Глава 11. Куранты бьют в полночьОт автора: Что касается Кэрри: Пожалуйста, имейте в виду, что Драко и Гермиона не вместе. То, что они начинают испытывать какие-то чувства друг к другу, не означает, что они готовы признать это или смириться. Помните, прошла всего неделя с тех пор, как Драко подошел к Гермионе в кабинете Макгонагалл. Могу вас заверить, что Драко никогда бы не стал продолжать отношения с Кэрри, если бы встретил кого-то и захотел отношений.
— — —
— Как прошла твоя неделя? — спросила Элизабет Грейнджер свою дочь, когда они вдвоем стояли на кухне и готовили завтрак.
Руки Гермионы были по локоть в воде, когда она мыла кастрюлю.
— Чудесно, — сказала она почти так же, как обычно. Затем в ее голове промелькнули образы прошедшей недели, и она улыбнулась. — Действительно хорошо.
— Да? — сказала Элизабет. — Я хочу услышать о твоем свидании на прошлой неделе с… напомни, как его звали? Необычно… Драко!
Гермиона продолжила мыть посуду.
— В конце концов, мне придется рассказывать эту историю дважды, так что давай подождем, пока придет папа. Кстати, где он?
— Ему пришлось сбегать за несколькими вещами.
— В субботу утром? — спросила Гермиона.
— Когда тебе что-то нужно, это обязательно нужно, — ответила ее мать. — Он скоро вернется.
Гермиона закончила готовить и вытерла горшок, затем передала его матери.
— Спасибо, дорогая, — Элизабет взяла его и убрала. — Тогда расскажи мне, что происходит в школе.
— Вчера я дала первое серьезное задание. О, я тебе этого еще не говорила, — Гермиона принялась нарезать дыню. — Я решила записать своих гриффиндорцев и слизеринцев в одну группу.
— Ты подозреваешь, что мальчик и девочка нравятся друг другу? — спросила Элизабет.
— Верно. По крайней мере, я подозреваю, что мальчику нравится девочка. Увидев, как хорошо мы с Драко ладим, я решила, что не помешает посадить их поближе друг к другу. Если ничего не случится, это тоже неплохо.
Элизабет помешивала на сковороде лук и перец.
— И как они это восприняли?
Гермиона пожала плечами.
— Отлично. Пока что у меня не было никаких жалоб. Но ведь прошла всего неделя.
В этот момент открылась входная дверь, и вошел Томас Грейнджер с пакетом в одной руке, бутылкой шампанского и буханкой свежего хлеба в другой. Он поставил пакет у лестницы и прошел на кухню.
— Здравствуйте, дамы, — сказал он, целуя Гермиону в лоб, а свою жену — в губы. Он протянул Гермионе хлеб и поставил бутылку на стол. — Еда пахнет восхитительно. Позвольте мне отнести покупки наверх, и я скоро вернусь.
Томас вернулся через несколько минут, когда Гермиона накрывала на стол.
Элизабет достала из холодильника апельсиновый сок и поставила его на стол рядом с бутылкой шампанского. Она приготовила себе «мимозу» и, как делала каждую неделю, спросила, не хотят ли чего-нибудь Гермиона или Томас. Как обычно, Томас отказался, однако Гермиона согласилась, к удовольствию обоих родителей.
— Мы собираемся послушать о ее свидании, — заметила Элизабет, готовя напиток для Гермионы.
Гермиона закатила глаза, нервничая из-за того, что она скажет. Конечно, не было никакой необходимости лгать. Все три свидания на этой неделе были невероятными, и она получила огромное удовольствие. Однако, рассказывая о них, ей может быть труднее запомнить, что они были выставлены напоказ, что может закрепить их в ее сознании как нечто реальное. Она не хотела слишком погружаться в типичную эйфорию от новой любви, но поскольку она должна была притворяться, что их отношения настоящие, ей пришлось это обсудить.
Проблема была в том, что она слишком легко погружалась в мысли и разговоры о Драко, а слишком долгие размышления часто приводили к неприятностям. Когда Драко ушел от нее прошлой ночью, чтобы встретиться со своим гостем, она осмотрела его комнату и поняла, что не знает о нем ничего, кроме того, что он осторожно рассказал. Когда ей пришла в голову мысль, что он привык к женскому обществу, ей вдруг захотелось немедленно уйти. Комната казалась слишком маленькой, слишком теплой, и, хотя он отсутствовал всего несколько минут, прошло слишком много времени.
— Отлично, — бодро сказал Томас.
Элизабет поставила вазу с фруктами на стол и села рядом с мужем.
— Тогда продолжай, — настаивала она, выжидательно глядя на дочь.
Гермиона усмехнулась.
— Ты так терпеливо ждала моего отчета всю неделю?
Ее родители обменялись взглядами, а затем заговорил Томас.
— Было что-то в том, как ты говорила об этом на прошлой неделе, что вызвало у нас любопытство.
— О, — Гермиона отпила из своего бокала. Обычно она пила обычный сок, но этим утром ей захотелось чего-нибудь еще, чтобы успокоить нервы. — Ну, я уверена, что это было ни к чему.
— Как прошло свидание? — спросила Элизабет.
В ее голосе слышался лишь слабый интерес, но Гермиона лучше знала свою мать. Ей не терпелось услышать подробности. Гермиона вздохнула.
— Все прошло правда хорошо.
— Да? — ее мать улыбнулась.
— Да. Мы чудесно провели время за чаем, а потом он пошел со мной, пока я выполняла кое-какие поручения, — Гермиона сделала еще один глоток.
— Приятно это слышать, моя дорогая, — сказала Элизабет.
— Ты планируешь увидеть его снова? — спросил ее отец.
— Ну, — медленно произнесла Гермиона. — Вообще-то, мы виделись за обедом в среду и вчера вечером за ужином, — глаза ее родителей одновременно расширились. — И да, я планирую увидеть его снова.
Томас прочистил горло.
— Тогда можно с уверенностью сказать, что он тебе нравится.
Вот она, та часть, которая была слишком легкой, ложь, которую ей не нужно было произносить.
— Да, он мне действительно нравится, — слова были такими простыми, но их подтекст был сложным. То, что он ей вообще нравился, было проблемой, но после прошлой ночи она боялась, что легко может влюбиться в него, если позволит себе. Именно в него! Из всех людей!
