сириуса! – сказала она высоким, напряжённым голосом.
– Ради Сириуса… – повторил Гарри, как зачарованный глядя на волнующийся занавес. – Да-да…
Что-то наконец встало на место у него в мозгу – Сириуса взяли в плен, его пытают, а он здесь таращится на эту арку…
Он отступил от платформы на несколько шагов и с трудом оторвал взгляд от занавеса.
– Пошли, – сказал он.
– О чём я тебе и… ну ладно, идём! – сказала Гермиона и первой начала взбираться по каменным ярусам. По другую сторону амфитеатра стояли Джинни с Невиллом – они тоже смотрели на занавес, как загипнотизированные. Без единого слова Гермиона взяла за руку Джинни, а Рон – Невилла; потом они решительно повели их по ступеням вниз и вместе с ними поднялись обратно к двери.
– Как по-твоему, что это за арка? – спросил Гарри у Гермионы, когда они вновь очутились в круглой тёмной комнате.
– Не знаю, но я уверена, что она опасна, – твёрдо сказала Гермиона, опять помечая дверь огненным крестом.
Ещё раз закружились и замерли стены. Гарри наугад выбрал третью дверь и толкнул её. Она не поддалась.
– В чём дело? – спросила Гермиона.
– Здесь заперто, – ответил Гарри и налёг на дверь всем своим весом, но безрезультатно.
– Стало быть, это она, да? – возбуждённо сказал Рон, присоединяясь к Гарри и тоже пытаясь взломать дверь. – Точно она – иначе и быть не может!
– Отойди! – резко сказала Гермиона. Направив палочку на то место, где у обычной двери был бы замок, она сказала: – Алохомора!
Ничего не произошло.
– У меня же есть нож! – воскликнул Гарри. Вынув из мантии нож Сириуса, он вставил его в щель между дверью и стеной. Остальные нетерпеливо смотрели, как он проводит им по щели сверху донизу, вынимает его и снова толкает дверь плечом. Но она оказалась так же крепко заперта, как и вначале. Больше того – взглянув на нож, Гарри обнаружил, что его лезвие расплавилось.
– Ладно, эту дверь мы пропустим, – решительно сказала Гермиона.
– А что, если она-то нам и нужна? – спросил Рон, глядя на дверь со смешанным выражением опаски и страстного любопытства.
– Этого не может быть, ведь Гарри во сне всюду проходил свободно, – пояснила Гермиона, в очередной раз помечая дверь огненным крестом.
Гарри опустил бесполезную рукоятку загубленного ножа обратно в карман.
– Знаете, что там могут прятать? – жадно спросила Полумна, когда стены снова пришли в движение.
– Очевидно, какое-нибудь блеющее чудо, – пробормотала Гермиона себе под нос, и у Невилла вырвался короткий нервный смешок.
Стены замерли, и Гарри с растущим чувством отчаяния распахнул следующую дверь.
– Вот оно!
Он сразу узнал это место по танцующему, искрящемуся бриллиантовому свету. Когда глаза Гарри привыкли к блеску, он увидел, что со всех сторон на него смотрят циферблаты часов – большие и маленькие, стоячие и настенные, они висели между книжных полок и покоились на столах, расставленных вдоль всей комнаты, так что их деловое неумолимое тиканье наполняло её, точно звуки шагов крохотной марширующей армии. Танцующий, переливчатый свет исходил от высокого стеклянного сосуда куполообразной формы, стоявшего в дальнем конце комнаты.
– Сюда!
Теперь, когда они наконец оказались на верном пути, сердце у Гарри неистово колотилось; он быстро зашагал по узкому проходу между рядами столов, направляясь, как это было и во сне, прямо к источнику света – хрустальному сосуду высотой с него самого, который тоже покоился на столе и, казалось, был полон искристого, вихрящегося ветра.
– Ой, смотрите! – воскликнула Джинни, когда они приблизились к нему, и показала в самый центр хрустального сосуда.
Там, в искристом потоке, мерцало крошечное яйцо, сверкающее, как драгоценный камень. Постепенно всплывая, оно раскололось, и из него появился колибри, который вознёсся на самый верх; но потом воздушные течения понесли птичку вниз, и её пёрышки снова обвисли и стали мокрыми, а у самого дна сосуда она вновь исчезла в яйце.
