Оборотень оборотню - волк автора Улица    в работе   Оценка фанфикаОценка фанфикаОценка фанфикаОценка фанфика
Сириус Блэк рухнул в Арку, Гарри сиганул за Сириусом, а Люпин сиганул за Гарри. Они оказались во вполне приличном месте, если бы не проблемы местных жителей и не проблемы пространственно-временного континиума. ПРОДА! Я СДАЛА САМЫЙ СЛОЖНЫЙ ЭКЗАМЕН!!! УРРРРА! оТЗЫВЫ, ПОЖАЛУЙСТА, ОСТАВЛЯЙТЕ, ИЛИ ХОТЯ БЫ ОЦЕНИВАЙТЕ!
Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер
Гарри Поттер, Ремус Люпин, Сириус Блэк
Приключения || категория не указана || PG-13 || Размер: || Глав: 18 || Прочитано: 66658 || Отзывов: 182 || Подписано: 55
Предупреждения: нет
Начало: 26.11.04 || Обновление: 08.01.05
Все главы на одной странице Все главы на одной странице
  <<      >>  

Оборотень оборотню - волк

A A A A
Шрифт: 
Текст: 
Фон: 
Глава 12


/Извиняюсь за долгое отсутствие проды - у меня была кошмарная неделя. Учебы было столько, что сказать страшно. Глава для "вспоминания" того, о чем идет речь./


Бессонная ночь переходит в утро очень быстро. Едва непроглядная темнота за окном рассеялась, как Гарри встал и тихонько вышел на крыльцо. Деревня спала. Хотя деревенские жители встают очень рано, это время было, видимо, неприемлемым даже для них. Было холодно, небо только-только начинало светлеть, и день обещал быть пасмурным. Хотя, как это обещал? Мало что можно было понять, когда очертания окружающих домов только-только начинали выступать из темноты.

Гарри сел на крыльцо и, съежившись от холода, продолжил свои невеселые раздумья, за которыми скоротал ночь. Сказать, что рассказ Джека Морла произвел на него впечатление - значит, ничего не сказать. Само собой, первой реакцией Гарри - совершенно естественной - было проигнорировать его и его болтовню. Гарри даже придумал сам себе объяснение того, каким именно образом, от одиночества и скуки старик свихнулся, и придумал всю эту баку для того, чтобы привлечь к себе внимание. Только один факт никак не желал вписываться в эту схему - откуда он знает их имена, Треллони и прочие детали, вроде волшебных палочек, о которых он говорил? Вся его история выглядела до неприличия правдоподобной. Настолько правдоподобной, что у Гарри сжималось сердце каждый раз, когда он уговаривал себя забыть обо всем этом - он чувствовал, что обманывает самого себя, и от этого становилось еще противней, потому что что-что, а спасать дедов Малфоя от каких-то проклятий, находясь в давно прошедших временах, ему не хотелось. Гарри не было страшно - он ведь был тут не один, и, недооценивая в силу возраста всей опасности сложившейся ситуации, а также переоценивая способности и возможности своих спутников, он ощущал только волнение. Гарри был почему- то уверен, что Сириус и Люпин - это навечно, что ничего, что заканчивается плохо, не может с ним случится, если они рядом, однако лезть в страшные ведьминские проклятья ему все равно не хотелось. Ему хотелось домой, к Волдеморту с его войной, к друзьям, даже к Дурслям - как-никак, они являлись носителями адекватной его времени магловской цивилизации. Но выбор ему предложен не был - он тут, и ничего не может с этим поделать.

Где-то через полчаса, посинев от холода, Гарри, прислушавшись к себе, вдруг заметил некоторые перемены - Мальчик-Который-Выжил явно перевешивал Мальчика-Которому-Хочется-Домой. Его стали посещать мысли вроде "Как же эти несчастные люди живут в этом аду?", "Эти бедные маглы мучаются под гнетом Малфоя-оборотня", "Им надо помочь", "Бедный Джек - его все презирают только за то, что ему повезло немного меньше (а может, больше), чем им", "Этого бедного пристава сожрали оборотни, а у него остались жена и дети", "Мы ведь маги! Мы просто обязаны спасти несчастных маглов от этих чудищ!" и прочее в таком духе. Поэтому через некоторое время Гарри почувствовал, что уверенность в необходимости оказать маглам посильную помощь крепнет.

