Тяжела лежит Корона переводчика Ghottass    в работе   
В течение семи лет Драко нес на своих плечах бремя всего мира, и как раз в тот момент, когда он думал, что его освободят, происходит нечто такое, что заставит его обратиться за помощью к последнему человеку, которого он мог себе представить.
Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер
Гермиона Грейнджер, Драко Малфой
Детектив || гет || G || Размер: макси || Глав: 25 || Прочитано: 1170 || Отзывов: 2 || Подписано: 1
Предупреждения: нет
Начало: 08.10.25 || Обновление: 20.11.25
Данные о переводе

Все главы на одной странице Все главы на одной странице
  <<      >>  

Тяжела лежит Корона

A A A A
Шрифт: 
Текст: 
Фон: 
Глава 13. Затишье перед бурей


Субботнее утро наступило слишком рано. Гермиона бросила взгляд на будильник, который она всегда заводила, но на который редко полагалась. Она выключила его и застонала в подушку, когда воспоминания о прошлой ночи нахлынули на нее. Множество эмоций переполняли ее, но в одном она была уверена: она не жалеет о том, что не переспала с Чарли.

У Гермионы не было времени предаваться своим мыслям, так как будильник оставил ей достаточно времени, чтобы собраться перед визитом к родителям.

Несмотря на то, что она старалась изо всех сил, она все равно отвлекалась и в итоге немного опоздала. Когда она пришла, ее родители смеялись на кухне.

— Привет, мама, папа, — сказала она приглушенным голосом.

— А вот и она! — сказал Томас, широко улыбаясь и обнимая ее.

— Доброе утро, любимая, — сказала Элизабет, стоя перед духовкой. — Все в порядке?

— Все в порядке, — я засиделась допоздна, — сказала Гермиона, садясь за стол и очищая банан.

От нее не ускользнул взгляд, которым обменялись ее родители. Томас решил, что ему нужно заняться чем-то другим в доме, оставив Гермиону наедине с матерью. Это, конечно, было сделано намеренно. Родители, должно быть, ожидали, что она захочет поговорить о том, как провела ночь, и, скорее всего, с матерью. Это было правдой, даже несмотря на то, что они неправильно поняли суть разговора. Гермиона не хотела говорить о долгой романтической ночи с Драко.

— И что? — спросила Элизабет, не оборачиваясь. — Как у тебя дела с Драко?

Гермиона вздохнула и отнесла свой банан на кухню. Налив стакан молока, она облокотилась на столешницу.

— Он… в порядке. Но это не то, о чем я хотела бы поговорить.

— Хорошо, дорогая. О чем думаешь? — Элизабет оглянулась через плечо и нахмурилась, увидев встревоженное выражение на лице Гермионы.

— Я… я видела Чарли прошлой ночью.

Элизабет перестала помешивать и обернулась.

— Чарли?»

— Позволь мне, — сказала Гермиона, обходя мать, чтобы взять на себя эту задачу. Ей было бы полезно занять чем-нибудь руки во время разговора. — Ему нужен был кто-то, кто пошел бы с ним на банкет по случаю награждения, его свидание отменилось в последнюю минуту.

— Значит, он пригласил тебя, — сделала вывод Элизабет. — Просто так? Ни с того ни с сего?

Гермиона кивнула. Ее родители обожали Чарли, но в то же время были на ее стороне. Они были не в восторге от отношений, которые сложились у этих двоих после официального прекращения их ухаживаний. Они хотели, чтобы она была счастлива, но не хотели видеть, как она тратит время, ожидая, что отношения с Чарли волшебным образом наладятся сами собой.

— Да, и я согласилась пойти, — ответила она, защищаясь. — Он мой друг, мама. Знаешь, он уже не в первый раз просит меня сопровождать его куда-нибудь.

— Я помню. Что Драко мог сказать по этому поводу? — спросила она, переходя к сути вопроса. У нее всегда был способ сделать это.

— Он не знает подробностей того, что я делала прошлой ночью. Я просто сказала ему, что кое-что произошло, — Гермиона была рада, что стоит спиной к матери и не может видеть ее взгляда, который, как она знала, был у нее на лице.

— Ты планируешь рассказать ему? — спросила Элизабет.

— Если он спросит, я, наверное, расскажу. Дело в том, мам… — Гермиона замолчала, пытаясь решить, как лучше сказать то, что она и сама толком не понимала. — Я думаю, это хорошо, что я поехала, — медленно продолжила она. — Я… Мне кажется, я наконец-то начинаю забывать Чарли. Я все еще чувствовала притяжение к нему, как и раньше, но это было уже не то. Оно было не таким сильным, это точно, и к тому же неполным. Я знаю, что всегда удивлялась бы, если бы не случилось чего-то подобного.

Гермиона теперь энергично помешивала.

— Я не уверена, как это объяснить, но я понимаю, что у нас с Чарли ничего не получится. Столько всего произошло с тех пор, как мы расстались, мы оба так сильно изменились.

— Я не решалась упомянуть об этом, но раз уж мы заговорили о Чарли, думаю, сейчас самое подходящее время, — сказала Элизабет.

Гермиона подвинулась, чтобы оказаться лицом к матери и при этом не мешать ей. Затем она полностью сосредоточила свое внимание на матери.

— Прошло около трех недель с тех пор, как ты начала встречаться с Драко. За эти три недели, по крайней мере, в нашем присутствии, ты ни разу не сравнила его с Чарли, — Элизабет многозначительно посмотрела на дочь. — Мы с твоим отцом считаем, что это важно.

Гермиона нахмурилась. Она не могла припомнить случая, чтобы она сравнивала Драко с Чарли, но этому упущению было простое объяснение. На самом деле она не встречалась с Драко. Их связь закончилась, так что в сравнениях не было смысла.

— Ты права, я не сравнивала, — согласилась она. — Хотя я не совсем понимаю, почему ты считаешь это таким важным, — Гермиона сосредоточилась на помешивании, чтобы подумать, но так, чтобы мать не заметила выражения ее лица.