– Не останавливайся! – резко сказал Гарри, потому что Джинни явно вознамерилась посмотреть, как яйцо опять превратится в птичку.
– Сам-то сколько проторчал у своей дурацкой арки! – огрызнулась она, но всё же пошла за ним дальше, к единственной двери позади хрустального сосуда.
– Вот оно, – снова сказал Гарри. Сердце забилось так быстро и сильно, что его стук почти мешал ему говорить. – Нам сюда…
Он оглянулся на своих друзей – все они достали палочки и сделались серьёзными и взволнованными. Он снова повернулся к двери и толкнул её. Дверь открылась.
Они наконец нашли то, что искали, – зал, высокий, как в соборе, где не было ничего, кроме бесконечных стеллажей с маленькими, пыльными стеклянными шариками. Кое-где к полкам были прикреплены зажжённые канделябры, и шарики тускло блестели в их лучах. Здесь, как и в круглой комнате, свечи тоже горели синим пламенем. В зале было очень холодно.
Гарри осторожно шагнул вперёд и заглянул в один из сумрачных проходов между стеллажами. Он ничего не услышал и не заметил ни малейшего движения.
– Ты говорил, нам нужен девяносто седьмой, – прошептала Гермиона.
– Да, – шепнул в ответ Гарри и поглядел на крайний стеллаж в ближнем ряду. Там, под канделябром с горящими синим огнём свечами, поблёскивали серебряные цифры – тройка рядом с пятёркой.
– По-моему, надо идти вправо, – прошептала Гермиона, вглядываясь в полумрак. – Да… вон пятьдесят четвёртый ряд…
– Держите палочки наготове, – тихо предупредил Гарри.
Они украдкой двинулись вперёд, по дороге заглядывая в длинные проходы между рядами стеллажей, дальние концы которых тонули в кромешной тьме. Под каждым стеклянным шариком, лежащим на полке, был приклеен крохотный пожелтевший ярлычок. Некоторые шарики испускали зловещее красноватое сияние, другие были темны и безжизненны, как перегоревшие лампочки.
Они миновали восемьдесят четвёртый ряд… потом восемьдесят пятый… Гарри прислушивался изо всех сил, стараясь уловить малейший шорох, но Сириусу могли заткнуть рот кляпом или он потерял сознание…
– А может быть, – сказал непрошеный голос в его сознании, – он уже мёртв…
«Я бы это почувствовал, – сказал он себе. Теперь его сердце билось под самым горлом. – Я бы уже знал…»
– Девяносто семь! – прошептала Гермиона.
Они сбились в кучку у самого края ряда, пытаясь разглядеть что-нибудь в проходе за ним. Там никого не было.
– Он в дальнем конце, – сказал Гарри. Во рту у него вдруг слегка пересохло. – Отсюда разве увидишь…
И он повёл их мимо высоченных стеллажей со стеклянными шариками – некоторые из этих шариков провожали их своим неярким сиянием…
– Он должен быть где-то здесь, – прошептал Гарри, каждую секунду ожидавший увидеть в темноте скорчившуюся на полу фигуру Сириуса. – Вот-вот дойдём… мы уже совсем близко…
– Гарри, – осторожно окликнула его Гермиона, но он не захотел ей отвечать. Во рту у него было совсем сухо.
– Кажется… где-то… здесь, – сказал он.
Они достигли конца ряда, тускло освещённого канделябром. Тут никого не было. Их окружала гулкая, пыльная тишина.
– А вдруг он… – хрипло прошептал Гарри, заглядывая в соседний проход. – Или, например… – Он торопливо шагнул к следующему.
– Гарри, – снова сказала Гермиона.
– Чего? – буркнул он.
– Я… я не думаю, что Сириус здесь.
Остальные молчали. Гарри не хотелось смотреть на них. Ему было тошно. Он не понимал, почему Сириуса здесь нет. Он должен быть здесь! Ведь именно это место Гарри видел во сне…
Он побежал вдоль рядов, заглядывая в каждый по очереди. Пусто… опять пусто… Он развернулся и побежал в другую сторону, мимо своих молчащих товарищей. Нигде не было ни следа Сириуса, не заметил он и признаков недавней борьбы.
– Гарри! – позвал Рон.
– Что?