- Гарри…Ты хоть поспал? - Сириус вышел из избы и сел рядом с Гарри на крыльцо.

- Нет…Все это как-то очень странно.

- Если учесть, что все это началось в Отделе Тайн, то такого поворота можно было ожидать. Что ты об этом думаешь? - Гарри пожал плечами. Поскольку он рос один, то привык думать сам, зная, что от взрослых ему едва ли стоит ждать помощи. Но, если быть до конца честным, он уже настолько привык к Сириусу, что порой ему очень хотелось, чтобы Сириус решал за него, на правах "родителя". Особенно в таких подозрительных ситуациях.

- Не знаю… Ты хотя бы в это веришь?

- Конечно. Это все чистая правда. Другой вопрос - стоит ли нам браться за это дело, или нужно просто выбираться отсюда.

- Ндя - Гарри вздохнул - Нам явно не хватает Гермионы - уж она бы все разложила по полочкам. Ситуация бы вмиг прояснилась.

- Гарри…Не знаю, имею ли я право лезть…Ну, наверное имею! Во всяком случае, твой папа не возражал, когда я лез, поэтому будем считать, что это наследственное, и я спрошу: тебе нравится Гермиона?

- В каком смысле?

- В каком смысле "в каком смысле"? В смысле - она же девочка! Она тебе нравится?

- А! Она замечательная, но если как девочка - то нет. А вот Рон по ней сохнет. А какое это отношение имеет к нашей проблеме?

- Какое? Никакого. Я просто поддерживаю разговор.

- Тогда давай лучше подумаем о том, что нам теперь делать.

- А что тут думать, Гарри? Утром мы что-нибудь поедим, и пойдем к Малфою за подробностями.

- Так мы что - все-таки примем в этом участие?! - честно говоря, Гарри и сам уже так решил, но он был несколько обескуражен "самособойразумеющимся" тоном Сириуса - сам-то он мучился сомнениями всю ночь, а Сириус выглядел так, будто всю ночь думал не о том, в каком ужасном положении они оказались, а о том, какие девочки нравятся Гарри.

- Конечно! Гарри, что с тобой? У нас ведь нет выбора. Тебе же сказали, что у нас такая миссия.

- Да мало ли кто что сказал!

- Ну, это сказала Треллони. Это ведь не сам дед придумал.

- И что?

- Гарри… - Сириус задумчиво посмотрел на крестника - Ты ведь не посещаешь курсы нумерологии в Хогвартсе?

- Не посещаю.

- Я, как твой опекун, настоятельно рекомендую тебе их посещать - там есть раздел, посвященный расчетам пространственно-временного континиума. Все это довольно глупо, но понятие "миссия" в магическом смысле применительно к перемещениям во времени означает, что если миссия не выполнена - обратной дороги нет.

- Скажи - раздался приглушенный голос Люпина, который всю ночь пролежал в волчьем обличье на заднем дворе, засунув голову под обломок старой пивной бочки - откуда ты это знаешь? Ты ведь не ходил на нумерологию, как и на все остальное? Хотя, по-моему, был на нее записан.

- Ты помнишь?

- Еще бы мне не помнить. Я ходил на занятия, зубрил весь год, а потом перед экзаменами ты сажал меня напротив и заставлял читать тебе вслух весь мой конспект за год, запоминал все на ходу и за один раз, и сдавал на 5! Не скажу, что я завидовал, но я бывал обескуражен! И так с доброй половиной предметов. Гарри, не слушай этого человека - он никогда, никогда не бывал на теоритических занятиях - приходил только на практику, и то только для того, чтобы отметиться в списке присутствующих.

- Я бы все равно ничего не записывал!

