Глава 12. Чего хотят сердцаОт переводчика: какие мысли у вас? Как думаете, кто шантажист?
Сердце хочет того, чего хочет. Нет никакой логики в таких вещах. Вы встречаете кого-то, и вы влюбляетесь, и это все
~ Вуди Аллен
— — —
Драко пришел в свой офис на час раньше, чем обычно, в восемь часов. Он хотел начать свой рабочий день с чистого листа, чтобы успеть связаться с банками из списка, который дала ему Гермиона. Он сварил себе чашечку кофе, пока читал почту, закинув ноги на стол своего личного ассистента.
Калеб должен был прийти только в половине восьмого, в это время он обычно варил кофе, сортировал почту, заказывал любимую выпечку Драко и разжигал камин.
Драко разобрался с почтой и удалился в свой кабинет, пока не появился кто-нибудь еще. Он изменил свое утреннее расписание и разослал уведомления всем, кого это могло затронуть. Ровно в девять он закрылся в кабинете, строго-настрого приказав Калебу, чтобы его не беспокоили, что бы ни случилось.
Банк в Париже уже был открыт, но Драко не хотел показаться слишком нетерпеливым, делая это первым делом. В пять минут десятого, без десяти пять в Париже, Драко запустил каминную сеть и попросил о встрече с менеджером Французского банка магии в Париже, Франция.
Через несколько минут появился энергичный мужчина.
— Добрый день, — начал Драко. — Вы разговариваете по-английски?
— Да, — сказал мужчина.
— Я хотел бы поговорить с менеджером банка, Кристофом Перонне.
— Меня зовут Кристоф, — голос мужчины звучал скучно, и, казалось, он не узнал Драко.
— Я хотел бы получить от вас информацию.
На лице Перонне появилось заинтересованное выражение.
— Минутку, — сказал он. — Позвольте мне подключить вашу линию, — он исчез из виду, и Драко увидел, как замерцала связь. — Так лучше. Вы говорите, информация. Ее нелегко получить.
— Я постараюсь быть как можно более точным, — сказал Драко. — Мне нужен список имен каждого человека, который за последние семь лет внес на счет более пятидесяти тысяч галлеонов.
Глаза Перонне расширились, и Драко подумал, что он подсчитывает в уме стоимость.
— Вы просите слишком многого, — нахмурился Перонне. — Зачем вам нужны эти имена?
Драко неодобрительно нахмурился.
— Насколько я понял, люди обращаются к вам, когда не хотят отвечать на длинный список вопросов.
Француз медленно кивнул.
— Понятно. Вам нужны только имена? Никаких цифр или балансов?
— Только количество депозитов. Мне не нужны точные цифры. Если… Артур Уизли трижды переводил пятьдесят тысяч галлеонов в ваш банк, это вся информация, которая мне нужна.
Перонне на мгновение задумался, и Драко заметил в его глазах хитрый огонек, когда он заговорил снова.
— Я могу достать для вас список через три недели за сто галлеонов.
Драко даже глазом не моргнул.
— Сколько нужно, чтобы получить информацию завтра?
— Пятьсот, — ответил мужчина, тоже не задумываясь.
— Отлично. Если информация не будет готова в течение двадцати четырех часов, вы не получите всю сумму. За каждый час задержки я вычитаю сто галлеонов.
— С этим проблем не будет, — заверил его Перонне.
— Хорошо. Я зайду завтра после того, как вы откроетесь, чтобы забрать документы.
Перонне согласился, и Драко разорвал связь. Он почувствовал смесь удовлетворения и вины, последнее из-за того, что Гермиона настаивала на том, чтобы он не прибегал к взяткам. Однако все, что ему было нужно — это имена и частоты. Из этой информации нельзя было извлечь ничего полезного, так что вреда не было бы никому, кроме шантажиста, если бы Драко поймал его таким образом.
Он выпил третью чашку кофе за это утро и отправился в следующий банк в своем списке.
ооо
Во вторник утром, когда Гермиона разговаривала с Гарри, она получила письмо. Она уставилась на огромную величественную сову, которая принесла послание, не решаясь снять записку, аккуратно привязанную к ее правой лапке.
Гарри усмехнулся.
— Я думаю, Малфой пытается что-то компенсировать.
Гермиона нахмурилась и поспешно развязала бечевку, освобождая письмо. Птица игриво цапнула ее за палец и взлетела, с такой силой, что столовые приборы на столе загремели.
— Ты собираешься открыть это? — спросил Гарри.
Она уставилась на плотный белый конверт, который держала в руке. На конверте было нацарапано ее имя, и она узнала почерк Драко. По какой-то причине ее сердце забилось немного сильнее.
— Нет, — наконец сказала она, несмотря на желание разорвать красивую бумагу. Драко, возможно, упомянул что-то об их задании, и она не хотела лгать Гарри. Конечно, она также не хотела, чтобы Гарри видел ее реакцию, какой бы она ни была.
— Насколько личное? — спросил Гарри, доедая последний кусочек тоста. — Он отправил это по школьной почте. Он знает, что ты получишь его здесь.
Гермиона встала и отодвинула свой стул.
— Как бы то ни было, увидимся за обедом, Гарри.
Она прошла через холл так быстро, как только могла, не переходя на бег и не делая вид, что торопится. Как только она оказалась в коридоре, где никого не было, она бросилась в ближайшую пустую комнату, заперла дверь и села у окна. Несколько секунд она смотрела на свое имя на конверте, затем выругала себя за то, что ведет себя как школьница, впервые влюбленная в кого-то.
Затем она поднесла конверт к носу и вдохнула, и по ее лицу медленно расползлась улыбка от знакомого аромата чернил фирмы «Хоторн». Затем она осторожно сняла печать — серебряного журавлика — и вытащила записку. Она тоже была сделана из плотного белого пергамента, на лицевой стороне черным шрифтом была выведена четкая буква «М».