По крайней мере, у нее не было всего сердца, которое она могла бы невольно посвятить этому делу.
— Расскажи нам о нем, Гермиона, — настаивала мать. — Какой он? Чем занимается?
Больше правды.
— Он… очень обаятелен, — начала она, все еще колеблясь. Ей нужно было думать о нем негативно, чтобы нейтрализовать положительные моменты, которые она говорила. Да, он был обаятелен, но это было слишком идеально. Ни один мужчина не мог бы так хорошо реагировать на все, что она говорила или делала.
— Ну, я согласен, — с улыбкой сказал ее отец.
— Томас, — слегка пожурила Элизабет. — Пусть Гермиона рассказывает нам так, как ей хочется.
— Он еще и забавный, он заставляет меня смеяться, — продолжила Гермиона. Она поискала в своем уме что-нибудь плохое в этой черте, но не смогла ничего найти. — Он очень умный. На удивление. Он не выставляет это напоказ, но это очевидно по тому, как он говорит, — нет, в этом тоже нет ничего плохого.
— Чем он занимается? — спросил Томас.
— Это такой отцовский вопрос, — поддразнила Гермиона. — Это еще один способ спросить: Сможет ли этот парень позаботиться о тебе? Достаточно ли он хорош для моей дочери?
Он ухмыльнулся.
— Я не вижу ничего плохого в таких вопросах. Каков ответ?
Последний вопрос заставил ее занервничать. У нее не было ответа на него. Она надеялась, что ее ответ на первый в достаточной степени отвлечет их.
— Драко определенно способен позаботиться обо мне, — сказала она, доедая свою мимозу. Не прошло и пяти секунд, как ее стакан стоял на столе, как ее мать подняла его и приготовила ей свежий напиток. Гермиона продолжила. — Чтобы упростить историю, он из богатой семьи, и в настоящее время он управляет семейным бизнесом.
— Что это за семейный бизнес? — нахмурившись, спросил Томас. — Нет ничего лучше «Инженера по санитарии», верно?
Гермиона нервно рассмеялась. Образ Драко, собирающего мусорные баки, был достаточно забавным, но было ясно, что ее отец в последнее время смотрел слишком много фильмов о мафии.
— Нет, папа, он не из мафии, — тем не менее, учитывая семью Драко, это было не такое уж плохое предположение.
— Приятно слышать, — он заметно расслабился и посмотрел на нее, все еще ожидая ответа.
— Честно говоря… Я не знаю, что это за семейный бизнес, — увидев неодобрительное выражение на лице отца, она добавила: — Но я знаю, что это связано с инвестициями. Его компания инвестирует в магазин брата Рона. Я уверена, что уже упоминала об этом раньше. Они расширяют свою деятельность в Европе, и «Малфой, Инкорпорейтед» станет ее частью.
— Это, безусловно, звучит лучше, — сказал Томас.
— Насколько я понимаю, компания огромная. Я также знаю, что у Драко под контролем несколько исследовательских фирм. Судя по его словам, два из них маленькие, но один приличного размера.
— Тебе нравятся исследования, не так ли, дорогая? — спросила Элизабет.
Гермиона была рада такому повороту разговора.
— Да, очень.
— Он привлекательный? — спросила ее мать.
— Мама! — Гермиона покраснела и сделала большой глоток из своего бокала.
Элизабет рассмеялась.
— Это очень важный вопрос, Гермиона. Между вами должна быть связь, которая выходит за рамки вашего сердца и разума.
Опять же, это не было бы ложью.
— Да, мам, я нахожу его привлекательным, — пробормотала она. — Очень.
— Хорошо. Раз уж ты снова с ним увидишься, я думаю, тебе стоит как-нибудь пригласить его на завтрак, — сказал Томас. — Скоро.
— Папа! Прошла всего неделя! — воскликнула Гермиона, и у нее сжалось сердце при одной мысли об этом.
— Тогда ладно. Потерпи еще немного, и мы хотели бы с ним познакомиться.
— Это будет справедливо, — добавила Элизабет. — Мы хотели бы серьезно познакомиться со всеми мужчинами, с которыми ты встречаешься. Для нас важно установить хорошие отношения с мужчиной, с которым встречается наша дочь, потому что любое свидание может привести к чему-то большему.
Гермиона слабо улыбнулась. Но это совсем другое! ей хотелось закричать. Это ненастоящее!
— Конечно, — сказала она вместо этого.
ооо
Обычно Гермиона с нетерпением ждала больших воскресных обедов в «Норе». Это был такой контраст с ее тихими субботними завтраками с родителями. На ужине всегда кто-нибудь появлялся неожиданно — друзья, коллеги по работе, семья Уизли — не хватало мест и горы еды. Кто-нибудь неизбежно пострадал бы, дети подрались бы. Гермиона всегда отлично проводила время, но в глубине души была благодарна судьбе за то, что, когда она возвращалась домой, никто из Уизли не сопровождал ее. Быть частью такой большой семьи порой было утомительно.
Гермиона постучала в дверь «Норы» с полными руками выпечки. В ее обязанности входило приносить хлеб для ужина, и, поскольку список гостей был разнообразным, она всегда старалась принести как можно больше.
— Привет, Гермиона! — сказал Гарри, открывая дверь. — Заходи, — он посмотрел мимо нее, озадаченно нахмурившись.
— А вот и ты, Гермиона, дорогая, — сказала Молли, влетая в комнату и забирая у нее из рук ношу. — Я накрою это для нарезки на столе в столовой.
— Отлично, — сказала она с теплой улыбкой.
— А где…? — начал Гарри, но был прерван громким появлением Рона в комнате.
— Эй! Гермиона здесь! — крикнул он, обхватил ее своими длинными руками и прижал к себе, поднимая с пола.
— Я тоже рада тебя видеть, Рон. Прошла всего неделя, как ты понимаешь.
Он поставил ее на пол, криво улыбаясь.
— Я знаю. Наверное, я рад тебя видеть. Ты выглядишь так же… Никаких внешних признаков того, что ты встречаешься с этим грызуном.
— Рон! — воскликнула она. — Ты должен быть хорошим, помнишь?
— Что? — он пожал плечами. — Его здесь нет, я могу говорить все, что захочу.
— Да, а где он сейчас? — спросил Гарри.
— Драко? — Гермиона быстро перебрала все разговоры, которые у нее были с Гарри, Джинни и Роном за последнюю неделю. — Он был приглашен?