— С каждым мужчиной, с которым ты встречалась после Чарли, это было первое, что ты делала! — воскликнула Элизабет, слегка усмехнувшись. — Ни у одного мужчины не было шансов сравниться с образом Чарли, который ты создала в своем воображении. Теперь появляется Драко, и вот уже три недели ни разу не упоминалось о его огромных недостатках по сравнению с Чарли. Как ты можешь не придавать этому значения?

Гермиона быстро соображала. Отлично. Ее мать хотела сравнений, и она их получала. Затем она остановилась и спросила себя, почему ей так хотелось доказать, что Драко такой же, как все мужчины, с которыми она встречалась после Чарли. Он не был таким, как кажется на первый взгляд. Он был очаровательным и загадочным, манящим и утонченным. Драко и Чарли были разными, но, в отличие от предыдущих мужчин, различия были не такими уж серьезными. Они просто были разными.

Чарли был добродушен, он легко улыбался и смеялся. Внешне Драко был суровее, но обладал острым и интеллигентным умом. У Чарли была привлекательная внешность, загорелая кожа и мускулистая фигура. Драко был бледным и худощавым, но более сильным, чем казался. Его привлекательность заключалась в резких, совершенных чертах лица, тонких, ловких пальцах и невероятно красивых волосах. Когда он улыбался, его глаза напоминали ей летнюю грозу над широким открытым полем. Его прикосновения были подобны огню, который обжигал ее до глубины души. Его…

— Осторожнее, дорогая, — сказала Элизабет, перегибаясь через Гермиону, чтобы убавить огонь. — Не хочу, чтобы все подгорело.

— Прости, мам, — покраснев, сказала Гермиона. Она была так поглощена мыслями о Драко, что совсем перестала помешивать.

— Все в порядке. Думаю, я высказала свою точку зрения, — сказала она, выглядя довольной собой.

Гермиона отошла в сторону, чтобы мать могла закончить с завтраком. Она была ошеломлена осознанием, к которому пришла: она действительно начала забывать Чарли.

— Ты не могла бы сказать своему отцу, что завтрак будет готов примерно через десять минут? — спросила Элизабет. Когда Гермиона вернулась, она спросила: — Когда ты снова увидишь Драко?

— Сегодня мы пьем чай, — ответила Гермиона.

— Я думаю, тебе следует рассказать ему о вчерашнем вечере, — сказала ее мать своим лучшим материнским голосом.

— Я подумаю об этом, — пробормотала Гермиона. По какой-то причине ей не понравилась идея рассказать Драко о Чарли. Это казалось слишком… интимным, слишком личным. Не было никакой необходимости привносить их личную жизнь в их рабочие отношения. То, чем она занималась в свободное время, его ни в малейшей степени не касалось, пока она выполняла свою часть соглашения.

Удовлетворенная, Гермиона вернулась к сервировке стола. Она решительно проигнорировала внутренний голос, который напомнил ей, что есть еще одна причина, по которой она не хочет говорить Драко, и которая не имеет никакого отношения к бизнесу.

ооо

Ровно в два часа дня Гермиона позвонила в колокольчик в поместье Малфоев.

У нее было две причины обратиться к нему именно таким образом, а не просто завалить. Во-первых, она оделась по такому случаю, на случай, если кто-то будет прятаться в кустах за защитой от привидений, в хлопчатобумажное платье длиной до икр с голубым рисунком и простые туфли на плоской подошве. Ее волосы были распущены и убраны с лица широкой лентой, завязанной у основания шеи. Чем больше внимания она сможет привлечь к их отношениям, тем лучше.

Вторая причина заключалась в том, что ей нужно было привыкнуть к пребыванию в поместье Малфоев, к тому, что она, возможно, будет проходить мимо комнаты, где ее пытали. Хотя у нее не было намерения когда-либо снова переступать порог этой комнаты, могло наступить время, когда им с Драко пришлось бы покинуть его спальню, и она не хотела устраивать сцену.

Она покраснела от своих мыслей и попыталась унять жар на щеках. Однако ее сердце бешено заколотилось при мысли о том, что ей вскоре предстоит делать, что еще больше усилило ее взволнованный вид.

Когда через несколько мгновений удивленный Драко открыл дверь, он улыбнулся, увидев ее.

— Гермиона?

При виде него, после ее оговорки по Фрейду и сравнения, которое она сделала ранее, все мысли о комнате вылетели у нее из головы.

— Привет, Драко, — сказала она, и ее желудок скрутило в узел от его ослепительной улыбки.

— Входи, — сказал он, придерживая дверь открытой. — Я ожидал, что ты появишься в моем гардеробе.

Гермиона усмехнулась.

— Никогда не знаешь, откуда могут появиться репортеры. Я подумала, что на всякий случай приложу усилия.

Драко казался задумчивым. Он ничего не говорил, но как-то странно смотрел на нее. Наконец, он пришел в себя, и выражение его лица смягчилось.

— Ты выглядишь прекрасно, как обычно.

Она закатила глаза, но чувство внутри нее усилилось.

— Я серьезно, — сказал он.

— Это не имеет значения. Нет необходимости говорить это, когда тебя никто не слышит, — возразила она.

— Я позволю себе не согласиться, — сказал он, но не стал вдаваться в подробности. — Я бы хотел выпить чаю в саду, если ты не возражаешь. Если хочешь, мы можем прогуляться по дому.

Гермиона кивнула, тронутая его вниманием.

— Нет, в этом нет необходимости. Сад, кажется, чудесный.

— Превосходно. Я попрошу Чиппи отнести твою сумку наверх.

— Разве ты не хочешь обсудить нашу работу за чаем? — спросила она, прижимая к себе сумку, как будто это могло помочь ей передвигаться по дому.

— Нет, — сказал он, — я бы предпочел, чтобы мы не обсуждали дела, пока не закончим. Сегодня прекрасный день, я не хочу мешать такую неприятную рутинную работу с едой.

— Хорошо.

Эльф был вызван, проинструктирован и отпущен.

Драко кивнул в сторону задней части дома, показывая, что она должна следовать за ним. Гермиона глубоко вздохнула и пошла рядом с ним. Она увидела свет в конце огромного коридора и не сводила с него глаз.