Гермиона сосчитала до трех и открыла открытку.
Дорогая Гермиона,
Я надеюсь, ты надежно спряталась в каком-нибудь уголке замка и читаешь это. Вчера я успешно справился со своим заданием, и к полудню у меня будет для тебя кое-какая информация. Если ты свободна сегодня, заходи ко мне в офис в любое время после половины седьмого. В противном случае, пожалуйста, сообщи более удобную дату и время встречи.
Искренне,
Драко
Сердце Гермионы упало, когда она прочла, и она почувствовала себя нелепой из-за того, что так обрадовалась, получив эту скучную записку. А чего она на самом деле ожидала?
Кроме того, это прозвучало так, как будто он пошел против ее желания и связался с банками для получения дополнительной информации. Она была разочарована еще больше и в гневе швырнула карточку на пол. И снова она спросила себя, ожидала ли она чего-то другого. По правде говоря, да! За то время, что она провела с Драко, она увидела в нем такую замечательную, великодушную сторону, но ей пришлось снова напомнить себе, что те события были фальшивыми. Она понятия не имела, какая сторона была в нем на самом деле, хотя подозревала, что именно эта сторона намеренно игнорировала ее желания.
Она встала, взяла письмо и бесцеремонно сунула его обратно в конверт. Когда она шла в свой класс перед первым уроком, ее мысли вернулись к вечеру прошлой пятницы. Он не выразил никаких угрызений совести при мысли о том, что подкупил эти банки для получения информации, и она задумалась об этом. Что бы она сделала на его месте, учитывая все, через что ему пришлось пройти за последние семь лет?
К тому времени, как Гермиона добралась до своей комнаты, она убедила себя не судить его так строго в следующий раз. Она не могла одобрить то, что он давал взятки, но и осудить его за это тоже не могла.
ооо
Вторники были одним из любимых дней недели Гермионы, потому что они с Джинни постоянно ходили на ланч в Косой переулок.
Когда Гермиона подошла к их обычному столику, Джинни, слегка нахмурившись, листала свежий выпуск «Ведьминого еженедельника».
— Привет, Джинни, — сказала она, садясь на свободное место.
— Что ж, должна признать, было приятно прочитать о твоей личной жизни в этой публикации и в разделе светских сплетен в газете, поскольку я нечасто тебя вижу, но на этой неделе ничего не было напечатано, — Джинни отложила журнал в сторону. — Все в порядке?
— Ой! Да, все в порядке, — уверенно улыбнулась Гермиона. — Мы с Драко никуда не ходили ни в прошлые выходные, ни всю прошлую неделю, так что, думаю, ничего нового сообщить не удалось.
Джинни подозрительно посмотрела на подругу.
— Ты видела его три раза за одну неделю, а сейчас прошло уже почти две? Это не имеет смысла.
— Я видела его в пятницу, — сказала Гермиона, изображая интерес к меню, которое, как знала Джинни, она знала наизусть. — Мы просто никуда не ходили.
— Да? — взволнованно спросила Джинни, наклоняясь, чтобы опустить меню и посмотреть Гермионе в лицо. — Что вы делали?
— Он пригласил меня к себе домой, — беззаботно ответила Гермиона, как будто это был обычный случай, который даже не заслуживал упоминания. — Он готовил, — добавила она, словно спохватившись.
Глаза Джинни расширились, а губы приоткрылись от удивления.
— Он готовил? — недоверчиво переспросила она. Затем лукаво улыбнулась. — И как это было?
— Восхитительно, — ответила она, избегая любопытного взгляда Джинни. Странно было притворяться невинной в том, чего на самом деле не совершала. В отличие от всех предыдущих тем, например, что она думает о Драко или нравится ли он ей, на эту она не смогла ответить правдиво.
— Только не о еде, дурочка, — отругала ее Джинни. — Ты понимаешь, что я имею в виду, я знаю, что ты понимаешь! Ты переспала с ним!
— Шшш! — прошипела Гермиона, краснея. — Я не хочу, чтобы это передавали по радио, ты же знаешь.
Теперь Джинни улыбалась и наклонилась ближе к Гермионе. Ее голос был тихим, когда она заговорила.
— Я требую подробностей! Ты, знаешь ли, должна мне за те туфли. На что это было похоже? Он был потрясающим? Я слышала, что он очень талантлив, что у него есть несколько… фирменных приемов.
Лицо Гермионы покраснело еще больше.
— Джинни! Это не совсем то, что я хочу обсуждать. Это случилось, это было потрясающе, давай пообедаем.
— О, нет, — решительно возразила Джинни. — Ты не даешь мне говорить о Гарри, и прошла целая вечность с тех пор, как ты спала с кем-то, кроме моего брата. Мы обсуждаем это в деталях. Я хочу знать все и не соглашусь на меньшее.
— Прости, но тогда тебе придется разочароваться. Я не готова обсуждать это до тошноты, — Гермиона не хотела вдаваться в подробности, которые ей пришлось бы вспоминать позже, на случай, если разговор возобновится. — Это было… потрясающе. Это все, что ты сейчас слышишь. Дай мне немного насладиться этим, прежде чем я все расскажу, хорошо?
Джинни надула губки.
— Отлично. Но ты поделишься, я позабочусь об этом.
— Если ты так говоришь, — легко согласилась Гермиона, решив побеспокоиться об остальном позже. Кто бы мог подумать? Может быть, они обнаружат шантажиста и расстанутся до того, как эта тема будет затронута снова. Однако эта мысль не давала ей покоя.
ооо
Без трех минут шесть тридцать Гермиона прибыла в деловой квартал Лондона, где жили волшебники, прямо напротив здания, в котором, среди прочего, располагались офисы Драко.