— Ну да, — сказал Гарри. — Рон должен был упомянуть об этом.
Когда Гарри и Гермиона повернулись к своему другу, он пристально рассматривал что-то на стене. Гарри прочистил горло, и Рон посмотрел на него.
— Что? Ах, это. Ой. Что ж, тем более жаль. Может быть, в следующий раз, — он практически выскочил из комнаты, то ли в попытке оказаться вне досягаемости палочки Гермионы, то ли в волнении из-за отсутствия Драко.
— Я рад, что ты пришла, — сказал Гарри, направляясь к двери и выходя через нее.
Гермиона последовала за ним, и они направились по внешней дорожке вокруг сада.
— Кто сегодня здесь? — спросила она.
— Давай посмотрим… Джинни, я и Джеймс, Рон, Молли и Артур, Билл, Флер, Вайолет, Манек, ты, Перси и Пенелопа, Джордж и его недавняя подружка… Пэм, кажется, ее зовут… О, и еще две ассистентки Артура, а также сестра Флер Габриэль и ее муж. Не помню его имени.
Гермиона покачала головой.
— Я не знаю, как Молли это удается. У нее все выглядит так просто! Она никогда не волнуется, когда Артур приглашает кого-то с работы или Джордж приводит с собой шестерых друзей.
— Временами, конечно, получается немного хаотично, — сказал Гарри.
— Это еще мягко сказано! Я не знаю, как ты с этим справляешься. Я рада, что у тебя такие ежемесячные приемы пищи, но я не могу быть в центре всего этого все время.
— Ты чуть не попала, — заметил Гарри. — Дважды.
— Нет, — сказала Гермиона, махнув пальцем. — Я бы не позволила втянуть себя в каждую драму Уизли. Я бы оставалась нейтральной и приятной.
— Прямо как в то время, когда Джордж встречался с двумя женщинами одновременно, верно? — спросил Гарри с усмешкой.
— Это было исключение! У меня было очень твердое мнение по этому поводу, — строго сказала Гермиона.
— У тебя очень твердое мнение о большинстве вещей, — он усмехнулся. — Я сомневаюсь, что ты сможешь слишком долго оставаться в стороне.
Она вздохнула.
— Может, ты и прав. Думаю, хорошо, что у нас с Роном и Чарли ничего не получилось.
Гарри остановился. Когда она заметила это и обернулась, он как-то странно смотрел на нее.
— Что? — спросила она.
— Ничего, — сказал он, догоняя ее.
— Это не ерунда, Гарри Поттер. Что?
— Я просто никогда не слышал, чтобы ты так отзывалась о Чарли. Ты либо не говоришь о нем, либо продолжаешь говорить о том, что однажды все наладится, и вы с ним сможете…
— Прекрати, — прошептала Гермиона, на ее лице отразилась боль. Она не думала о Чарли, об их будущем или его отсутствии, уже пару недель, и осознание этого удивило ее. Она привыкла думать о нем почти каждый день, и с тех пор, как у них с Драко начались фиктивные отношения, мысль о Чарли пришла ей в голову только однажды, когда она пыталась решить, какое платье наденет на ужин с Драко.
Гарри что-то говорил, но Гермиона не слушала. Она направилась обратно к дому, не сказав ни слова своей подруге.
— Эй, прости! — позвал он, снова шагая рядом с ней. — Правда. Было приятно слышать, что ты снова говоришь так, будто все в порядке. Вот и все.
— Все в порядке, Гарри. Я не злюсь, — все ли было в порядке, как сказал Гарри? Почему всю неделю ее мысли были заняты не Чарли? После разрыва с ним она ходила на свидания, но ее мысли постоянно возвращались к нему. Тот факт, что они этого не сделали, несмотря на то, что их отношения с Драко были ненастоящими, напугал ее, и она еще больше, чем когда-либо, убедилась, что должна быть осторожна.
После ужина Гермиона обнаружила Билла, играющего со своим сыном.
— Привет, — сказал он, улыбаясь ей, когда она приблизилась.
— Привет, Манек, — сказала она, улыбаясь малышу. Он улыбнулся ей в ответ и продолжил идти, крепко сжимая пальцы отца. — Билл, ты не будешь возражать, если я задам тебе несколько вопросов?
— Вовсе нет, — сказал он, помахивая в воздухе своей длинной сигаретой. — Чем я могу тебе помочь?
— У меня есть несколько вопросов о банковской системе, и я бы предпочла, чтобы ты не спрашивал меня, почему я интересуюсь.
Билл подозрительно посмотрел на нее, приподняв бровь.
— У тебя какие-то неприятности, Гермиона?
— Ой! Нет! — заверила она, посмеиваясь. — Мне просто интересно узнать о процедурах. В частности, об открытии счетов с большим первоначальным взносом. Как это работает?
— Хорошо, — он позволил Манеку помахать рукой, пока они шли. — Клиент договаривается о встрече, документы подписываются, и клиент отправляет свои деньги в указанное хранилище.
— Возможно ли открыть счет без личной встречи? — спросила она. — Скажем, используя доверенное лицо или переписываясь письмом?
Он покачал головой.
— Нет. Для открытия большинства счетов, особенно крупных, мы должны встречаться с клиентами лично. Обычно клиент хочет установить дополнительную защиту для своего хранилища, потому что он слишком параноик, чтобы выпускать деньги из виду или доверять их кому-либо еще. Даже гоблинам.
— Понимаю, — она замолчала, и Билл несколько раз крутанул Манека по кругу, отчего мальчик дико расхохотался. — А в волшебном мире есть другие банки, кроме Гринготтса?
— Несколько, — ответил он. — Они меньше по размеру и пользуются меньшей репутацией. Люди используют их, когда не хотят отвечать на слишком много вопросов. В Гринготтсе есть гоблины, и большая часть волшебного мира доверяет им управлять банком эффективно и корректно, даже если они им не совсем доверяют, — он усмехнулся. — В этом нет особого смысла, не так ли?
— Нет, — сказала Гермиона. — Так и есть, если понимаешь природу гоблинов. Можно быть уверенным, что они скрупулезно ведут записи и подсчеты, но ты бы не захотел оставлять их одних в своем доме.
Билл ухмыльнулся.
— Именно так.
— Ты можешь дать мне список других, менее уважаемых магических банков в Европе?