Когда они приблизились к гостиной, Драко взял ее за руку и слегка переплел их пальцы. Это было просто, но именно то, в чем она нуждалась — чтобы кто-то был рядом. Они дошли до задней части дома, которая вела на территорию, и Драко открыл две большие застекленные двери.

Гермиона ахнула.

Перед ней раскинулся огромный английский сад в строгом стиле. Широкая дорожка начиналась у подножия лестницы, ведущей с веранды. По обеим сторонам, в симметричной гармонии, простирались ухоженные газоны, подстриженные живые изгороди. Весь сад был обнесен с трех сторон высокой зеленой стеной. Красивые деревья, листья которых теперь окрашены в красные и желтые тона, были стратегически посажены по всему пространству сада. В саду были дорожки для прогулок поменьше, скамейки и статуи, а задняя часть была открыта для осмотра остальной территории поместья.

— Тебе нравится? — спросил Драко.

— Нравится? — выдохнула она, все еще пытаясь осознать увиденное. — Это… это прекрасно! Да, мне очень нравится.

— Работа моей матери, — сказал он, ведя ее вниз по ступенькам на лужайку за пределами сада.

В тени стоял белый стол из кованого железа с замысловатой отделкой, похожий на кадр из фильма или открытки. Драко помог ей сесть, и она осмотрела сервировку стола. Подносы с восхитительными пирожными к чаю, сэндвичами и булочками стояли среди изысканного белья и фарфора.

— Это уже слишком, — сказала она, вопросительно посмотрев на него. Она ожидала, что будет пить чай, сидя за кофейным столиком в гардеробной, разложив вокруг себя заметки и бумаги.

Драко только пожал плечами и начал наполнять свою тарелку.

— Маме будет приятно узнать, что я хоть раз побывал в ее саду.

— Не раньше, чем она узнает, для кого ты это использовал, — заметила она, все еще не решаясь ни к чему прикоснуться.

— Ничего страшного, Гермиона. Пожалуйста. Могу я налить тебе воды? — Драко не знал, зачем он взял на себя труд приготовить такой изысканный чай. Единственная мысль, которая имела хоть какой-то смысл, заключалась в том, что он просто хотел произвести на нее впечатление.

— Хорошо, — сказала она, протягивая ему чашку.

Чаепитие прошло приятно, их беседа протекала непринужденно. Гермиона совсем забыла о своем обещании подумать о том, чтобы рассказать Драко о событиях прошлой ночи. Солнце почти село, прежде чем Гермиона вспомнила, зачем она вообще здесь.

— О, Драко! — воскликнула она, оглядывая длинные тени в саду. — Как долго мы здесь находимся?

— Я не уверен, и мне все равно, — он вздохнул. — Я полагаю, нам следует заняться делом. Теперь ты готова к работе?

— Да, думаю, нам пора. Мы не хотим заниматься этим всю ночь.

ооо

Оказавшись в соседней комнате Драко, они сразу приступили к работе. Гермиона села на диван и разложила на кофейном столике карточки, которые она забрала ранее на этой неделе, а также информацию, полученную Драко в банке.

Он сел в кресло рядом с диваном.

— Ну, ты что-нибудь узнала?

Гермиона сложила руки на коленях.

— Неудивительно, что ни одно из имен в банке не совпадает с именами на твоих карточках.

— Я надеюсь, что, кто бы это ни был, у него хватит здравого смысла, — съязвил он.

— Именно, — согласилась она. — Было всего три транзакции, каждая из которых стоила около ста тысяч галеонов, и все они были внесены на один счет в Париже почти семь лет назад.

— Это… нехорошо, — Драко вздохнул и откинулся на спинку стула.

— По крайней мере, это отправная точка, — сказала она. — Банк, в который ты положил деньги, полученные от шантажа, тоже находится в Париже, не так ли?

— Да, — сказал он, задумчиво нахмурив брови. — Как ты думаешь, эти два события связаны?

— Возможно. Я проверила в банке, и этот счет был неактивен с момента третьего пополнения и последующего снятия средств.

— Каковы даты внесения депозитов? — спросил Драко.

— Что ж… — она помолчала. — Если ты помнишь, ты просил сообщить только имена вкладчиков и количество транзакций на сумму более пятидесяти тысяч галлеонов.

Драко выругался.

— Однако, — сказала Гермиона, — я … Я знала, что нам нужна эта информация, что она жизненно важна для того, что мы делаем, и мы могли бы либо исключить этот конкретный случай, либо сделать его нашим основным интересом. Поэтому я… Я связалась с Кристофом Перонне из французского банка магии и перевела на твой счет еще несколько сотен галеонов. Надеюсь, с этим все в порядке, — сказала она, внезапно осознав, что он, возможно, сердится на нее.

Вместо этого он улыбнулся, совершенно удивленный.

— Ты это сделала? Молодец, Грейнджер. Хотя… разве ты не была против того, чтобы прибегать к взяткам?

Она избегала его взгляда, стараясь не показать, что ее беспокоит то, что он назвал ее фамилию.

— Была, да, я имею в виду, я такая и есть, но поскольку ты уже связывался с этим банком, я подумала, что было бы неплохо запросить немного больше информации.

— Со мной все в порядке, — мягко сказал он. — Просто это кажется… нехарактерным.

Гермиона подняла на него глаза.

— Я, как известно, делаю то, что необходимо для достижения результатов. Я не всегда горжусь этим, но, несмотря на мои протесты ранее, я также не всегда бываю выше этого, — она вернулась к своим заметкам, желая сменить тему. — Точными датами были 14 сентября, 6 ноября и 30 декабря. Это важно?

— Я не уверен, — сказал он, все еще улыбаясь ей в макушку. Покачав головой, он просмотрел письма шантажиста. — Я ищу первые три… Я отметил дату получения каждого из них и время внесения депозита. Вот они, — он вытащил три листка пергамента и развернул их один за другим. Выражение его лица становилось все более взволнованным с каждой записью. — Похоже, это может что-то значить.

Драко вносил депозиты 10 сентября, 1 ноября и 26 декабря.

Гермиона улыбнулась.

— Это замечательно! Вполне возможно, что старый счет принадлежал шантажисту!