В лифте ей сказали, что «Малфой, Инкорпорейтед» находится на семнадцатом этаже, и она нажала соответствующую кнопку. Когда двери открылись, она вошла в небольшую приемную овальной формы. В дальнем левом углу комнаты стоял большой письменный стол, а пространство справа занимали десять стульев. Сразу за столом была дверь, а слева — светлый коридор с окнами во всю стену. Над столом, за которым сидел молодой человек с волнистыми темно-каштановыми волосами, крупными трехмерными буквами было написано «Малфой, Инкорпорейтед».
Мужчина поднял голову.
— Чем я могу вам помочь?
Гермиона подошла к столу.
— Да, я хотела бы видеть мистера Малфоя… Калеб, — сказала она, указывая на табличку с именем на стойке перед собой. — Я полагаю, он ждет меня.
Улыбка Калеба была усталой.
— Конечно, мисс Грейнджер. Рад, наконец, познакомиться с вами. Я личный ассистент мистера Малфоя, Калеб Мэтьюз.
Он протянул руку, и Гермиона пожала ее.
— Я тоже рада с вами познакомиться, — сказала она, внутренне шокированная тем, что у Драко в кабинете не было женщины на первом месте. Она ожидала, что ее встретит пышногрудая, длинноногая, великолепная ведьма, которая не умеет считать дальше двадцати. И снова она сделала о нем совершенно неверное предположение.
— Его кабинет последний по коридору. Я сообщу ему, что вы здесь, — сказал Калеб.
— Спасибо, — Гермиона направилась по коридору, любуясь видом из больших панорамных окон. На стенах напротив окон висели фотографии, типичные корпоративные изображения, которые она видела на стенах офисов юристов и врачей. Она миновала восемь дверей с табличками с разными названиями, все они были закрыты и вели в темные помещения, прежде чем дошла до последней, которая была открыта.
Она все равно постучала в дверной косяк.
— Войди, — голос Драко был тихим.
В кабинете было темно, большинство штор задернуто. В камине потрескивал слабый огонь, отчего тени плясали на стенах. Гермиона не сразу увидела Драко и, сделав несколько шагов внутрь, остановилась, ожидая, пока глаза привыкнут к темноте. Она нашла его в кресле напротив камина.
— Эм, привет, — неуверенно произнесла она, присаживаясь на стул рядом с ним.
— Привет, — он по-прежнему не смотрел на нее. — Спасибо, что пришла.
— Это была не проблема. Но я не могу задержаться надолго, сегодня вечером после ужина у меня собрание, и я не могу опоздать.
Он медленно кивнул, не отрывая взгляда от огня.
— У меня есть для тебя информация. Вчера я связался с банками, и они отнеслись к этому разумно. Я запросил только имена и частоту транзакций, ничего такого, что могло бы быть кому-то полезно, если бы информация попала в руки злоумышленников, — правый уголок его губ приподнялся в подобии улыбки.
— О, — сказала она, испытывая странное удовлетворение от того, что он подумал о ее проблемах, занимаясь своим делом. — Было что-нибудь полезное?
Он пожал плечами и поднес напиток ко рту, допивая остатки янтарного содержимого.
— У меня не было времени взглянуть. Я думал, ты хотела это сделать.
Наконец, он посмотрел на нее, и даже при плохом освещении Гермиона увидела, что он выглядит измученным.
— Как… как ты спал? — спросила она.
Драко удивленно приподнял бровь.
— Ты беспокоишься о моем благополучии?
— Ты пьян? — обвинила она, бросив на него неодобрительный взгляд. На столе рядом с его креслом стояла почти пустая бутылка с той же янтарной жидкостью, что была в его чашке.
— Я очень на это надеюсь, — пробормотал он, отворачиваясь от нее.
Гермиона уже собиралась отругать его за то, что он напрасно тратит их время, когда он протянул к ней руку с листом пергамента в руке.
— Я получил сегодня.
Она взяла записку и развернула ее.
Малфоевское отродье:
Снова это время. Ты знаешь, как это бывает. Как обычно. Никаких шуток. У тебя есть одна неделя.
Я вижу, ты связался с ведьмой. Тебе, наверное, нужно было потрахаться. Но Грязнокровка? Ты пал низко, Малфой. Очень, очень низко.
Ты вызываешь у меня отвращение. Такие, как она, ни на что не годны, но заботиться о ней — это отвратительно. Твои предки, поколения чистокровных волшебников, изгнали бы тебя — твой отец должен был лишить тебя магии за это предательство.
До следующего раза.
Гермиона уставилась на ненавистные слова, перечитывая их во второй раз.
— Хочешь выпить? — спросил Драко, протягивая ей бутылку, из которой он наполнял свой бокал.
— Нет… Ты поэтому пьешь? Из-за письма? — удивленно спросила она.
В ответ на его лице отразилось недоверие.
— Как ты можешь даже спрашивать об этом? Это чертовски ужасно. Отвратительно… — он замолчал, хмуро глядя в свой только что наполненный стакан, и выпил половину его содержимого.
— Я согласна с тобой, но нет ничего такого, чего бы я не слышала раньше.
— В самом деле? — сказал он. — Это ужасно.
— Я думаю, что мы можем использовать это, на самом деле. Узнать больше о шантажисте с его помощью, — она прикусила губу, перечитывая это еще раз.
— Я не… что мы вообще можем узнать? — Драко встал и театрально отодвинул свой стул, пока тот не столкнулся с ее стулом, затем снова опустился на него и наклонился, чтобы впиться взглядом в письмо в ее руке, как будто мог запугать его и заставить выдать свои секреты.
Она нашла его слегка пьяные выходки забавными.
— Я бы почти наверняка сказала, что шантажист — мужчина. Хотя, исходя только из слов, это невозможно определить. Я думаю, дело скорее в тоне. Конечно, мы можем исключить, по крайней мере, нескольких человек.
Драко уставился на письмо так, словно видел его в первый раз.