Он не хотел слушать, что скажет Рон; не хотел слышать, как Рон скажет ему, что он глупец, или предложит вернуться обратно в Хогвартс, но он чувствовал, как жар заливает ему лицо, и сейчас с удовольствием шмыгнул бы в темноту и сидел там долго-долго, прежде чем подняться в залитый светом атриум и встретить обвиняющие взгляды друзей…
– Ты видел это? – спросил Рон.
– Что? – повторил Гарри, но на этот раз с жадным нетерпением – наверное, речь шла о знаке, говорящем, что Сириус был здесь, о ключе к разгадке. Он подбежал к концу девяносто седьмого ряда, где маленькой кучкой стояли остальные, но увидел там только Рона, взгляд которого был прикован к одному из пыльных стеклянных шариков на полке.
– Ну? – мрачно спросил Гарри.
– Тут… тут твоё имя, – сказал Рон.
Гарри придвинулся ближе. Рон указывал на маленький шарик, тускло светящийся изнутри и покрытый толстым слоем пыли – похоже, никто не трогал его уже много лет.
– Моё имя? – озадаченно переспросил Гарри.
Он сделал ещё шаг вперёд. Поскольку Рон был выше его ростом, Гарри пришлось вытянуть шею, чтобы прочесть надпись на пожелтевшем ярлычке, приклеенном к полке точно под стеклянным шариком. На нём тонким, почти неразборчивым почерком была написана дата – примерно шестнадцать лет тому назад, – а под ней стояло:
С.П.Т. – А.П.В.Б.Д.
Тёмный Лорд и (?)Гарри Поттер
Гарри уставился на ярлычок.
– Что это значит? – спросил Рон. В голосе его звучала тревога. – Почему здесь стоит твоё имя?
Он посмотрел на другие ярлычки, приклеенные к той же полке.
– А меня тут нет, – недоумённо сказал он. – И никого из остальных тоже.
– Гарри! По-моему, тебе лучше его не трогать, – резко сказала Гермиона, когда он протянул к шарику руку.
– Почему? – спросил он. – Ведь это имеет ко мне отношение!
– Не надо, Гарри, – внезапно сказал Невилл. Гарри посмотрел на него. Круглое лицо Невилла слегка блестело от пота. Он выглядел так, словно нервы у него были уже на пределе.
– Но здесь моё имя, – сказал Гарри.
И, поддавшись безрассудному порыву, он сомкнул пальцы на пыльной поверхности шарика. Он думал, что она будет холодной, но это оказалось не так. Наоборот, впечатление было такое, будто шарик много часов пролежал на солнце, точно внутреннее свечение согревало его. Ожидая чего-то необычного и даже надеясь на то, что сейчас произойдёт какое-нибудь эффектное, волнующее событие, которое сможет-таки оправдать их долгое и опасное путешествие, Гарри снял стеклянный шарик с полки и вгляделся в него.
Но ровным счётом ничего не произошло. Друзья обступили Гарри, наблюдая за тем, как он счищает прилипшую к шарику пыль.
И тут, прямо за их спинами, раздался голос. Кто-то сказал спокойно, чуть растягивая слова:
– Очень хорошо, Поттер. А теперь повернись, медленно и без глупостей, и отдай его мне.
– Ты проиграл, Поттер, – негромко сказал Малфой, стягивая с лица маску. – А теперь будь хорошим мальчиком, отдай мне пророчество.
– От… отпустите остальных, тогда отдам! – в отчаянии выпалил Гарри.
Несколько Пожирателей смерти рассмеялись.
– Ты не в том положении, чтобы торговаться, Поттер, – сказал Малфой. Его бледное лицо порозовело от удовольствия. – Видишь ли, нас десять, а ты один… Или Дамблдор так и не научил тебя считать?
У Гарри не оставалось выбора. Он поднял руку с нагретым, почти горячим шариком и разжал ладонь. Малфой прыгнул вперёд, чтобы взять его.
И вдруг высоко над ними распахнулась ещё одна дверь, затем другая – и в комнату вбежали ещё шесть человек. Это были Сириус, Мария, Люпин, Грозный Глаз, Тонкс и Кингсли.