— Чье имя было указано в аккаунте? — спросил Драко.

— Дайте-ка подумать… — ее лицо вытянулось. — Жан Вальжан.

— Мы уже установили, что имя было подделано. Все, что нам нужно сделать, это выяснить, кто этот человек на самом деле.

— Я не уверена, что нам есть за что зацепиться, — сказала ему Гермиона. — Жан Вальжан — это имя главного героя знаменитого французского романа «Отверженные». Я даже сомневаюсь, что это настоящий псевдоним.

Драко нахмурился.

— Я не знаком с этой книгой.

— Интересно, имеет ли значение выбор имени, — подумала Гермиона. — Мне нужно еще немного подумать.

— Я тут подумал, — сказал Драко после нескольких минут молчания.

— Да? — сказала она несколько рассеянно.

— Мне нужно внести еще один депозит на следующей неделе.

— О, верно, — сказала она, поворачиваясь к нему. — Я совсем забыла.

Он встал и начал расхаживать перед камином. Гермиона наблюдала, как он нахмурился, глубоко задумавшись.

— У меня есть идея, как получить информацию, но для этого потребуется твоя помощь.

— Она у тебя есть, — сказала она без колебаний.

— Спасибо, — сказал Драко, сверкнув еще одной искренней улыбкой. — В своих ранних письмах шантажист особо подчеркивал, что мне запрещено оставаться в банке, и если будет обнаружена какая—либо магия — плащи-невидимки, оборотное зелье, заклинания, что угодно — он передаст улики. Однажды я проверил его на прочность, и, как ты знаешь, он угрожал моей матери.

Он остановился и снова сел на свое место, лицом к ней.

— Однако, с твоей помощью магия была бы не нужна. Ты могла бы просто подождать в банке и посмотреть, что произойдет.

— Когда ты внесешь этот депозит? У меня занятия, и я не уверена, что смогу их пропустить.

— Я знаю, — ответил он. — Я готов подстраиваться под твое расписание. Депозит должен быть внесен до конца рабочего дня во вторник.

— Как ты думаешь, шантажист придет в тот же день? Как он узнает, что ты положил деньги в свой сейф? — спросила она.

— Что ж, если мы подождем до последнего дня, то это будет наш лучший шанс застать его на месте преступления. Выражение лица Драко было взволнованным и напряженным.

— Что означает вторник, — она обдумала свое расписание. — Я, наверное, могла бы дать шестикурсникам внеклассное задание, что освободило бы мне вторую половину дня.

— Да? — сказал он. — Ты уверена, что все в порядке?

— Уверена, — ответила она. — Банк закроется достаточно рано, чтобы я смогла вернуться на собрание.

— Отлично, — он просиял. — Спасибо, Гермиона.

Она улыбнулась.

— Это не проблема. В любом случае, я здесь именно для этого, не так ли? Чтобы помочь тебе? Думаю, нам следует обсудить некоторые детали.

— Согласен, — сказал он. — Может, обсудим это за ужином?

— Звучит просто замечательно, — ответила Гермиона.

— Знаешь, — протянул Драко с приятной ухмылкой, если такое вообще возможно, на лице. — Я мог бы… приготовить.

Сначала Гермиона просто моргнула. Затем до нее дошел смысл его слов, и она густо покраснела. Драко рассмеялся, и бабочки снова запорхали у нее в животе с удвоенной силой.

Когда он остановился настолько, что смог говорить, он сказал:

— Твоя реакция была идеальной, Гермиона. Я ничего не мог с собой поделать. Это было великолепно, — он снова усмехнулся. — Но я действительно имел это в виду, и я точно помню, что когда-нибудь говорил, что буду готовить для тебя.

— Это было не смешно, Драко! — сказала она, не в силах сдержать улыбку.

Он покачал головой.

— И снова я вынужден с тобой не согласиться. Так что ты скажешь?

— Я бы с удовольствием посмотрела, как ты готовишь, Драко, — ответила она. — Хотя бы для того, чтобы убедиться, что свиньи действительно летают.

Он нахмурился.

— Я не понимаю, что ты имеешь в виду.

Гермиона встала.

— Это маггловское выражение. «Когда свиньи летают» означает «этого никогда не случится». Потому что свиньи никогда не летают.

— Ну, они будут, если ты их зачаруешь, — сказал он с невозмутимым видом, выводя ее из гардеробной в основную часть дома.

— Не обращай внимания, — сказала она, качая головой.

Кухня находилась на нижнем этаже особняка, в дальнем углу, и хотя до гостиной было далеко, Драко все равно держал ее за руку, пока они не вышли из главного коридора.

Было ясно, что люди обычно не заглядывают на кухню, но Драко часто бывал там. Как только они вошли, он сразу направился к холодильнику и достал масло, сливки и ломтик сыра. Взмахнув волшебной палочкой, Драко включил две конфорки и левитировал две кастрюли, одну большую, другую маленькую, с полки над кухонным столом на плиту. Затем он достал из шкафчика наполовину использованную головку чеснока и горсть петрушки.

Гермиона наблюдала за ним, пораженная тем, с какой легкостью он передвигается по кухне. Она снова ошибочно предположила, что он не поймет разницы между духовкой и миксером.

— Могу я чем-нибудь помочь? — спросила она.

— Если хочешь, — сказал он, отрезая от батончика кусочек сливочного масла и выкладывая его на разогретую сковороду. — Сыр нужно натереть на терке, но я обычно готовлю сам по себе. То же самое с петрушкой.

— Я займусь сыром, — сказала она.

— Терка в третьем ящике справа от раковины, — сказал он, используя кран над плитой, чтобы налить воды в большую кастрюлю. После того, как он постучал по кастрюле волшебной палочкой, вода мгновенно закипела. Он добавил полфунта лапши феттучини, немного масла и чайную ложку соли и стал медленно помешивать.

Гермиона взяла инструмент и, найдя миску, принялась за работу.

— Я люблю свежий натертый сыр пармезан.

— Я тоже, — согласился Драко. Он достал из ящика противень для выпечки и начал нарезать свежий хлеб.