— Гермиона, — строго сказал он. — Я знаю, что ты не хочешь отвечать ни на какие вопросы, но…
— Я просто спрашиваю для информации, Билл. Я обещаю, что у меня нет никаких неприятностей, и в последнее время я не получала крупной суммы незаконных денег, — она одарила его своей самой невинной улыбкой.
Он задумчиво посмотрел на нее, явно не убежденный. Затем пожал плечами.
— Их немного, из-за особенностей клиентуры. Люди, которые обращаются в эти банки, не самые надежные люди. Эти банки идут на риск, принимая клиентов с высокой степенью риска, и, как правило, берут большой процент от первоначального депозита, чтобы покрыть расходы, которые они могут понести в результате открытия счета. При последующих депозитах они снова берут большой процент. Клиенты принимают это, потому что банки не спрашивают, кто они, что они сделали, откуда у них деньги. Гринготтс кропотливо проводит свои исследования.
— Это хорошо, — сказала она.
— Да, это так. Это одна из причин, по которой Гринготтс был настолько успешным на протяжении веков. Гоблины настолько одержимы, что хотят знать о своих клиентах все, что только можно.
— Значит, эти другие банки… — подсказала она.
Он терпеливо посмотрел на нее.
— Как я уже сказал, их не так много. Один в Париже, один в Финляндии, два в Польше, один на Украине и четыре в Швейцарии.
— Спасибо, Билл, — сказала она. — Что касается Гринготтса, то он есть в каждой стране, верно?
— Да, — ответил он. — В больших городах, где проживает значительное количество волшебников. Париж, Рим, Барселона, Мадрид, Берлин, Прага … список довольно длинный.
— Я действительно ценю это, — сказала Гермиона.
Они подошли к дому, и Флер подошла к Биллу, держа Вайолет на руках.
— Билл, нам пора идти, — сказала она, ее английский значительно улучшился с тех пор, как они с Биллом познакомились.
— Конечно, — сказал он и повернулся к Гермионе. — Не за что. В любой момент. Просто… будь умницей. Не то чтобы я должен был тебе это говорить, — он ухмыльнулся и повел свою семью в дом.
ооо
— Ты видишь это? — спросила Пэнси, поднося журнал к его лицу. — Ты видишь свои глаза?
Раздраженный, он оттолкнул ее руку.
— Что ты хочешь, чтобы я сказал? Она мне нравится.
Она села и снова стала рассматривать фотографии.
— Это не глаза, говорящие о том, что ты мне нравишься. Ты выглядишь так, будто уже влюблен в нее! Мерлин, сколько прошло, три свидания? За неделю?
Он нахмурился.
— Я в нее не влюблен.
— Ну, ты мог бы меня одурачить. Когда ты снова с ней увидишься? — спросила Пэнси.
— Завтра вечером, — сказал он со вздохом. Ему действительно не нравилось, что неделя без Гермионы казалась бесконечной. Это был нехороший знак.
Пэнси приподняла бровь.
— Что ты планируешь?
— Я еще не уверен, — ответил он. — Я думаю, я приглашу ее в Поместье и буду готовить для нее.
— Ты умеешь готовить? — Пэнси театрально ахнула.
Он пытался продолжать хмуриться, но не смог удержаться от смешка.
— Я могу приготовить одно блюдо. Я научился этому во время деловой поездки. С тех пор я готовил его несколько раз.
— Ну, — надменно сказала Пэнси. — Ты же знаешь, что это пароль для секса, не так ли?
Драко чуть не уронил вилку от неожиданного поворота разговора.
— Что?
— Ты приглашаешь женщину к себе домой, готовишь ей изысканное блюдо… как еще, по-твоему, может закончиться этот вечер? — она ухмыльнулась, увидев выражение его лица. — Хотя… ты уверен, что Грейнджер подходит для четырех свиданий?
Ему не нужно было думать об этом прямо сейчас. Это определенно было не лучшее направление для его размышлений.
— Может быть, я не из тех, кто ходит на четыре свидания.
Пэнси так хохотала, что чуть не подавилась куском, который только что откусила. Выпив половину своего бокала вина, она посмотрела на него, ее глаза все еще светились весельем.
— Мерлин, это правда. Ты определенно парень для первого свидания. Хотя, напрашивается вопрос, ты вообще был на четырех свиданиях с одной и той же женщиной?
Драко нахмурился еще сильнее, что казалось ему невозможным.
— И ты удивляешься, почему мы не встречаемся чаще, — прорычал он с сарказмом в голосе.
— Ты определенно из тех мужчин, которые «трахают ее и двигаются дальше», — ее улыбка стала немного кислой. — Секс в отношениях отличается от одноразового, Драко.
— Как глупо с моей стороны! — съязвил он. — В конце концов, ты эксперт по сексу в отношениях.
Она сердито посмотрела на него.
— У меня было гораздо больше отношений, чем у тебя. По крайней мере, я кое-что знаю об этом.
— Месячные перепихоны не в счет, Пэнси, — отрезал он.
Ее лицо покраснело, когда она пронзила его взглядом.
— Ты бы знал, — выплюнула она.
Несколько мгновений они молча смотрели друг на друга, а затем Драко вздохнул.
— Мне жаль. Ты задела за живое, и я напал на тебя, — он наблюдал за своей рукой, поворачивающей ложку вокруг своей длинной оси. — Правда в том, что… — он начал понимать, что это правда, а не притворные отношения. — Я хочу большего, чем просто затащить ее в постель. Я хочу… и всего остального тоже. И я понятия не имею, как этого добиться.
Гнев Пэнси рассеялся.
— Мне тоже жаль. Но я знаю, что есть разница, и ты должен быть осторожен с ней. Она не будет похожа на всех остальных.
Драко криво усмехнулся.
— Ты даже не представляешь.
— У меня есть немного от нее, — сказала Пэнси. — Грейнджер. Я не знаю, что ты в ней нашел.
— Она делает меня счастливым, — просто заявил он, и это было правдой. — Я никогда раньше не был счастлив так, как сейчас.
— Мерлин знает, что сейчас самое время, — заметила Пэнси, роясь в сумочке и доставая сигарету и волшебную палочку.
Драко наблюдал, как она прикурила и глубоко затянулась.
— Я ненавижу, когда ты так делаешь.