Малфой обернулся и поднял палочку, но Тонкс уже послала Оглушающее заклятие прямо в него. Гарри не стал дожидаться и смотреть, попадёт ли оно в цель; он сразу бросился с платформы вниз, чтобы не мешать. Пожирателей смерти ошеломило внезапное появление членов Ордена, которые, прыгая со ступени на ступень, принялись осыпать их заклятиями. Гарри поднял голову: Справа от него Сириус дрался с Малфоем. За его спиной Мария отбивалась еще от двоих. Кингсли и Грозный Глаз спина к спине бились с пятью Упивающимися. Тонкс с верхней ступени посылала заклятия в Беллатрикс. Люпин сражался недалеко от них с особенно подвижным, грузным мужчиной.
-Эксплеармус!...Петрификус Тоталус!- Малфой свалился с платформы, на которой они находились.
-…Остолбеней!- Мария послала своих соперников вниз.
Одолев Тонкс, Беллатриса кинулась прямо к Гарри. Сириус перерезал ей путь.
– Гарри! Бери пророчество, хватай Невилла и беги! – изо всей мочи закричал Сириус, бросаясь навстречу Беллатрисе.
Не в силах сдвинуться с места, Гарри там не менее продолжал стоять на месте. Он молча наблюдал, как его крестный сражается со своей безумной сестрой. Только одна пара противников продолжала биться, не обращая внимания ни на что вокруг. На глазах у Гарри Сириус увернулся от красного луча, посланного Беллатрисой, – он смеялся над ней…
– Ну же, давай! Посмотрим, на что ты способна! – воскликнул он, и его голос раскатился эхом по огромной комнате.
Белатриса тихо зарычала.
-Авада Кедавра!- Завопила она, что было сил.
-Нееееет!
Стоявшая в паре шагов от Сириуса, Мария выросла прямо перед ним и отразила летящий с бешеной скоростью зеленый луч, который несомненно попал бы в цель. Девушка метала глазами молнии, пройдя пару шагов, она закричала.
-Ты чуть не убила его…Ты чуть не убила ЕГО!- Ее голос срывался.
-Я убью вас обоих! Круцио, тварь!- Выкрикнула Белатрикс.
Не говоря ни слова, Мария невербально поставила перед собой щит.
-Умрешь только ты! Твой хозяин убил мою семью! Я не позволю уничтожить последнее, что мне дорого!- Оттолкнувшись от земли, девушка под пораженные взгляды всех, взлетела.
-И что ты сделаешь? Авада Кедавра!
-Зеркальный ливень!- Заклинание отразилось от поставленного щита и полетело прямиком в Белатрису, она увернулась.- Эксплеармус!- Палочка противницы отлетела прочь.- Все кончено, Белла! Сектумсемпра!- Что было сил, завопила девушка. Заклнание попало точно в цель, пораженная Белатриса упала на землю. Из появившихся на ее теле ран, хлынула кровь.
Внезапный черный, как ночь вихрь кинул девушку на пол. Со стоном она встала. На глазах у всех из вихря вышел Лорд Волан-де-Морт. Он посмотрел в сторону Белатрисы, потом перевел тяжелый взгляд на Марию.
-Гарри, БЕГИ!- Завопила сестра.
Парень продолжал как вкопанный стоять на месте, буравя Темного Лорда взглядом.
-Никто не выйдет отсюда, пока я не скажу!- Тихо произнес Волан-де-Морт.
-Заткнись!- Выкрикнула Мария.
-Мисс Эванс? Как грубо! Ваша мама была более вежливой!
-Закрой свой рот!- Срывающимся голосом прошипела девушка.
-Вы напрашиваетесь, мисс! Жаль, я не бью девушек!- Он издевательски захохотал.
-Давно?- Осведомилась девушка.
-Пожалуй, с той ночи, в Годриковой Впадине!- Пожиратели захохотали в голос.
-Трус!- Прошипела девушка.
-Ты напрашиваешься, девчка!
-Может, я и девочка! Но я никогда не буду такой как ты! Ты жалок! Признайся, Том, ты боишься, боишься, потому что знаешь, тебя могут одолеть!
-Не смей называть это магловское имя!- Прошипел Волан-де-Морт, брызгая слюной.- Ты ничего не знаешь!