Несколько минут они работали в приятной тишине. Драко добавил к маслу жирных сливок и смешал обе жидкости.

Гермионе показалось странным, что она не чувствовала себя чужой, стоя рядом с Драко и готовя еду. Как и все, что было с ним, это казалось самой естественной вещью в мире, и она снова удивилась, как они могли так хорошо ладить, несмотря на то, что между ними ничего не было. Она легко могла признать, что находила его неотразимо привлекательным, но чувствовала, что их связь выходит далеко за рамки этого.

— Почему ты делаешь это вручную? — спросил Драко, отвлекая ее от размышлений.

Она пожала плечами.

— Каждую неделю, когда я прихожу к родителям, я помогаю маме готовить завтрак. Мне нравится этот процесс — он очень похож на приготовление зелий — и я предпочитаю делать все вручную. Так я получаю большее удовлетворение.

— Может быть, я когда-нибудь попробую. Как дела с сыром?

— Только что закончила, — сказала она, протягивая ему миску.

Он раздавил зубчик чеснока и бросил его в миску. Затем медленно добавил его в жидкую смесь, все время помешивая. Когда этот шаг был завершен, он взбил смесь.

— Петрушку нужно мелко порубить, если хочешь. В противном случае, я пущу в ход нож.

— Нет, это сделаю я, — она взяла нож с подставки на столе и с той же тщательностью, с какой готовила зелья, начала резать траву.

Драко усмехнулся.

— Ты же знаешь, что не получишь оценку.

— Это тренировка на тот случай, если это имеет значение, — беспечно парировала она. — Вот.

Он добавил петрушку и выключил конфорку. Затем он поставил дуршлаг в раковину и перенес туда большую кастрюлю, чтобы процедить макароны. Гермиона достала другую миску, побольше, и Драко без труда переложил в нее очищенные макароны. Наконец, он добавил соус, тщательно перемешивая, чтобы покрыть лапшу.

Драко наколдовал два стула и поставил их рядом с островком. Пробормотав простое заклинание, он накрыл на стол и вышел, вернувшись через несколько мгновений с бутылкой вина. Достал из холодильника уже готовый салат и положил его рядом с другими блюдами. Когда таймер духовки звякнул, он положил хлеб в корзиночку.

— Ужин подан, — сказал он.

— Чудесно! Пахнет невероятно.

Гермиона недоверчиво покачала головой, наблюдая, как он наливает им обоим по бокалу красного вина, которое, как она ожидала, будет вкусным и прекрасно дополнит трапезу.

— Должна сказать, я впечатлена, Драко, — она отпила глоток вина. — Трудно поверить, что ты умеешь готовить. Ты ведешь себя здесь слишком естественно, слишком непринужденно.

Он старался не выглядеть слишком довольным собой.

— Я признаю, что пробовал и другие вещи, но, думаю, у меня не хватит на это терпения. Что-то вроде зелий, — он ухмыльнулся и отхлебнул из своего бокала.

— Драко, это очень вкусно, — сказала Гермиона, откусив первый кусочек. — Правда.

— Спасибо, — поблагодарил Драко. — Итак, расскажи мне, над чем ты работаешь в свободное время в эти дни. Кроме того, что ты делаешь со мной. Есть ли у тебя какие-нибудь успехи в борьбе с круциатусом?

— Я думала, мы собирались обсудить твои планы на вторник за ужином, — поддразнила Гермиона.

— Я бы предпочел обсудить это, — просто сказал он.

Она вздохнула и начала рассказывать ему основы. У нее была теория, основанная на том, что происходит при очень длительном воздействии. Лонгботтомы сходили с ума от боли, поэтому она подозревала, что проклятие в первую очередь воздействовало на болевой центр мозга. Если бы эти соединения были повреждены, пострадали бы другие функции мозга.

— Я подумал, что что-то просто сломалось, — сказал Драко.

— Все психологические реакции основаны на физиологии, — объяснила она. — По крайней мере, на этом я основываю свои теории. Это ужасно скучно.

— Нет, нет, пожалуйста. Мне это очень интересно.

Час спустя вино почти закончилось, и Драко доставал из морозилки замороженный пирог, который испек его домашний эльф. Гермиона помогла ему разогреть его, а затем каждый из них съел по кусочку.

В конце концов Драко решил, что им следует вернуться к текущей задаче и составить план на следующий вторник.

Пока они в молчании шли обратно в его комнаты, Гермиона испытывала чувство сопричастности. Это было то же чувство, что и в первый раз, когда она была в «Норе», и теперь она испытывала его вместе с Драко. Это было даже сильнее, чем то, что она испытывала к Чарли изначально, и она не могла не задаться вопросом, после того, как Драко вел себя весь день, не испытывает ли он того же.

Она взглянула на него и увидела, что он нахмурил брови.

Следующие несколько часов они провели, разрабатывая и пересматривая свой план относительно залога Драко. Была уже почти полночь, когда Гермиона поняла, что слишком устала, чтобы думать. К счастью, они как раз обсуждали мелкие детали. Она зевнула, а Драко потер глаза.

— Я думаю, это хороший план, — сказала Гермиона, вставая, чтобы собрать свои вещи. Каким-то образом в течение дня они оказались разбросаны по всей его спальне и шкафу.

— Я тоже, — сказал он, сидя на диване спиной к ней. — Но я подумаю о каких-либо модификациях или улучшениях, и тебе тоже стоит подумать.

— Да, да, — рассеянно согласилась она, ее мысли были сосредоточены на сне. Ей потребовалось немало усилий, чтобы даже не взглянуть на большую, мягкую, удобную и манящую кровать Драко.

Драко встал и подошел к камину.

— Напиши мне, если сочтешь, что нам следует что-то изменить, и я тоже это сделаю.

— Хэй, я собираюсь сегодня вечером к Гарри и Джинни. Завтра я присматриваю за Джеймсом, и они хотели, чтобы я пришла первым делом, — Гермиона стояла в дверях между комнатами.

— И… Я предполагаю, что ты говоришь мне это не просто так, — заметил он.

— Могу я воспользоваться другим твоим камином? Этот подключен только к моей комнате в Хогвартсе, верно?