— Знаю. Я ухожу. Знаешь, это сложнее, чем ты думаешь, — она посмотрела на тонкую белую палочку, которую держала в пальцах. — У меня часто болит голова, и я хочу сигарету, а когда я курю ее, головная боль проходит.
— Это называется зависимость, Пэнси. Твой организм химически зависим от этих вещей, — Драко взял счет, который официант незаметно положил на их столик, и начал отсчитывать свою половину. — Твоя доля составляет два галлеона.
Она бросила монеты на стол и осталась на своем месте.
— Ты и Грейнджер. Я бы никогда не догадалась.
— Я тоже. А что насчет тебя и мистера Фиджи? — спросил Драко.
Пэнси нахмурилась.
— Кого?
Он усмехнулся.
— Не бери в голову. Мне нужно идти… встреча через двадцать минут.
— Ты слишком много работаешь, — пожурила его Пэнси, гася сигарету в пепельнице. — Грейнджер этого не потерпит. Она… ну, любая женщина заслуживает лучшего, чем это.
Драко накинул свой плащ и помог Пэнси надеть его.
— Я буду иметь это в виду, спасибо.
— Лучше бы она не причиняла тебе вреда.
— Я знаю. Ты сделаешь больно ей. Мы это уже обсуждали.
На выходе из кафе Пэнси остановила его и повернулась к нему лицом.
— Я серьезно. Я никогда не видела тебя таким. Ты, конечно, все тот же, но у тебя как будто гора свалилась с плеч. Ты счастлив, и если причина в ней, то я надеюсь, что она и дальше будет причиной. Я слишком внимательно наблюдала за тобой последние семь лет. Год за годом ты, казалось, все больше замыкался в себе, несмотря на то, что приобретал знания и навыки ведения бизнеса. Когда ты думал, что никто не видит, я это замечала.
Он был тронут искренним беспокойством в ее глазах и голосе.
— Не волнуйся, большинство людей этого бы не заметили. Ты очень хороший актер, Драко, — затем она улыбнулась, давая понять, что серьезная часть разговора окончена. — Может быть, тебе стоит попробовать себя в одном из этих маггловских фильмов?
— Спасибо за это. Если мне когда-нибудь будет очень нужно, я сразу же обращусь в агентство по подбору актеров.
— Увидимся, когда увидимся, — пропела она. Затем она ухмыльнулась. — Желаю повеселиться завтра вечером.
С этими прощальными словами она поцеловала его в щеку и ушла, оставив его стоять на улице в душевных муках из-за того, как беззастенчиво блуждал его разум, и тех образов, которые он вызывал в воображении.
ооо
В пятницу Гермиона была в своем классе с одиннадцати до полудня, как она и обещала своим семикурсникам. Она не ожидала, что кто-то придет к ней с вопросами так рано в этом году, и поэтому была удивлена, когда Эван Тернер сел на стул напротив ее стола.
— Эван, — поприветствовала она, откладывая в сторону выпуск «Ведьминого еженедельника», в котором были фотографии с ее ужина с Драко. — Чем я могу тебе помочь?
Он не смотрел на нее и царапал что-то несуществующее на столе.
— У меня нет вопросов по поводу этого задания», — сказал он ей. — Я … У меня проблемы с работой с Шитал.
— О! — Гермиона попыталась скрыть свое удивление. — В чем, по-твоему, проблема?
— Наша группа встречалась дважды с прошлой пятницы, и… ну… Дело в том, профессор, что она мне вроде как нравится.
В этот момент его голос звучал так тихо, что потребовалось некоторое время, чтобы до него дошли его слова.
— Понятно, — сказала она, внутренне радуясь, что ее наблюдения оказались верными. — Я так понимаю, она не отвечает взаимностью на твои чувства и создает неудобства, — Гермиона не думала, что небольшое окольное любопытство причинит какой-либо вред. Она кое-чему научилась, будучи деканом Слизерина.
После слов Гермионы на лице Эвана отразилась паника.
— Нет! Я имею в виду, я не знаю. Я… в общем-то, не спрашивал.
— Хорошо. Тогда почему у тебя проблемы с ней в работе? — спросила она.
— Находиться рядом с ней… это немного… отвлекает.
Гермиона понимающе улыбнулась.
— Понимаю. Прости, Эван. Я не собираюсь менять группы.
— Нет, нет! — поспешно сказал Эван. — Я не хочу меняться, я просто подумал, что вы, возможно, сможете подсказать мне, что с этим делать.
— Ты не думал о том, чтобы рассказать ей о своих чувствах? — спросила Гермиона.
— Эм… немного, — пробормотал он.
— Почему ты этого не сделал?
— Есть несколько причин, — признался он. — Одна из них — это ее факультет. Но после вашей речи на прошлой неделе это уже не кажется таким важным.
— По моему опыту, признаваться в своих чувствах полезно. В любом случае, ты можешь двигаться вперед, а не застревать в неизвестности, — Гермиона сложила руки на груди. — Если она ответит тебе взаимностью, вы сможете двигаться дальше вместе. Если нет, ты можешь подумать о том, чтобы двигаться дальше.
Эван несколько минут обдумывал ее слова.
— Хогсмид откроется через несколько недель.
— О, ты прав. Я совсем забыла, — поход был назначен на третью субботу октября, и она согласилась с предложением Блейза насчет Визжащей хижины. Скоро ей придется обсудить это с ним снова.
— Может быть, я попрошу ее встретиться со мной за ланчем, — неуверенно произнес он.
— Это хорошая идея! — подбодрила его Гермиона. — После обеда можно отправиться на послеобеденную прогулку.
Он выглядел испуганным при мысли о том, что ему придется проводить так много времени наедине с Шитал, но Гермиона знала, что, как только он привыкнет к этому, он будет рад.
— Спасибо, профессор», — сказал Эван, вставая.
— Всегда пожалуйста, — сказала она с улыбкой. — Хороших выходных!
ооо
Тем вечером, без пяти семь, Гермиона стояла у камина, просматривая записи, которые она сделала на этой неделе о различных банках, упомянутых Биллом. Она нервничала и поймала себя на том, что с нетерпением ждет встречи с Драко. Однако она планировала войти в дом, не теряя бдительности. Она думала о Чарли и обсуждала только текущую задачу. Каким-то образом ей удалось убедить себя, что ее план по защите сердца сработает.
Ровно в семь она шагнула в «зеленое пламя», объявив, что ее цель — «гардероб Драко», как он и велел.