- В его терминологии - продолжал Люпин шепотом - записывать лекции называлось "просиживать штаны", и, не смотря на весь этот беспредел, он всегда все сдавал на 5. - Гарри улыбнулся. С некоторых пор, он стал замечать и у себя такую тенденцию, что вызывало возмущение Гермионы.

- У маглов это называется "приди-приди ко мне, халява", - вставил он.

- Если бы твой папа, Гарри, и этот человек - он указал на Сириуса - не были такими безобразно ленивыми, они с их способностями давно стали бы академиками. А они, вместо того, чтобы совершенствовать свои уникальные таланты, как не выглянешь в окно - гоняли в квиддич. С утра до ночи. - Гарри даже не заметил, что разговор ушел далеко в сторону от того, что надо было бы обсуждать. Они сидели втроем на крылечке и Гарри с дурацкой ухмылкой на лице слушал рассказы о школьных годах своего отца.

Когда солнце показалось из-за горизонта и заголосили первые петухи, они быстро встали с крыльца и вернулись обратно в дом, чтобы жители их не заметили.

- НУ так что? - тихо спросил Гарри, стоя посреди комнаты, глядя на спящую Мэгги, ее отца и Джека, и беспомощно разводя руками - Нам в замок Малфоя?

- Боюсь, что так, если мы хотим когда-нибудь вернуться домой.

Они разбудили старого Джека и поинтересовались, предвидится ли завтрак, в ответ на что, Джек засеменил в прихожую и через некоторое время вернулся с котлом, полным холодной вареной картошки. Нельзя сказать, что это был вкусный завтрак, но за время своего пребывания в здешних краях Гарри уже начал привыкать есть все, что съедобно.

- Как бы нам самим сегодня не пойти на праздничный стол к мистеру Малфою! - весело сказал Сириус, пережёвывая последнюю картофелину, однако заметил, что только ему одному эта шутка показалась смешной и удачной - Люпин поморщился, Гарри тяжело вздохнул, а Мэгги, ее отец и Джек вздрогнули и уставились на Сириуса с ужасом.

- Я пошутил. Ничего не бойтесь. Вы идете с нами?

- Ох, мистер… - пропищала Мэг - до чего же нам не хочется…Но тут нам нельзя больше оставаться.

- Тогда предлагаю простое решение - мы все идем к Малфою, выполняем миссию, а потом едем в Лондон. Оттуда мы с Гарри и Ремом едем по своим делам, а вы остаетесь в Лондоне навечно. Как вам?

- В Лондоне?

- У вас есть места лучше?

- Нету. Только нам очень не хочется к мистеру Малфою.

- Тогда оставим вас около замка. Это и впрямь будет разумнее.

После завтрака Джек Морл принялся собираться. Он уже знал, что навсегда покидает свою родную деревню, и, может она и не была очень добра к нему, ему все равно было грустно. В конце концов, говорил он, печально, что такие невероятные перемены в его жизни наступили в старости. Он все время сетовал на то, что если бы он был сейчас молод, все было бы гораздо лучше, а так он всего лишь немощный одинокий старик, который, вместо того чтобы осесть и спокойно ждать конца, отправляется на встречу неизвестным приключениям.

Мистер Хант тоже очень горевал, но его расстраивал в основном урон, причиненный накануне разгневанными жителями его лавке. Однако, услышав в тысячный раз вопрос от Сириуса на счет того, есть ли у них выбор, он надулся и гордо заявил, что самое дорогое у него все равно с собой - Мэгги цела, а портрет своей покойной жены он всегда носит в нагрудном кармане сюртука, поэтому он уходит из деревни без сожалений.

В таком составе они покидали деревню - Гарри, ждущий непонятно чего и старающийся побольше думать о Хогвартсе, Сириус, в полном спокойствии с твердым знанием того, что нужно делать, Люпин, как всегда где-то в облаках, всхлипывающая Мэгги, оглядывающаяся назад и думающая о чем-то своем - вернее, о ком-то, мистер Хант, которому было очень страшно, но который мужественно надулся и хранил молчание, и старый Джек Морл, который брел прочь от места, где прошла вся его жизнь - не очень счастливо, но все-таки….