— Да, — ответил он, следуя за ней в свою спальню. — Конечно. Комната для путешествий находится сразу за входной дверью. Хочешь, я провожу тебя туда?

Она сглотнула. Драко уже дважды проводил ее мимо гостиной, но ей пришлось преодолевать это самостоятельно.

— Нет, нет, я сама найду. Но все равно спасибо, — Гермиона надела мантию и застегнула ее.

— Ты уверена? — его тон и выражение лица были пронизаны беспокойством.

Гермиона храбро улыбнулась.

— Да. Я могу это сделать. Гриффиндорка, помнишь?

Он кивнул, все еще опасаясь отпускать ее одну.

— Я буду здесь, если тебе что-нибудь понадобится.

— Спасибо. Что ж, спокойной ночи, Драко.

— Спокойной ночи, Гермиона, — сказал он с усталой улыбкой.

Она поднялась с кровати и вышла из его спальни. Постояв несколько мгновений на верхней площадке лестницы, делая глубокие, медленные вдохи, Гермиона, наконец, почувствовала, что готова. Она была уверена, что сможет найти дорогу по Поместью без происшествий, и поднялась на первый этаж.

Проходя через холл к парадной лестнице, она услышала слабые голоса. Один из них явно принадлежал Чиппи, а другой Гермиона не узнала. Это был женский голос — могла ли это быть Нарцисса?

Гермиона спустилась по лестнице в главный коридор и увидела, что объект ее расспросов направляется к ней, Чиппи уже ушла. Это была женщина, но определенно не мать Драко. На ней был плащ, но он был расстегнут спереди, и глаза Гермионы расширились, когда она увидела, что на женщине надето: нижнее белье. Оно было черно-красным и едва прикрывало самое необходимое.

— Привет, — сказала женщина, оглядывая Гермиону.

— Кто вы? — спросила она, сразу почувствовав неприязнь к женщине.

— Я Субботний вечер, а вы, должно быть, мисс Пятница, — Кэрри ухмыльнулась.

— Мисс Пятница? — повторила Гермиона.

— Должна признаться, я была чрезвычайно заинтригована, когда Драко сказал мне, что хочет поменяться ночами, — на этот раз Кэрри внимательно осмотрела Гермиону. — Когда он сказал мне, что работает по пятницам, я ему не поверила. Теперь, когда я вижу тебя, я ему действительно не верю. По крайней мере, он не занимается бизнесом, не так ли?

— Что вы…? — Гермиона замолчала, осознав, что происходит. Эта женщина, одетая как проститутка, на самом деле была проституткой. Та, которая видела Драко в его доме, когда он занимался своими… делами. Гермионе показалось, что кто-то завязал ей глаза, покрутил вокруг своей оси сотню раз, а затем отпустил.

Кроме того, женщина сказала, что Драко сказал ей, что работает по вечерам в пятницу. Это, конечно, не было легендой для прикрытия, и Гермиона удивилась, почему он не сказал своей… любовнице? любовнице-любовнице? — что у него есть девушка. Он не беспокоился о ее реакции? Что, если эта неприглядная женщина проболтается первому встречному, что она спала с Драко, в то время как он якобы был с Гермионой?

У нее закружилась голова.

— Вы что, не читаете газет? — спросила она, желая выяснить, что, по ее мнению, знает эта женщина. Не может быть, чтобы она не узнала ее, не читала о ее отношениях с Драко, не так ли?

Кэрри махнула рукой в воздухе.

— Я не обращаю внимания на этот вздор. У меня есть гораздо более важные дела, которыми я могу занять свое время.

— Без сомнения, — холодно ответила она. Гермиона все еще чувствовала себя очень неловко из-за всего этого, по многим причинам. Возможно, ей следовало бы спросить об этом Драко, но сама мысль об этом вызывала у нее тошноту.

— И все же, почему ты здесь? — спросила Кэрри, явно наслаждаясь смущением Гермионы. — В субботу у меня выходной.

— Он платит мне не за то, чтобы я спала с ним, если вы на это намекаете, — процедила Гермиона сквозь стиснутые зубы. — Мы работаем вместе.

Кэрри тихо рассмеялась.

— Верно. Опять эта история. Ну, пока это не мешает моему бизнесу, мне все равно, с кем он спит. Тебе не кажется интересным, что у него назначена постоянная встреча и с тобой тоже? Конечно, я бы никогда не стала утверждать, что понимаю Драко Малфоя. Он — настоящая загадка.

— Я не люблю повторяться, — рявкнула Гермиона, гнев начал затуманивать ее рассудок. — Я с ним не сплю, — она не знала, почему так расстроилась. В любом случае, это было не ее дело, но она ничего не могла с собой поделать.

— Ты немного вспыльчива, — подумала Кэрри. — Держу пари, ему это нравится.

Гермиона сделала несколько глубоких вдохов, пытаясь успокоиться. Это не сработало.

— Послушай, ты… ты… ведьма! Я не обычная шлюха, и мне не нравится, что ты намекаешь на это! Если ты знаешь, что для тебя лучше, ты отступишь и будешь держаться от меня подальше.

— Так? — Кэрри, казалось, нисколько не угрожала. — Как тебя зовут? Мне нужно знать, буду ли я дрожать, услышав это, — саркастически заметила она.

— А тебя как? — спросила Гермиона, выпятив подбородок, как избалованный ребенок. Ей было все равно.

Женщина прихорашивалась.

— Кэрри, дорогуша.

— Гермиона Грейнджер, — она выпрямилась. — Возможно, ты слышала.

Кэрри приподняла бровь, ее поведение мгновенно изменилось.

— На самом деле, слышала.

— Тогда ты будешь знать, что со мной лучше не связываться, — пригрозила Гермиона.

— Может быть, ты все-таки не спишь с ним, — сказала Кэрри, и в ее глазах появился другой интерес.

— Если бы это было так, ты бы ему не понадобилась.

— Туше, — женщина пожала плечами. — Даже если бы это было так, всегда возможно, что он получает не все, что ему нужно. Такие мужчины, как Драко, часто хотят от меня того, чего не могут или не хотят предоставить их жены или девушки, — Кэрри снова ухмыльнулась. — Если позволишь, я пойду. Он ждет меня.