-Да неужели? Том Марволо Редл! Полукровка! Твой отец бросил тебя, ты рос в приюте, ты с самого детства ненавидел всех! Ты не заешь, что такое дружба, что такое любовь! Мне жаль тебя! Ты несчастен!
-Авада Кедавра!
Щит вырос из ниоткуда! Девушка издевательски улыбалась, она не дрогнула услышав убивающее проклятье. Остальные стоялb молча, не смея сдвинуться с места.
-Как ты это делаешь?- Спокойно осведомился Темный Лорд.
-В беспалочковой магии много преимуществ, Том!
-Очень интересно…Впрочем, вполне ожидаемо! Дочь таких родителей вполне может обладать столь мощной силой…Как ты контролируешь ее?
-Годы тренировок!- Мария щелкнула пальцами, все пожиратели смешались в одну кучу, их оплели стебли неизвестного растения.
-Впечатляет! Впрочем…Это старый фокус, удиви меня!
-Тебя не смущает тот факт, что я единственная волшебница, не использующая палочку? Помимо всего прочего, я невербально отразила Аваду…
-Это достойно уважения!
-Неужели?- По всему зала разнесся ровный, спокойный голос.
Все обернулись в сторону этого голоса. Мария облегченно вздохнула, она опустилась на колени, на холодный пол. Дамблдор здесь, теперь все будет хорошо! Рядом с ним стоял открыв рот, Корнелиус Фадж.
-Альбус?
-Кажется, я не давал Вам права, мистер Редл, называть меня по имени!
Волан-де-Морт сузил глаза. Прошипев что-то себе под нос, он взмахнул полами мантии и через мгновение ни его, ни пожирателей в комнате не было.
-Мисс Эванс, как это понимать? Сириус Блэк…О, Мэрлин…- Фадж растянулся на полу, что-то бормоча себе под нос.
На плечи Марии легли чьи-то сильные руки. Девушка подняла голову, над ней стоял весело улыбающийся Сириус. Он помог ей встать.
-Ты как?
-Бывало лучше…- Она положила свою голову на его грудь.- Почему ты даже не пытался отразить заклинание? Она бы тебя убила!
-Ну и что?
-А как же я?- Девушка состроила обиженную мордочку, отчего Сириус весело рассмеялся.
-А что ты?- Он тепло ей улыбался.
-Я…Я люблю тебя, Сириус!
Улыбка на лице мужчины исчезла. Он недоверчиво посмотрел ей в глаза. Такие большие, черные, всепоглощающие...
-Ты… правда любишь меня…Серьезно?
Мария грустно улыбнулась.- А как ты думаешь?...Сириус, Сириус, почему ты молчишь?- Девушка обеспокоенно посмотрела на него.- Скажи что-нибудь!
-Ты…Выйдешь за меня?- Сириус очень серьезно смотрел на девушку.
Все вокруг замерли, ожидая, что ответит девушка. Гарри и Рон стояли с открытыми ртами, Гермиона весело улыбалась, Тонкс стояла, держа Люпина за руку, и широко открытыми глазами смотрела на подругу. Кингсли смотрел куда-то в пол. И только директор спокойно стоял, сложив руки и тепло улыбаясь, поблескивал глазами из-за очков-половинок.
-Да…-Еле слышно прошептала девушка.- Да, да, да…Тысячу раз, да!
Раздались громкие аплодисменты! Мария и Сириус удивленно уставились на собравшихся, которые тепло улыбались им.
-Не хочу портить момент, но Волан-де-Морт опять сбежал…Да и что делать с этим?- Пророкотал Грюм, показывая на Фажда, который широко открытыми глазами смотрел на собравшихся, и нервно смеялся.
-В Мунго его!- Ответила Мария. После Министра она была самым главным человеком в Магической Британии.- Пусть ему дадут успокоительное…А потом…Сыворотку правды, чтобы он мог точно рассказать медикам, что с ним случилось!
-Ты уверена?- Спросил Люпин.
-Абсолютно! Думаю с его отставкой уже никто спорить не будет, поэтому до назначения нового Министра, его обязанности буду исполнять я! Дора, Римус, Аластор, отведите его в больницу!Кингсли, ты не мог бы уладить дела в Министерстве, я позже присоединюсь к тебе!
-А как же…-Начала Тонкс.
-Потом!- Тепло улыбнувшись подруге, сказала Мария.- Идите!