Он сидел на диване и оторвался от книги, когда она вышла из камина.
— Добрый вечер, — официально поздоровался он.
— Привет, — ответила она, и ее сердце подпрыгнуло, когда она увидела его.
— Скоро принесут ужин, — сказал он, закрывая книгу и снимая очки для чтения. — Я сказал Чиппи, чтобы он принес его около половины восьмого. Если ты хочешь пораньше, это можно устроить.
— Нет, все в порядке, — заверила она, снимая мантию. — Я не ожидала ужина.
Драко нахмурился и забрал у нее одежду.
— Я должен был упомянуть об этом. Приношу свои извинения.
— Хорошо, — подумала она. Он вел себя очень профессионально. Это укрепило бы ее решимость, хотя и причиняло некоторую боль. С легкой улыбкой она сказала: — Все в порядке.
— Не хочешь ли чего-нибудь выпить? — спросил он, направляясь к бару, который она в прошлый раз не заметила.
— Спасибо, пока воды.
Пока он готовил что-то для себя, она оглядела комнату, ставшую гардеробной. Она выглядела более… уютной — единственное слово, которое пришло ей на ум, хотя и не совсем адекватно описывало это. Он добавил штрихов, чтобы комната выглядела обжитой: картины на стенах, шторы на новых окнах, книги на полках. Гермиона присела на диван и заметила на журнальном столике небольшую открытую коробку с карточками, разложенными по цветам. Она улыбнулась про себя и совсем забыла о своем намерении подумать о Чарли.
— Вот, пожалуйста, — сказал Драко, протягивая ей кубок с водой. Он сел на другой конец дивана и кивнул на коробку. — Это мое задание. Надеюсь, за него я получу «Отлично».
Она улыбнулась и потянулась к списку всех людей в жизни Драко, как личной, так и профессиональной, но остановилась как вкопанная.
— Прежде чем мы начнем работать, я хотела бы кое-что прояснить, — сказала она, поворачиваясь к нему лицом.
— Продолжай, — сказал он, делая глоток из своего маленького бокала.
— Мои… родители хотят с тобой познакомиться, — торопливо сказала она. — Извини, но это должно выглядеть правдоподобно, и я рассказала им о тебе, и они пригласили тебя на завтрак как-нибудь в субботу.
Драко медленно кивнул, один раз.
— Хорошо.
— Я вижусь с ними каждую неделю за субботним завтраком, и мы с ними очень близки.
— Не стоит извиняться, Гермиона. Их просьба не должна была стать неожиданностью, — он остановился, Мерлин, он чувствовал себя не в своей тарелке рядом с ней! Как будто он был в чужой шкуре, пытаясь притвориться, что он и есть тот другой человек. Ему потребовалось немало усилий, чтобы не улыбнуться ей, когда он увидел ее. — Боюсь, у меня не так много опыта — если честно, никакого опыта — в знакомстве с родителями.
— Ничего страшного, это всего лишь завтрак. Они знают все о магии и этом мире, но это заставляет их нервничать. Ты можешь говорить об этом, но не колдуй в их присутствии.
— Понятно, — Драко допил свой бокал, наполнил его наполовину и выпил все до конца. Это напомнило Гермионе о том, что он сделал на их обеденном свидании в Хогсмиде, прямо перед тем, как спросил, можно ли ему поцеловать ее. — Завтрак с твоими родителями. Я могу это сделать.
Затем он встал и начал расхаживать по комнате.
— У меня есть… своя тема, которую я хотел бы обсудить.
— Хорошо, — осторожно сказала она.
— Вчера я обедал с Пэнси, и когда она спросила меня, что мы будем делать сегодня вечером, я сказал ей, что хочу пригласить тебя и приготовить для тебя, — его глаза встретились с ее. — Знаешь, в качестве прикрытия, поскольку мы не планировали никуда идти.
— Точно, — сказала Гермиона, ее нервы были на пределе.
— Она… — он резко выдохнул и провел рукой по волосам. — Она сказала, что это пароль для секса.
Волна адреналина пронзила ее, оставив после себя легкое оцепенение.
— Что?
Он продолжил, быстро расхаживая по комнате и не глядя на нее.
— То, что приглашение тебя сюда, вот так, в большинстве случаев привело бы к… этому. Я знаю, что это нереально, но это навело меня на мысль, что в какой-то момент проблему придется решить. Я буду уважать твои пожелания в этом вопросе, мы будем действовать в твоем темпе, и если ты предпочтешь пойти куда-нибудь вечером, я не против.
Она даже не думала о поцелуях, пока он не заговорил об этом, и это было самое последнее, о чем она могла думать. Однако теперь, когда она была вынуждена задуматься об этом, она не могла не смотреть на него, пока он расхаживал по комнате. На нем были темные джинсы в обтяжку и черная рубашка на пуговицах с закатанными чуть ниже локтей рукавами. В простой серой юбке и красном кардигане она чувствовала себя не совсем одетой.
Драко остановился за диваном и наклонился, вцепившись в спинку так сильно, что побелели костяшки пальцев.
— Если мы не пойдем куда-нибудь, знай, что Пэнси, по крайней мере, будет считать…
Гермиона с трудом сглотнула. Сама мысль об этом… В комнате внезапно стало слишком жарко.
— Эта… проблема была неизбежна, — начала она, уставившись на свою воду, но не отпивая ни капли, не желая, чтобы он знал, как отчаянно ей нужно остыть. — Я думаю, чем скорее мы забудем об этом, тем лучше. Мы останемся дома.
Он вскинул голову, на его лице застыло ошеломленное выражение.
— Ты уверена?
— Да, — решительно сказала она. — Я уверена.
— Ладно, — сказал он, ослабляя смертельную хватку на спинке дивана. — Я рад, что все улажено.
— По крайней мере, не будет фотографий, — пробормотала она, думая о том, на что только не пришлось пойти, чтобы сфотографировать их двоих за ужином.
Драко покраснел, а его глаза расширились.
Гермиона рассмеялась.
— Давай приступим к работе, пока это не стало неловким, ладно?
— Ты же не имеешь в виду, еще более неловким? — пробормотал он, обходя диван, чтобы снова сесть.
— Думаю, я согласна, — сказала она, доставая из сумки свои записи. Однако он был прав: напряжение стало еще сильнее. Гермионе не терпелось избавиться от него, поэтому она начала с рассказа о своем разговоре с Биллом.