— Я знаю, что Пэнси этого не писала. Она не относится к этой категории людей.
Гермиона не смогла удержаться от смеха, и он широко улыбнулся ей.
— Есть еще кто-нибудь, кого мы можем вычеркнуть? Кто-нибудь, кто не разделяет этих убеждений о превосходстве в крови?
— Нам придется взглянуть на карточки, — сказал Драко, нахмурившись и пытаясь сосредоточиться на письме. — Я не знаю, как еще. Я уверен, что многие люди, с которыми я работаю, хотя и не знаю, сколько их, являются «серыми карточками».
— Это не имеет значения. Важно исключить как можно больше людей.
Драко вздохнул и допил остатки своего напитка.
— Я бы никогда так не поступил, ты же знаешь. Использовать тебя таким образом. Я не… не думаю так.
— Я знаю, — тихо сказала она.
— Я знаю очень мало людей, которые были бы настолько порочны.
— Может быть, это и к лучшему, — сказала она, складывая письмо и возвращая его ему. — Если этот парень так расстроится из-за меня, возможно, он допустит ошибку и добавит в письмо что-то, что его разоблачит.
— Хм, — сказал он, рассеянно беря письмо и заправляя мантию.
Несколько минут прошло в странно уютной тишине.
— Где банковская справка? — наконец спросила она, когда Драко, казалось, нечего было сказать.
Драко встал, медленно подошел к своему столу и вытащил папку из верхнего правого ящика.
— Вот, — сказал он, протягивая ее ей. — Семь лет назад банк в Финляндии не работал, так что, скорее всего, шантажист не пользовался. Но никогда не знаешь наверняка.
— Что ты хочешь, чтобы я со всем этим сделала? — спросила она, просматривая информацию.
— Я… — он нахмурился, затем разочарованно покачал головой. — Я сегодня ни о чем не думаю! Карточки у меня дома, у тебя их нет, — он протянул руку. — Я возьму это. Возможно, на этой неделе у меня будет время просмотреть их.
Гермиона чуть было не отдала ему папку обратно, но то, как напрягся его голос, и нотка беспомощности, промелькнувшая в его глазах, заставили ее отдернуть ее.
— Я сделаю это. Я заберу карточки сегодня вечером, или ты можешь принести их мне.
Он колебался.
— Ты уверена?
— У меня впереди легкая неделя. Я уверена.
— Хорошо, — неохотно согласился Драко. Затем он улыбнулся, почувствовав, что напряжение немного спало с его плеч. — Спасибо.
— Не за что, — сказала она, улыбаясь в ответ. — Мне пора идти. Я и так буду торопиться с ужином. Я свяжусь с тобой по поводу всего этого.
— В пятницу, верно? — спросил он, провожая ее до двери.
— Да. Пятница. Пока, Драко.
ооо
Среды были самыми загруженными днями Гермионы. У нее были занятия с восьми утра до обеда, а затем еще два часа после обеда. Между обедом и последним уроком она обычно заходила в свою каюту за конспектами, а затем искала тихий уголок в библиотеке, чтобы прочитать одну-две статьи из последнего полученного журнала.
Как только Гермиона вспомнила, что нужно взять запасную бутылочку чернил, так как та, что лежала в ее сумке, была почти пуста, раздался звонок, означавший, что кто-то зовет ее через камин. Она ожидала увидеть лицо Драко, когда ответит, но была удивлена, увидев, как Чарли лукаво улыбается ей сквозь зеленое пламя.
— Привет, Гермиона! — приветливо сказал он.
— Ой! Чарли! Привет! — она положила свои вещи на кровать и опустилась на колени у камина. — Как ты? Это… неожиданно.
— Я знаю, и я сожалею об этом, — сказал он. — Мне нужна помощь.
— Конечно, — все мысли о Драко испарились из ее головы, когда она посмотрела в лицо последнего мужчины, в которого была влюблена. Иногда она все еще была влюблена.
— В пятницу вечером, есть такая… штука. Мне нужно сходить на свидание. У меня был ужин, но она отменила его.
— Во сколько? — спросила она без колебаний.
Он улыбнулся, и выбившаяся прядь волос упала ему на глаза. Чарли дернул головой, пытаясь пошевелить ею, но она откинулась назад.
— Ты сможешь быть здесь в шесть?
Гермиона протянула руку и убрала прядь с его лица.
— Конечно.
— Ты спасаешь мне жизнь. Это официально. У тебя все еще есть то фиолетовое платье? — спросил он.
— Да, — ответила она, чувствуя, что ее словно подхватывает вихрь.
— Отлично. Шесть, пятница. У меня дома, — он подмигнул. — Скучаю по тебе, Гермиона.
— Я тоже, — машинально ответила она, улыбаясь. — Пока!
Он ухмыльнулся и ушел.
Гермиона уставилась в огонь, и все мысли, которые она должна была обдумать во время разговора с Чарли, разом нахлынули на нее. Она должна была встретиться с Драко в пятницу вечером, но он, вероятно, не возражал бы перенести встречу на субботу.
ооо
Драко,
Кое-что произошло в последнюю минуту, и я не смогу прийти в пятницу вечером. Мы можем перенести встречу на субботу?
Гермиона
ооо
Гермиона,
У тебя возникли проблемы с расписанием, и в тот вечер мне придется работать допоздна. Что касается субботы, почему бы тебе не выпить со мной чаю? Мы можем начать работу пораньше и, возможно, появиться на публике в тот же вечер.
Драко
ооо
Драко,
Спасибо тебе за понимание. Чай в субботу — это прекрасно. Тогда и увидимся.
Гермиона
ооо
В пятницу в девять вечера Грег Гойл прибыл в поместье Малфоев. Драко встретил его у дверей, и они вместе отправились по каминной сети в «Дырявый котел». Оттуда они направились в паб в маггловском Лондоне, который Драко посещал по работе.
