Я вернусьТеплый летний день. Берег озера. Празднично накрытые столы. Преподаватели и новоиспеченные выпускники отмечают завершение последних экзаменов.
- Большое спасибо за книгу, Том!
- Ну что вы, профессор! Вы – директор школы, которая на семь лет стала моим домом. Я не мог покинуть Хогвартс, не отблагодарив вас.
- Да, покинуть… Вот закончится этот выпускной, вы все разлетитесь. Ты не подумал над моим предложением?
- Профессор Диппет... Кому как не вам знать, что обязанности преподавателя сковывают. А я хочу увидеть мир. Для меня важно иметь возможность сорваться с места в любой момент, а не три-четыре раза в год, строго в каникулы.
- Я тебя понимаю, но жаль, очень жаль. Ты мог бы попутешествовать два-три года, а потом вернуться.
- Не обижайтесь, профессор, но при всем моем уважении к Хогвартсу и к вам лично…
- Занятно. На моей практике еще никто не отказывался от такого предложения.
- Люблю быть первым, профессор. Смотрите, наш уважаемый декан явно хотел бы послушать, о чем мы сейчас беседуем.
- Не сомневаюсь. Профессор Слагхорн не преминет расспросить меня обо всех деталях нашего разговора.
- А вы скажите ему, что я просился в преподаватели, и вы мне отказали, сославшись на мой возраст.
- Ты это серьезно, Том?
- Абсолютно! Зачем же ломать сложившуюся традицию. Ведь отказывать соискателям вам приходилось, я уверен.
- Занятно, занятно… Ты знаешь, я так и сделаю – давно хотел подшутить на Горацием. Представляю, как он удивится. И все-таки, мне очень жаль, что ты нас покидаешь, Том. В Хогвартсе давно не было таких незаурядных студентов.
- Я еще вернусь, профессор.
*****
Пустынный школьный коридор. Высокий юноша, успевший сменить школьную форму на дорожную мантию, стоит, прислонившись к стене. Он говорит на языке, который кроме него в этом замке понимает только одно существо.
- Время для тебя ничто, поэтому ты дождешься. Я вернусь.
*****
Лютный переулок. Лавка «Борджин и Беркс». Небольшая жилая комната на втором этаже.
- Так, значит, это правда, Риддл? Я возвращаюсь из Корка, а мне сообщают, что ты валяешься в постели. Как тебя угораздило?
- Мне очень жаль, мистер Борджин, но я не знаю. В «Вестнике Св. Мунго» пишут, что в Лондоне и окрестностях свирепствует какая-то лихорадка.
- Да уж, видок у тебя… Даже отсюда вижу - лицо бледное, глаза покраснели. Ты не разлеживайся – у нас дела стоят. Кстати, ты в курсе, что умерла одна наша клиентка, старуха Хепзиба Смит? Какая-то мутная история с домовым эльфом. Я никогда не доверял этим тварям. Нам будет очень не хватать ее денег.
- Мистер Борджин, мне придется взять расчет.
- Что за чушь?
- Эта проклятая лихорадка. После нее нужно долго восстанавливаться. И желательно где-нибудь у теплого моря. Я планирую поехать на континент.
- Хм… От больного тебя, конечно, толку мало. Слушай, парень, мне очень не хочется тебя отпускать. И дело даже не в деньгах, которые ты нам приносил – и неплохо приносил, это мы с Берксом отрицать не будем. Есть в тебе что-то… Ладно. Завтра с утра я тебя рассчитаю, но обещай, что, когда долечишься, вернешься сюда.
- Я вернусь, мистер Борджин. Это я вам обещаю.
*****
Высокий скалистый берег. На большом плоском камне сидит молодой человек, правую руку которого обвивает молодая гадюка. Он смотрит на взлетающие к небу белые брызги и говорит, обращаясь к морю на языке змей:
- Когда люди уверяют, что ждут тебя обратно, будет неприлично разочаровывать их, не правда ли? Поэтому, я обязательно вернусь.