Когда она закончила, он придвинул к себе коробку с карточками.
— Я не уверен, что это поможет. Шантажист, вероятно, не ходил в Гринготтс с моими деньгами, если они задают слишком много вопросов. Он, вероятно, пошел в один из этих банков, если он вообще ходил в банк. Кто знает, может быть, он спрятал все это в банке у себя под кроватью.
— Ты упоминал шантажиста как «он». Разве это не может быть женщин? — спросила она, в основном поддразнивая, но отчасти и серьезно.
— Проще говорить «он» все время, — ответил он.
— А, в этом есть смысл, — она улыбнулась и вернулась к своим заметкам. — Я заглянула в другие банки. Все записи, конечно, конфиденциальны, но за определенную плату можно… получить определенную информацию.
Драко вздохнул.
— Потому что они не самые честные учреждения.
Гермиона с жаром кивнула.
— Я была поражена уровнем коррупции. Без особых усилий с моей стороны мне предложили ознакомиться с документами одного банка семилетней давности в обмен на большое вознаграждение.
— Насколько большое? — спросил он.
— Драко! Я не хочу этого делать, — упрекнула она. — Я хочу разгадать этого человека, не нарушая никаких законов.
Он задумчиво посмотрел на нее, удерживая ее взгляд.
— Мне все равно, как мы его найдем.
— Если тебе нужна моя помощь, тебе не все равно, — немедленно ответила она, как будто знала, что он скажет, еще до того, как он это произнес.
Драко нахмурился.
— На кону моя жизнь, а не твоя. Мы будем делать все по-моему. Я готов выслушать альтернативные варианты, но если человек готов принять взятку, то я готов заплатить.
— Две ошибки еще не означают, что все правильно, Малфой.
-Да? — теперь он был зол. — Ну, это он шантажирует меня. Я хочу вернуть свою жизнь, и есть очень мало вещей, которые я не хотел бы делать, чтобы достичь этой цели.
Гермиона оторвала взгляд от его глаз и уставилась в свои записи. Она понимала его позицию, но не была уверена, что сможет с ней согласиться.
Он заговорил снова, прежде чем она успела ответить.
— Я ценю, что ты получила информацию. То, что я делаю, никак не отражается на тебе.
— Но если я знаю, что ты собираешься сделать, и не пытаюсь тебя остановить, я так же виновата, как и ты, — тихо объяснила она.
Драко потер переносицу и сделал несколько глубоких вдохов.
— Нам не обязательно начинать этот разговор прямо сейчас. Возможно, до взяток дело не дойдет. Пожалуйста, продолжай, что ты нашла.
Все еще обеспокоенная, она ответила не сразу.
— Хотя в Швейцарии есть четыре таких банка, все они требуют надлежащей документации. Я сомневаюсь, что шантажист пошел бы туда. Остается пять.
— Хорошо, — сказал Драко. — Я свяжусь с ними на этой неделе, если ты оставишь мне информацию.
Она протянула ему список.
— Это все, что я смогла сделать на этой неделе.
— Это очень помогло, спасибо. Я навел справки в банке в Косом переулке, но гоблины не слишком охотно делятся своими процедурами. Я рад, что у тебя появился еще один контакт.
Гермиона улыбнулась.
— Я уверена, Билл подозревал, что мои вопросы касаются тебя.
— Да? Каким образом? — спросил он.
— Теперь, когда мы встречаемся, это общеизвестно, и вдруг я интересуюсь крупными банковскими счетами? Звучит немного подозрительно.
Драко улыбнулся, и ее сердце подпрыгнуло.
— Ты просто используешь меня ради денег, не так ли?
— О боже, ты меня раскусил», — рассмеялась она. — Думаю, сейчас ты меня бросишь.
— Может быть, я использую тебя, — сказал он с ухмылкой. — Для… твоего… — он запнулся.
— Моего что? — спросила она. — Совета по уходу за волосами?
Драко рассмеялся, схватившись за бока, и Гермиона засмеялась вместе с ним. Она была поражена тем, каким красивым он был, когда смеялся или улыбался, и ей нравилось быть причиной этого.
— Это было… не так уж и смешно, — выдохнул он, пытаясь отдышаться. — В последнее время я испытываю такой сильный стресс, но ты помогла мне его уменьшить. Коренным образом. Я давно так не смеялся… — его улыбка угасла, когда он попытался вспомнить, как чувствовал себя таким свободным и легким. Он не смог.
Громкий хлопок объявил о прибытии Чиппи.
— Ужин готов, хозяин, — пропищал он.
Драко пришел в себя.
— Превосходно. Мы будем ужинать здесь.
Чиппи низко поклонился и исчез.
Драко достал волшебную палочку и поднял кофейный столик на более удобную для трапезы высоту, затем вызвал два стула из угла комнаты. Когда они с Гермионой сели, на столе появилась еда. Первые пятнадцать минут они ели в задумчивом молчании.
Затем заговорила Гермиона.
— Что мы будем делать дальше?
— Я думал о том, что произойдет после того, как мы найдем этого человека. У тебя есть доступ к сыворотке правды в Хогвартсе? — спросил он.
— Я не уверена, что есть что-нибудь на складе. Я спрошу.
— Если нет, попробуй Блейза, — предложил Драко. — Если мне не изменяет память, он любит быть готовым ко всему. Если у него ничего нет, нам стоит подумать о том, чтобы приготовить ее самим.
— Я могу начать завтра, если хочешь, — предложила она. — Я куплю в аптеке ингредиенты, которых у меня нет.
— Нет, я приготовлю ее здесь. Я не хочу, чтобы она была испорчена кем-нибудь, кто мог бы наткнуться на нее в школе, — он оглядел комнату. — Вон в том углу должно быть достаточно места. Так мы сможем за ней приглядывать. У меня уже должны быть все ингредиенты, так что нет необходимости отправляться в Косой переулок.
Гермиона кивнула.
— Я пытаюсь придумать, чем бы заняться на следующей неделе.
Драко пожал плечами.
— Возможно, что-то прояснится, когда мы просмотрим сделанные мной карточки. Если нет, ничего страшного.
— Я могу связаться с некоторыми из этих банков для тебя, — предложила она.
Он долго смотрел на нее, как будто решая, затем моргнул и отвел взгляд, его челюсть напряглась.