В помещении было накурено и темно, но Драко удовлетворенно кивнул. В тот вечер оно идеально подходило для его целей: провести время с другом, немного поиграть в бильярд и медленно, но верно нажраться.
— Итак, — сказал Грег спустя два часа и много выпивки с глуповатой улыбкой на лице.
Драко сгорбился, готовясь к следующему удару. Он подождал, пока его друг продолжит, и, когда тот этого не сделал, Драко прицелился, отступил назад по сигналу и нанес удар. Он промахнулся мимо лузы. Он не очень хорошо играл в бильярд, но это расслабляло его, как ничто другое, потому что победа его не волновала.
— И что? — спросил он, поставив кий набок и прислонившись к большой деревянной колонне.
— Ты и Грейнджер, — сказал Грег, когда подошла его очередь. — Никогда бы не подумал, что это произойдет.
Драко усмехнулся.
— Нет, конечно, нет.
— В любом случае, где она? Почему ты гуляешь со мной, а не с ней? — Грег осушил свой бокал. Он был неплох.
— У нее были другие планы на вечер, — ответил Драко, ища свой бокал. Он нахмурился, обнаружив, что тот пуст.
— Да? — Грег прицелился для второго выстрела. — Что она будет делать?
Драко пожал плечами и подал знак одной из служанок бара.
— Она не сказала.
Женщина, чье внимание он привлек, направилась к ним, и каждое ее движение было направлено на то, чтобы побудить мужчин в пабе увеличить свои чаевые.
— Что будешь пить, любимый? — промурлыкала она, оценивающе глядя на него.
— Еще один графин «Гиннесса», пожалуйста, — ответил он, протягивая ей достаточно крупную купюру.
Она засунула ее в декольте и подмигнула.
— Сейчас принесу.
— Почему женщины всегда интересуются тобой, Драко? — спросил Грег, уставившись на остатки своего последнего пива. — Ты привлекаешь их, как… как мух.
— Замечательный образ, — пробормотал Драко. — Я обнаружил, что притворяться, будто тебе наплевать на окружающих тебя женщин, что они тебя не интересуют, работает особенно хорошо. Конечно, даже если это не притворство, результат тот же.
— А ты не спрашивал, что она делает сегодня вечером? — спросил Грег.
Драко приготовился к следующему удару.
— Нет. Это не имело значения, она занята.
— Да, но… это так на тебя не похоже, — сказал Грег. — Не хочешь знать, я имею в виду. Вы двое встречаетесь совсем недолго, тебя не беспокоит, что… Не знаю, может, она…
Драко выпрямился, пропустив удар. Он даже не подумал о том, что Гермиона могла делать этой ночью. Когда он подумал о комментариях Грега, в нем зародилось легкое любопытство, хотя на самом деле они не встречались и собрались вместе только сейчас, чтобы поработать над расследованием дела шантажиста. Это было не только не его дело, но и он не имел права спрашивать, что она делает, или беспокоиться об этом. Однако Грег не мог этого знать.
— У нее своя жизнь. Я ничего не добьюсь, если потребую, чтобы она рассказала мне, чем занимается, когда мы не вместе. Это Грейнджер. Она бы этого не потерпела, и в итоге я был бы проклят.
Высокая блондинка-барменша вернулась с кувшином пива и мелочью для Драко, которую она сунула ему в руку вместе с десятью цифрами, написанными на клочке бумаги. Она уже ушла, когда Драко осознал их значение, скомкал бумажку и сунул ее в карман.
Грег беззаботно улыбнулся.
— Кстати, о твоих штучках, я слышал, ты с ней переспал.
Драко нахмурился. Он знал, что никому не рассказывал, и только несколько человек знали их легенду, что Гермиона была у него дома, и он приготовил для нее ужин. Никто из этих людей не вращался в одном кругу, и только двое даже знали Грега.
— Где ты это услышал? — с любопытством спросил Драко.
Грег пожал плечами и сосредоточился на своем ударе.
— Просто так, вокруг. Люди разговаривают.
Драко сомневался в этом, но не стал настаивать.
— Это правда? — спросил Грег, забросив еще один мяч.
— Ты знаешь, у меня нет привычки обсуждать подобные вещи, — ответил он. Для него было бы опасно слишком много размышлять на эту тему. Он, конечно, не мог задерживаться на ней надолго.
— Я не напрашиваюсь на откровенность, — сказал Грег, наслаждаясь своим намеком. — Просто… знаешь… ты с ней переспал? Она отличается от других.
Драко вздохнул, его мысли начали блуждать.
— Это еще мягко сказано.
— Так ты это сделал? — настаивал Грег.
— Да, Грег. Мерлин, с каких это пор ты стал таким заинтересованным? — рявкнул Драко, хватая кий и обходя стол.
— С каких это пор ты не хочешь признаваться, что переспал с кем-то? — ответил Грег.
Драко стиснул зубы, пытаясь проигнорировать замечание друга. Это была правда. Обычно он без колебаний упоминал о своих победах. Он никогда не вдавался в подробности, но подтверждение было дано с готовностью. На этот раз он сделал свой снимок, а затем посмотрел на Грега.
— Как ты и сказал, все по-другому.
— Верно. У тебя отношения.
Этот разговор слишком сильно напомнил ему тот, что состоялся у него с Пэнси неделю назад, и тогда он ему тоже не понравился. Драко тщательно прицелился и отправил свой шар в черную восьмерку, отправив его через стол в боковую лузу.
— Дерьмо, — пробормотал он. — Ты снова победил. Давайте сделаем перерыв.
ооо
— Здесь, чтобы вручить награду за выдающуюся интеграцию на Суше, находится глава Международной коалиции по продвижению исследований по драконам мистер Ксавье Монтегю.