Они вышли через задний двор и пошли по самому краю деревни, чтобы жители их ненароком не заметили. Не то, чтобы они их боялись, просто не хотелось тратить силы и время на пустые скандалы и выслушивать вопли суеверных женщин. Джек Морл шел впереди, потому что он один знал точную дорогу из деревни к поместью Малфоев. Солнце уже вылезло из-за горизонта почти целиком, заметно потеплело, и настроение у всех несколько поднялось.

- А что мы будем делать, если мистер Малфой нас не пустит? - спросила Мэгги.

- Нас, а не "нас" - ответил Люпин - Вы остаетесь снаружи.

- Ну да.

- Малфой нас не впустит? Такого просто не может быть, он будет счастлив нас принять.

- Ох, не знаю…Не могу представить себе мистера Малфоя, счастливого от того, что к нему кто-то пришел.

- Это ведь не кто-то, а мы.

- Ну да, это все объясняет.

Так, болтая ни о чем, они вышли на узкую песчаную дорогу, которая вела по направлению к замку Малфоев. Внезапно за спиной раздался стук копыт.

- Мэгги! Мистер Хант! - по дороге к ним мчался их недавний знакомец Билл, и рядом с лошадью, на которой сидел он сам, скакала еще одна. - Я с вами. Куда бы вы ни шли, а я думаю, никуда, где хорошо, вы не идете, но мне все равно, потому что я хочу жениться на вашей дочери. - выпалил он, поравнявшись с ними.

- Что?!

- Мэгги, будь моей женой!

- Билл…

- Прекрасно - пробормотал Сириус. - Это не самое лучшее…В смысле, это немного некстати - сказал он на ухо Люпину.

- Да брось! Смотри, как трогательно! - Мэгги стояла красная, как помидор, и явно сомневалась. Мистер Хант был вне себя от счастья.

- Билл…А как же толстая молочница? - выдавила наконец Мэгги.

- Это все неправда! Ничего не было. Не было ничего! Она сама ко мне пристала, а я , признаться, не понял, чего ей надо - так все и вышло.

- Правда? - лицо Мэгги просветлело.

- Чистейшая! Абсолютная правда, Мэг! Я люблю только тебя!

- Я тоже люблю тебя, Билл!

- Ох…Прекрасно - сказал Сириус - Какие планы?

- Мы поженимся!!! - возопил счастливый Билл.

- Это чудно! А мы направимся к Малфою.

- АГА!!! - прогудел все такой же счастливый Билл - Сначала мы пойдем к Малфою, а потом поженимся!

- ЧТО?!

- Я пойду с вами! Я теперь от Мэг - ни на шаг! - Мэгги визгливо захихикала и прижалась к Биллу. Сириус закрыл лицо руками.

- Это начинает напоминать крестовый поход за справедливостью. - наконец сказал он - Еще чуть-чуть, и процессия к Малфою растянется на всю эту несчастную тропинку. Нас уже семеро.

- И это отличный знак! - сказал Люпин и, развернувшись, твердым шагом направился дальше по направлению к замку. Гарри пожал плечами и двинулся следом, а Джек Морл пробормотал "не хватает только мальчика с выдающейся судьбой".

Так, припираясь, и болтая на отвлеченные темы, они к полудню добрались до места назначения. Замок Малфоев выглядел, конечно, жутковато, но признаться честно - и вполовину не так ужасно, как его представлял себе Гарри. Обычный замок…что сказать? Стандартная готическая архитектура - горгульи, заостренные башни, серый камень. Но Гарри, который видел в своей жизни один-единственный замок - Хогвартс, был все же потрясен. Эта мрачная каменная громада, этот ров, который почему-то никто не удосужился засыпать, не смотря на то, что в нем давно не было никакой надобности, этот мост через ров, на толстых цепях, огромные черные ворота…Все это создало у Гарри впечатление, будто он находится не в 19 веке, а в самом что ни на есть дремучем средневековье. Кроме того, Гарри стало почему-то неприятно от того, что на большинстве окон стояли железные решетки.