— Посмотрим.
После ужина Драко показал ей все карточки, которые он сделал, и сказал что-то о каждом человеке. Это были люди, о которых он не подозревал, но он сделал, как она просила, и сделал карточки для всех, о ком только мог подумать. В стопке были Грег и его родители.
— Что, я не получу карточку? — пошутила Гермиона.
— Я думаю, что исключил тебя, — сказал он, искоса улыбнувшись ей. — Ты вряд ли будешь использовать Темную магию, вроде проклятия, наложенного на письма.
— Ах. Это правда.
Темные карточки были для людей, у которых, по его мнению, не было ресурсов, чтобы так эффектно заниматься шантажом на протяжении стольких лет.
— В конце концов, они бы допустили ошибку, — утверждал он. — Их нельзя исключать, но я не думаю, что это они.
Желтые карточки были предназначены для тех, кого Драко не знал, в том числе для деловых партнеров или людей, с которыми он был едва знаком. И, наконец, светло-серые карточки содержали имена людей, которые, по его мнению, могли быть шантажистами. В набор входили все ведьмы или волшебники, которые в какой-то момент регулярно использовали Темные искусства, и все, у кого были веские причины не любить Драко или его семью.
— Дело в том, — сказал он в отчаянии. — Если я хорошенько подумаю, то смогу убедить себя, что любой человек способен причинить мне вред и у него достаточно мотивов. Однако я почти уверен, что заклинание, которое он использовал, ограничивает поле серыми картами.
Гермиона пролистала стопку и увидела много знакомых имен. Рабастан и Родольфус Лестрейнджи, Теодор Нотт и его родители, Брэдфорд и Афина Нотт, отец Грегори Гойла, Джоэл, Блейз Забини и его мать, даже Пэнси и ее мать Гиацинт. Должно быть, составить этот список было труднее всего, учитывая, кого он знал лучше всего: своих друзей и семью.
— У тебя есть предчувствие? — тихо спросила она его.
Драко посмотрел на нее сквозь челку.
— За эти годы я подозревал многих людей. Это не принесло мне ничего хорошего, только сделало меня тревожным и еще менее доверчивым, чем сейчас. Я начал видеть шантажиста во всех, с кем общался, поэтому заставил себя перестать искать его в глазах, лицах и словах людей, — он вздохнул. — Нет, нутром чую.
— Не могу поверить, что Пэнси на серой карточке, — сказала Гермиона, прочитав информацию, написанную Драко.
— Она была влюблена в меня много лет. Несколько месяцев назад она пришла ко мне с предложением. Женись на ней, и я получил бы контроль над поместьем Паркинсонов. У меня возникло подозрение. Неужели она шантажировала меня все эти годы, выжидала, пока не поймет, что мое положение отчаянное, а затем сделала мне предложение, которое облегчило бы напряжение?
— Я понимаю, — Гермиона уставилась на открытку, и по ее телу пробежала волна ревности. — Она влюблена в тебя. Вчера вы с ней обедали.
Драко повернул голову и увидел, что она читает карточку Пэнси. Была ли в ее тоне нотка ревности? Могло ли это быть причиной той легкой заминки в ее голосе, которую он слышал? Конечно, нет!
Она почувствовала, что он пристально смотрит на нее, и когда их взгляды встретились, на его лице появилось очень странное выражение.
— Что? — спросила она.
Когда он заговорил, его голос был таким же странным.
— Пэнси — мой старый друг.
— Я знаю, — сказала Гермиона, переходя к следующей карточке.
Он решил, что, должно быть, ослышался.
— Не могу поверить, как долго мы здесь сидим, — сказал он, пока она читала.
— Который час? — спросила она.
— Одиннадцать тридцать, — Драко встал, чтобы размять ноги. — Не хочешь чего-нибудь выпить?
— У тебя есть сливочное пиво? — спросила она, подняв взгляд.
— Конечно, — он протянул ей бутылочку и начал медленно ходить кругами по комнате с задумчивым выражением лица.
Гермионе потребовалось еще десять минут, чтобы закончить раскладывать карточки. Она зевнула, убирая серый набор в коробку.
— Ух ты. Я устала. Мне пора идти.
Драко вернулся к дивану, взял коробку со стола и поставил ее на книжную полку.
— В начале недели я свяжусь с банками и, надеюсь, что-нибудь узнаю.
Гермиона встала и собрала свои вещи.
— Я, пожалуй, взгляну на это заклинание, может, мне что-нибудь бросится в глаза.
— Вот, — он взял книгу с полки. — Я нашел это на странице 427. Это отправная точка.
— Спасибо, — она улыбнулась, принимая ее.
Драко подошел с ней к большому камину.
Гермиона взяла горсть летучего порошка, но остановилась, прежде чем бросить его в потрескивающее пламя.
— Я бы хотела… уладить еще один вопрос.
— Конечно, — сказал он, прислоняясь к стене.
— Итак, мы, э-э, спали сегодня вместе.
Смущение, желание, веселье и понимание промелькнули в его глазах.
— Я… думаю, у нас получилось, — сказал он, слегка усмехнувшись и почесав в затылке.
— Было… хорошо? — спросила она.
— Конечно, — тут же воскликнул он, словно оскорбленный предположением, что это могло быть чем угодно, но только не этим. — Чертовски фантастично. Мы оба были потрясены.
Гермиона улыбнулась.
— Я так и думала. Что у нас было на ужин?
— Единственное, что я умею готовить, — это феттучини альфредо. Уверяю тебя, оно очень вкусное.
— Звучит аппетитно, — сказала она.
— Может быть, я действительно когда-нибудь его приготовлю.
— Звучит заманчиво. Спокойной ночи, Драко.
— Спокойной ночи, Гермиона.
Она снова поколебалась, прежде чем включить каминную сеть.
Он ответил на ее невысказанный вопрос.
— Мы обошли один круг — удивительно — ты осталась на ночь, но утром уехала, чтобы вернуться в Хогвартс как раз вовремя, чтобы встретиться со своими родителями за завтраком.
На этот раз от ее улыбки у него перехватило дыхание.
— Прекрасно. Скоро увидимся, Драко, — она бросила горсть пороха, шагнула в пламя и объявила, куда направляется, а затем исчезла.
ооо
От автора: Спасибо, что прочитали! Название главы взято из "Генриха IV" Шекспира.