Гермиона вежливо захлопала вместе со всеми, сидя за своим столом в первом ряду. Она почувствовала, как Чарли заерзал рядом с ней, и, взглянув на него, увидела, что у него на лбу выступили капельки пота. Она нахмурилась. Было практически невозможно заставить Чарли нервничать, не говоря уже о том, чтобы чувствовать себя неуютно. Температура была приятной, поэтому она не думала, что ему было слишком жарко…
На подиум, широко улыбаясь, поднялся высокий мужчина. Аплодисменты стихли, и он начал говорить.
— Каждые четыре года эта престижная награда присуждается одному члену нашего сообщества, который доказал, что его или ее саму волнует забота об окружающем нас мире. При выборе этого человека мы уделяем большое внимание, поскольку на него возлагается огромная ответственность на ближайшие четыре года.
Монтегю прочистил горло, и Гермиона поняла, что речь будет долгой. Чарли нервничал больше, чем когда-либо, и она надеялась, что вечер скоро закончится и она сможет спросить его, в чем проблема.
Она оглядела стол, за которым сидели коллеги Чарли, чтобы посмотреть, не страдает ли кто-нибудь еще от того, что охватило Чарли, но все они сосредоточили внимание на выступающем. Начальник Чарли то и дело поглядывал в его сторону, но, казалось, не замечал волнения Чарли.
Гермиона потянулась через стол к руке Чарли, и когда он взял ее за руку своими большими пальцами, его ладонь показалась ей влажной. И все же он сжал ее ладонь так, словно это был спасательный круг, единственное, что удерживало его над бушующим морем. Вокруг них, как и весь вечер, сверкали вспышки фотоаппаратов, к ее большому неудовольствию. Почему люди все время проявляли к ней такой пристальный интерес? Чарли тоже был довольно известен в Румынии, и, вместе взятые, они привлекали множество взглядов.
Вскоре Гермиона перестала чувствовать свою руку, но не осмелилась ее отнять. Докладчик перешел от истории вручения премии к описанию человека, который должен был ее получить в этот вечер.
— …Он не только расширил румынскую политику защиты растений от драконов, но и нашел способ сократить вредные выбросы дыма на 25% за счет тщательного подбора корма для них.
Монтегю повернулся и широко улыбнулся в сторону столика Гермионы.
— Международная коалиция по продвижению исследований драконов с большим удовольствием вручает эту награду за выдающуюся интеграцию на Земле мистеру Чарльзу Уизли.
Толпа разразилась самыми громкими аплодисментами за весь вечер. Чарли сжал ее руку, а затем отпустил, встал со своего места рядом с ней и целеустремленно направился к подиуму. Гермиона уставилась на Ксавье Монтегю, который присоединился к толпе в похвалах, а затем хлопнул Чарли по спине, прежде чем вернуться на свое место.
Чарли прочистил горло и вытащил из кармана листок пергамента.
— Благодарю вас, мистер Монтегю, уважаемые члены Международного совета, почетные гости, — затем его взгляд упал на Гермиону, и он натянуто улыбнулся ей.
Именно тогда ее мозг снова заработал. Она уставилась на Чарли, не веря, что он пригласил ее сопровождать его на «это мероприятие», как он сказал ранее пренебрежительным тоном, не дав ей понять, что он был почетным гостем.
Однако ее негодование было недолгим и вскоре сменилось яростной гордостью. Она знала, как усердно он работал последние четыре года, его усилия были направлены на улучшение жизни драконов, находящихся на его попечении, и условий, в которых они жили. Он действительно заслужил эту награду.
Гермиона оглядела помещение. Где были его родители? Его семья? Конечно, они знали, что сделал их сын, каких невероятных достижений он добился, и хотели бы поддержать его в этот знаменательный вечер!
Она никого не увидела, но в помещении было очень темно.
— И наконец, — сказал Чарли, ухмыляясь, когда его речь подошла к концу, — я хотел бы поблагодарить свою семью…
Раздались радостные возгласы, и Гермиона поняла, что это Джордж.
Чарли усмехнулся.
— …моя семья, которая всегда была рядом со мной, даже в трудные времена.
Гермиона с трудом сглотнула, понимая, что он имеет в виду их отношения.
— И последнее, но, безусловно, не менее важное: мой самый горячий сторонник и самый дорогой друг, — его сверкающий взгляд упал на нее. — Без тебя, без твоей поддержки, без твоей страстной защиты всех волшебных существ, меня бы здесь не было.
Вокруг них засверкали вспышки камер, и Гермиона почувствовала, что ей трудно дышать. Время, казалось, остановилось, когда они смотрели друг на друга, а звезды, казалось, взрывались вокруг нее.
Когда он отвел взгляд, время вернулось в свое обычное русло. Мгновение прошло, и Гермиона почувствовала себя опустошенной и холодной. Слова Чарли крутились у нее в голове, рикошетируя от стенок черепа, пока не превратились в неразличимую массу шума.
Чарли вернулся на свое место, и камеры снова включились. Гермиона улыбнулась ему, но это была лишь часть того, что было раньше. Чего-то не хватало, она чувствовала это всем своим существом.
После завершения церемонии на Чарли обрушился поток поздравляющих его людей. Гермиона отошла, и вскоре к ней присоединились Гарри, Рон и Джинни.
— Не ожидал тебя здесь увидеть, — напряженным голосом произнес Рон.
— Это было решено в последнюю минуту, — ответила она, стараясь, чтобы ее голос звучал беззаботно. — Его бросили несколько дней назад, и, ну, в общем, я его запасной друг.
Джинни так пристально смотрела на нее, что Гермиона не могла отвести взгляд, поэтому повернулась к Рону.
— Я так рада, что твоя семья была здесь. Это важный вечер для Чарли. Я понятия не имела, что он получит эту награду, пока Монтегю не назвал его имя.
— В самом деле? — спросил Гарри. — Чарли тебе не сказал?