- Интересно, Драко здесь проводит лето? - задумчиво произнес он, задрав голову и глядя на самую высокую и самую мрачную башню. - Если так, то я все ему прощаю.

- О чем ты? - голос Мэгги вывел Гарри из ступора.

- А?

- Какой Дра…что?

- Я это вслух сказал?

- Да.

- Просто забудь об этом.

Мэгги, мистер Хант, Джек и Билл вопросительно смотрели на магов. Сириус, вошедший было в который раз в себя, вышел наружу.

- Э…Да. Задумался. Так вот. Вы четверо остаетесь тут. Садитесь сюда на травку и ждите нас. А мы идем внутрь.

- Сириус, можно тебя на минутку? - Люпин отвел Сириуса в сторону и спросил - Ты не считаешь, что Гарри тоже надо остаться?

- НЕ считаю. С какой стати?

- Ну…мы же не знаем что там и как. Вдруг это опасно?

- Слушай, Гарри уже взрослый парень, прекратите нянчиться с ним, как с малолетним. Он имеет право участвовать в этом, так же как и мы с тобой.

- Да но….

- Слушай, Рем. Как показывает опыт, из-за глупости и упрямства взрослых, которые упорно не рассказывают ему всего до конца, Гарри постоянно оказывается в дерьме. Непрерывно. Он бы избежал и половины неприятностей, если бы знал все, что ему положено.

- Но….

- Не надо мне говорить, что Гарри не Джеймс и все такое. Я наслушался этого от толстой Уизли и мне этого вот по сюда хватит. Гарри имеет право решать сам, а в тех случаях, когда он не имеет такого права, я имею право решать за Гарри, как его опекун. А в данном случае наши с ним позиции совпадают.

Люпин грустно вздохнул и умолк.

Распрощавшись со своими спутниками, они направились к мосту. Гарри на прощание сказал, что если они не вернуться через сутки, Мэгги и остальным надо уходить подальше и ехать в Лондон, чем привел их в ужас.

У ворот по обе стороны стояли два стражника - солдаты, одетые по форме английской пехоты с суровыми и непроницаемыми лицами.

- Наверное, с таким выражением лица стоит караул около Бэкингемского дворца - тихонько сказал Гарри.

- Почему, "наверное"?

- Я не знаю - видел только по телевизору. Дурсли меня никогда не брали с собой на прогулки и экскурсии.

Через пару минут они оказались лицом к лицу со стражниками. Заговорил Сириус, который, по его собственным словам, сам себя назначил старшим:

- Э…Здравствуйте. Мы должны, наверное, что-то сказать…Пароль или волшебное слово…Но мы бы хотели повидать Вильгельма Малфоя, и нам плевать на то, что вы об этом думаете! - Сириус улыбался до ушей - Нам просто очень надо с ним поговорить, и я буду не я, если он будет не рад нас видеть, поэтому…. - он успел договорить. Ворота открылись, а стражники, ни слова ни говоря, и даже не удостоив Сириуса взгляда, пропустили их внутрь.

За воротами их встретил маленький домовой эльф, судя по виду - очень старый.

- Господин Вильгельм вас ждет. Вам нет никакой нужды грубить нашим стражникам, - важно проговорил он, и пригласил их следовать за ним.

/Скоро будет прода. Мне полегчало, поэтому теперь я ее буду выкладывать в нормальном или почти нормальном режиме:) а эта глава просто для разминки, чтоб все вспомнили, о чем тут вообще речь:) НО ВСЕ РАВНО ОСТАВЛЯЙТЕ ПОЖАЛУЙСТА ОТЗЫВЫ!!!/

  <<      >>  


Подписаться на фанфик
Перед тем как подписаться на фанфик, пожалуйста, убедитесь, что в Вашем Профиле записан правильный e-mail, иначе уведомления о новых главах Вам не придут!

Оставить отзыв:
Для того, чтобы оставить отзыв, вы должны быть зарегистрированы в Архиве.
Авторизироваться или зарегистрироваться в Архиве.




Top.Mail.Ru

2003-2025 © hogwartsnet.ru