Гермиона так сильно кипела, что ее трясло. Она просто кивнула и постаралась уйти как можно спокойнее. Завернув за угол, она прислонилась к стене, пытаясь совладать со своими эмоциями. Что ее больше всего удивило, так это то, насколько она была расстроена, и она даже не понимала почему!

Зная, что дверь закрыта, Гермиона медленно пошла дальше. Затем она представила, как Кэрри практически бежит к комнате Драко, распахивает дверь и набрасывается на него. Это не займет у нее много времени, и она, очевидно, знала, куда идет. Гермиона ускорила шаг, желая оказаться подальше от дома, когда Кэрри достигнет своей цели. Она просто не могла смириться с мыслью о том, что должно было произойти.

— Резиденция Поттеров! — воскликнула она, бросая каминный порошок в огонь. С дрожащим вздохом она шагнула внутрь.

ооо

Драко уже снял рубашку, галстук, носки и ботинки, когда раздался стук в дверь. Беглый осмотр комнаты убедил его, что Гермиона ничего не забыла. Что она могла хотеть? На его губах играла осторожная улыбка, когда он направился к двери.

Открывая его, он спросил:

— Что-то забыла?

Улыбка застыла на его лице, когда он увидел, что с другой стороны была не Гермиона.

— Кажется, я оставила здесь пару трусиков на прошлой неделе, — сказала Кэрри, входя в комнату.

Драко закрыл глаза и мысленно застонал. Он не был готов к этому прямо сейчас! Гермиона только что ушла, и он думал о ней и об их вечере. На самом деле, он собирался ложиться спать.

Кэрри уже готовила сцену: приглушила свет, зажгла свечи и включила музыку. Драко наблюдал за происходящим без всякого интереса.

— Итак, я познакомилась с мисс Пятницей, — небрежно сказала Кэрри, взмахнув палочкой, чтобы откинуть простыни. — Она кажется… дерзкой. Держу пари, она настоящая обуза.

Драко нахмурился.

— Что ты имеешь в виду? Кем…? — что-то внутри него дрогнуло, когда пришло понимание. Кровь отхлынула от его лица, и он подумал, что его может стошнить.

— Я поднимусь наверх, — продолжила Кэрри, не замечая реакции Драко.

Он подошел к кровати и тяжело опустился на край, в голове у него был сплошной, бесполезный беспорядок. Кэрри встретила Гермиону в коридоре, когда та уходила. У него внутри все сжалось, и он почувствовал себя ужасно. Не совсем привыкший к новой ночи Кэрри, он даже не подумал о том, что Гермиона уходит примерно в то время, когда обычно появляется Кэрри.

— Что ты ей сказала? — спросил он, потирая переносицу и пытаясь взять себя в руки.

— Я представилась, мы немного поболтали.

— Она… она спрашивала о характере твоей профессии? — Драко даже не мог понять, почему он так ужасно себя чувствовал. Он просто спросил. Меньше всего ему хотелось, чтобы Гермиона узнала о его еженедельных свиданиях. Как он сможет снова встретиться с ней лицом к лицу?

Кэрри подмигнула.

— Я почти уверена, что она поняла это. Она умная девочка. Хотя я представляла ее не в твоем вкусе.

Драко вскинул голову и пристально посмотрел на женщину.

— В моем вкусе?

Она просто рассмеялась и прислонилась к его туалетному столику, вытянув свои длинные ноги.

— Так это и есть Гермиона.

Тяжесть в животе удвоилась, когда он услышал, как Кэрри произнесла имя Гермионы.

— Что ты имеешь в виду? — с угрозой спросил Драко.

— Я слышала о ней, — объяснил Кэрри. — По крайней мере, я слышала ее имя. Приятно, когда к имени добавляется лицо.

Драко вяло кивнул. В этом был смысл: Гермиона была известной ведьмой за все, что она делала с Поттером во время войны.

— Она тебе небезразлична, не так ли? — спросил Кэрри, пересекая комнату и садясь рядом с ним на кровать.

— Почему ты так говоришь? — устало спросил он, протирая глаза.

— С тех пор, как я начала приходить сюда, ты ни разу не окликнул меня по имени в… нужный момент. До недавнего времени.

Если он думал, что не может чувствовать себя еще хуже, еще более смущенным, еще более пристыженным, он ошибался. Внутри у него снова что-то сжалось. Он даже не мог вымолвить ни слова, чтобы попросить ее рассказать подробнее.

— Это было всего… один раз, может быть, два, а может, и больше, — Кэрри не стала спрашивать, хочет ли он, чтобы она продолжала. — Я не слежу за такими вещами. Я не удивлена, что ты на самом деле не помнишь, как это делал. Произнес ее имя. В тот момент твой мозг работал не на полную мощность.

— Почему ты все еще разговариваешь? он зарычал. — Неужели ты не видишь, что я хочу, чтобы ты заткнулась?

Кэрри многозначительно посмотрела на него, игнорируя хмурый взгляд, от которого большинство взрослых мужчин бросило бы в дрожь.

— Есть вещи, которые мужчина должен знать о себе. Что ему небезразлична женщина, например.

Драко попытался собраться с силами, чтобы отрицать это, но в этом не было смысла. Он действительно заботился о ней, а теперь… Что бы она подумала о нем?

— Ты стыдишься меня? — спросила Кэрри.

— Мне стыдно за себя, — сказал он. — За то, что позволил этому случиться. Она… — Драко закрыл лицо руками.

Кэрри подползла к нему и начала поглаживать его спину, с каждым движением становясь все смелее. Когда она добралась до пояса, Драко напрягся.

— Остановись, — приказал он.

Она подчинилась.

— Что бы ты хотел, чтобы я сделала? — промурлыкала она.

— Уходи, — он не знал, что ответит, но, заговорив, понял, что это именно то, чего он от нее хотел.

— Ты уверен? — ее шепот сопровождался нежным покусыванием его уха.

— Да, — прошипел он, отстраняясь от нее. — Мы закончили.

— Но мы еще даже не начинали! — надулась она.