— Нет. Но ты же его знаешь, он не любит раздувать из мухи слона.
— Малфой знает, что ты здесь? — обвиняющим тоном спросил Рон.
Гермиона, Джинни и Гарри удивленно посмотрели на Рона.
— Да тут и рассказывать-то нечего, — защищаясь, сказала Гермиона. Она не могла понять, почему Рон вдруг забеспокоился о том, что Драко думает о том, что она куда-то пойдет с Чарли. Это было почти так же, как если бы Рон беспокоился о том, что Драко может пострадать, что не имело абсолютно никакого смысла.
Остальные Уизли присоединились к ним, оживленно болтая. Особенно Молли была вне себя от гордости. Они все уже поговорили с Чарли, и он велел им уходить, сказав, что дальше будет скучная болтовня, и он благодарен им за то, что они пришли.
Прошел еще час, прежде чем Чарли и Гермиона смогли уйти. Она не могла поговорить с ним с самого начала вечера и с нетерпением ждала возможности как пожурить, так и поздравить его.
Как только они оказались за пределами главного обеденного зала, вдали от камер и репортеров, Чарли медленно выдохнул и тяжело прислонился к стене.
— Уф! Рад, что все закончилось!
— Чарли Уизли, — начала Гермиона, скрестив руки на груди. — Чарли Уизли, я не знаю, что с ним случилось. Я очень зла на тебя за то, что ты не сказал мне, что этот вечер был для тебя! Я была единственным человеком в этой помещении, который был удивлен — и каким же это было сюрпризом! — она улыбнулась ему, расслабляя объятия. — Я не могу выразить словами, как я горжусь тобой!
Он смущенно улыбнулся и оттолкнулся от стены.
— По какой-то причине я не хотел тебе говорить, — он схватил ее за руку, и они пошли по коридору. — Я собирался, честное слово, но потом мое свидание отменилось, и ты сказала, что пойдешь со мной, и внезапно мне стало слишком тяжело. Я выбрал легкий выход.
— Думаю, я могу простить тебя, — сказала она.
Чарли свернул в другой коридор и остановился перед дверью.
— Тот самый… Компания сняла мне здесь комнату на ночь, — сказал он, доставая из кармана старомодный ключ и отпирая им дверь.
— Да? — спросила Гермиона, следуя за ним. — Это один из самых красивых отелей в волшебной Румынии, не так ли?
— Именно, — сказал он, пересекая комнату и доставая бутылку шампанского из ведерка со льдом.
Нервы Гермионы были на пределе, пульсация была быстрой, почти болезненной. Она прикусила губу, когда Чарли наполнил два бокала. Он протянул один ей, и они чокнулись. Он сделал глоток и поставил свой бокал на стол.
Она задержала свой бокал в руке, не уверенная, стоит ли пить его целиком или вообще не пить. У обоих вариантов были свои плюсы и минусы.
Чарли прошелся по комнате, разглядывая роскошные детали, как ребенок, которому дали пригоршню галеонов и отпустили в магазине игрушек.
Когда он скрылся в другой части номера, Гермиона допила свой напиток и подошла к окну. Дрожащими руками она раздвинула шторы и прижалась щекой к окну, наслаждаясь ощущением холодного воздуха снаружи.
Не успела она опомниться, как вернулся Чарли. Он снял парадную мантию, галстук и расстегнул рубашку.
— Еще? — спросил он, снова наполняя ее бокал.
— Нет, спасибо, — сказала она, отходя от окна. Ее взгляд метнулся к двери, и в глубине души она почувствовала сильное и необъяснимое желание убежать.
— Я имел в виду то, что сказал, — он придвинулся ближе, отпивая из своего бокала. — О том, что ты так важна для меня. Для моей жизни.
— Ты все это сказал? — слабо пошутила она.
Чарли улыбнулся, и какое-то мгновение они смотрели друг на друга, его зеленые глаза были напряженными, полными жизни и желания. Затем он поставил стакан, который держал в руке, и сократил расстояние между ними, обхватив ее сильной рукой за талию и притянув к себе.
Она ахнула, когда его губы прижались к ее губам, и он страстно поцеловал ее. Он не был нежен, но был осторожен. Он был требователен, но не непреклонен. Он скользнул языком по ее губам, и она вздохнула, забыв о том моменте, когда посмотрела ему в глаза.
Чарли протянул свободную руку к ее волосам и снял заклятие, которое удерживало их в идеальном состоянии. Затем он провел пальцами по густым локонам, собирая волосы у нее на затылке.
Затем его руки начали исследовать, прокладывая знакомый маршрут по ее телу. Когда его губы оторвались от ее губ, чтобы спуститься вниз по шее, единственная мысль прорвалась сквозь туман, застилавший ее мозг, и она застыла, распахнув глаза.
— О! — выдохнула она.
Чарли остановился и отстранился, выражение его лица было растерянным.
— Что? — спросил он.
Гермиона отступила на шаг, и он позволил ей это сделать, нахмурившись еще сильнее.
— Гермиона, что… ты…?
— Все в порядке, — сказала она, не уверенная, на какой вопрос отвечает. Чувства быстро возвращались к ней, и до нее дошло, почему всего несколько мгновений назад ей хотелось броситься к двери. — Я… Я не могу этого сделать. Мне так жаль! — прошептала она, ужасаясь самой себе по причинам, в которых в тот момент не могла разобраться.
Его челюсть напряглась.
— Хорошо, — медленно произнес он. — Все в порядке, мы… мы не обязаны.
Гермиона опустилась на ближайший стул.
Чарли сел на кровать лицом к ней и стал ждать.
— Я… Я кое с кем встречаюсь, — сказала она, и слезы защипали ей глаза.
Он не ожидал этого, и его глаза расширились.
— Ой. Я понимаю.
— Прости меня, Чарли.
— Ладно… Что ты здесь делаешь? Почему ты согласилась встретиться со мной сегодня вечером? — спросил он.
— Я была нужна тебе, — немедленно ответила она.
Чарли вздохнул и покачал головой.
— Гермиона. Ты же знаешь, чем все это заканчивается.
Она пожала плечами, чувствуя себя смешной и глупой.
— Я… Я как-то не задумывалась об этом.
— И все же, я думаю, тебе следует спросить себя, почему ты так поцеловала меня, когда ты с другим мужчиной, — Чарли усмехнулся, глядя на нее сквозь челку.
Гермиона чуть не рассмеялась, но вместо этого улыбнулась. Ее мысли были такими запутанными, что у нее не было никакой надежды разобраться в них, пока у нее не будет времени сосредоточиться и подумать. Она не могла разобраться в своих чувствах. Мысль, которая вернула ее к реальности, была о Драко; она думала о нем, целуясь с Чарли. Это все, что она знала.
Хорошо еще, что она вспомнила о Драко. Ей не следовало спать с Чарли, когда она якобы встречалась с Драко. Во-первых, Чарли рано или поздно узнает, если уже не узнал, а она не могла объяснить ему всю правду из-за своего обещания Драко.
— Это… сложно, — сказала она, пожимая плечами. — Невозможно. Поцелуй с тобой был реакцией, это знакомо и естественно. Мы были вместе много лет, и я не привыкла быть серьезной с кем-то, — Гермиона была удивлена правдивостью своих слов. Поцелуй с ним был реакцией. Она не выбирала его, она просто сделала это. Хорошо это было или нет?
— Ты… серьезно? — повторил Чарли.
Она кивнула, не задумываясь, следовало ли ей сначала обсудить это с Драко.
— Ты не знал?
— Откуда мне было знать? — спросил он, и в его голосе послышалось разочарование.
— Об этом писали в газете, — слабым голосом произнесла она.
— Мы не всегда в курсе последних событий в заповеднике.
— Я знаю.
Молчание было тяжелым и неловким. Гермиона хотела уйти, но не хотела, чтобы они расстались плохо. Чарли был там до Драко и будет после него. Последовала небольшая пауза.
— Кто это? — спросил Чарли резким тоном. — Я полагаю, это не секрет, раз об этом пишут популярные СМИ.
Гермиона прикусила губу.
— Драко Малфой.
На его лице отразилось замешательство, а затем раздражение.
— О, да.
— Я должна идти, — сказала она. — Мне так жаль, пожалуйста, прости меня.
Чарли вздохнул.
— Нет, я никогда не должен предполагать, что только потому, что мы делали это в прошлом, это будет происходить всегда, — он встал, подошел к ней и, взяв за руку, продолжил. — Я должен был понять, что когда-нибудь все изменится, и это будет уже невозможно. Не то чтобы… это все, чем мы являемся, Гермиона. Ты знаешь… — он замолчал. В словах не было необходимости.
Она наклонилась вперед и поцеловала его в лоб, глубоко вдыхая стойкий аромат, который был его сущностью. Это не заставило ее сердце биться чаще, как раньше, как теперь, когда пахло чернилами Хоторна, и от этой правды ей стало грустно. Что-то изменилось без ее ведома, и она не смогла должным образом оплакать это.
— Я знаю, — прошептала она, но не смогла ответить взаимностью. По крайней мере, у нее было оправдание в виде их отношений.
Чарли встал и отошел.
— Спасибо, что пришла сегодня вечером, Гермиона. Это было прекрасно — держать тебя за руку, быть рядом.
— О, Чарли, — выдохнула она, наконец-то проливая слезы. Она бросилась к нему и крепко обняла. Почему это так похоже на прощание?
— Эй, — сказал он, стараясь, чтобы его голос звучал бодро. — Почему слезы? Никто не умер, я увижу тебя снова. Эй, — он отстранил ее, чтобы посмотреть ей в глаза. — Хорошо?
— Я знаю, — сказала она, улыбаясь. — Знаю.
— Хорошо. А теперь тебе лучше уйти. Не хочу, чтобы Малфой выслеживал меня за то, что я задержал тебя слишком поздно.
Гермиона вздрогнула от ужаса, затем рассмеялась над полной абсурдностью ситуации.
— Да, мне пора идти, — она высвободилась из его объятий. — Поздравляю, Чарли. Какая честь. Я знаю, ты это заслужил.
— Спасибо, — сказал он. — За то, что разделила это со мной.
— Конечно, — сказала она. — Спокойной ночи, Чарли.
— Пока, Гермиона.
Она закрыла за собой дверь гостиничного номера и практически выбежала на улицу. Холодный воздух пронзил ее, словно десятки крошечных шипов, прогоняя прочь посторонние мысли и эмоции. Больше всего на свете она хотела увидеть Драко, и осознание этого заставило ее снова рассмеяться. Она сходила с ума! Не было никакого смысла бросать мужчину, который действительно заботился о ней, а потом хотеть встречаться с мужчиной, который общался с ней только потому, что они договорились работать вместе для достижения взаимовыгодной цели.
Драко ничего не чувствовал к ней, несмотря на всю свою убедительность. Ей приходилось постоянно повторять это про себя, потому что ее сердце просто не желало признавать, что все, что он делал, было настоящим, что ничто не имело значения. Но потом наступали моменты — то, как он смотрел на нее, что—то в его тоне, — когда она задавалась вопросом, может быть, ее сердце улавливало что-то, чего ее разум отказывался замечать. Это были просто мгновения, ушедшие так же быстро, как и появились, которые заставили ее поверить ему, совсем немного.
И именно за эти мгновения она начала цепляться, как бы сильно ей ни хотелось, чтобы все было иначе.
ооо
От автора: Спасибо, что прочитали, как всегда! Мне нравятся все ваши мысли по поводу истории и ваши теории о шантажисте.