Драко встал, забыв об усталости.

— Тем не менее, между нами все кончено. Навсегда. Я больше не нуждаюсь в твоих услугах.

Кэрри сползла с кровати и направилась к нему.

— Она настаивала, что не будет спать с тобой. Если она говорит правду, я тебе понадоблюсь.

Разъяренный, он схватил ее за запястье и удержал на расстоянии вытянутой руки.

— Что с тобой такое? — закричал он. — Ты надеялась потерять работу сегодня вечером? Как ты смеешь говорить ей такие вещи?! — чем больше женщина говорила, тем хуже он себя чувствовал. При мысли о том, что побудило Гермиону рассказать это Кэрри… его действительно затошнило.

Впервые за этот вечер Кэрри, наконец, выглядела испуганной, неуверенной в себе.

— Отпусти меня.

Драко отпустил ее, оттолкнув от себя.

— Ты не имела права обсуждать с ней мои отношения с кем-либо. Насколько я понимаю, ты нарушила наш контракт.

Ее глаза расширились. Она знала, что это означает большую потерю денег.

— Драко, нет! Пожалуйста! Я ничего такого не имела в виду, я просто пошутила!

— Да? Значит, когда я увижу ее снова и спрошу, о чем вы двое говорили, она отшутится, как ни в чем не бывало? — когда Кэрри не ответила, он нахмурился. — Ты дала клятву хранить тайну и нарушила ее. Это аннулирует контракт и положит конец нашему сотрудничеству. В понедельник утром я рассчитаюсь с ним.

Когда она снова посмотрела на него, в ее глазах стояли слезы.

— Пожалуйста, Драко. Мне… мне так жаль. Я не знаю, о чем я думала. У меня нет всех денег.

Мерлин, он терпеть не мог видеть, как женщины плачут. Он снова ущипнул себя за нос и вздохнул.

— Просто объясни мне одну вещь. Почему ты подтолкнула меня сегодня вечером? Почему ты намеренно говорила такие вещи, чтобы разозлить меня?

Она на мгновение заколебалась.

— Ты становишься более… агрессивным, когда злишься из-за чего-то. Я и не подозревала, что она тебе так дорога.

— Да, — тихо сказал он, делая глубокий вдох. Признаться, что Гермиона ему небезразлична, было приятнее, чем он мог себе представить. И меньше всего она хотела бы, чтобы он был груб с Кэрри. — Просто уходи. Никогда не возвращайся сюда, тебе запрещено находиться на моей территории.

— Драко, дай мне две недели, чтобы достать деньги, клянусь, я достану их, — взмолилась она.

— Забудь о деньгах. Просто уходи. Если ты когда-нибудь снова увидишь Гермиону Грейнджер, ты не взглянешь на нее, не заговоришь с ней и не обратишь на нее внимания. Ты слышишь меня? — она благодарно кивнула. — Хорошо. А теперь уходи.

Кэрри собрала свои вещи и поспешно запихнула их в сумку. Через две минуты она была уже вне его комнаты и его жизни.

Драко в оцепенении рухнул на кровать. Он бросил взгляд на камин в своем шкафу, но вспомнил, что Гермиона ушла к Поттерам. Вот почему она в первую очередь направилась в ту сторону и случайно столкнулась с Кэрри. Он поежился при мысли о том, что они обсуждали.

По правде говоря, Драко злился на себя за то, что поставил под угрозу возможное будущее с Гермионой, которого он даже не осознавал, чего хочет, до того момента, когда это стало невозможным. Она никогда больше не будет смотреть на него как прежде, никогда даже не подумает о чем-то большем. Измученный, даже не переодевшись в брюки, Драко забрался под одеяло и провалился в беспокойный сон.

ооо

Гермиона, с другой стороны, не спала, смотрела в потолок и пыталась понять, почему она так расстроилась из-за Кэрри. Она пыталась рационализировать свой гнев, найти ему логическое объяснение, но ничего из этого не получалось.

Правда заключалась в том, что это заставляло ее ревновать. Ревновала она сильнее, чем когда-либо в своей жизни.

Она только что поняла, что наконец-то забыла Чарли, смирилась со своим влечением к Драко и позволила себе задуматься, а не испытывает ли он к ней тех же чувств.

Затем ее вернули к реальности, заставив снова увидеть правду такой, какая она есть. Драко всего лишь притворялся. Ничто из того, что он говорил, не было правдой, все его внимание было ненастоящим. По какой-то причине он настаивал на том, чтобы наедине обращаться с ней так же, как и на публике: делать ей комплименты, делать приятные вещи… усиленно ухаживать за ней. Гермиона не могла позволить ему говорить полуправду, не могла принимать его слова за чистую монету, когда они были наедине. Должно быть, у него были какие-то тайные планы, и она решила выяснить, какие именно. Она больше не хотела открывать ему доступ к своему сердцу.

Приняв решение, она перевернулась на бок и рассмеялась над нелепостью своей последней мысли. Он уже занес ногу в дверь, и она не знала, как его выпроводить, не нарушив своего слова помочь ему.

Гермиона сосредоточила свое внимание на Кэрри, но это только опечалило ее. Даже не пытаясь, она представила Драко рядом с собой, прикасающегося к ней, целующего ее. Это было ужасно, и непрошеные слезы наполнили ее глаза.

— Это так глупо! — закричала она, уткнувшись в стену. — Он просто использует меня! А я использую его! Мы используем друг друга, и мы договорились об этом с самого начала! Кого волнует, со сколькими женщинами он спит?

Как бы она ни старалась, она не могла заставить свою голову и сердце работать вместе. Было больно осознавать, что в одну минуту он мог смеяться, флиртовать и строить ей козни, а в следующую — спать с другой женщиной. Это было иррационально, но, с другой стороны, большинство сердечных дел были иррациональными.

Гермиону неизбежно сморил сон, и она провела ночь без сновидений.

ооо
  <<      >>  


Подписаться на фанфик
Перед тем как подписаться на фанфик, пожалуйста, убедитесь, что в Вашем Профиле записан правильный e-mail, иначе уведомления о новых главах Вам не придут!

Оставить отзыв:
Для того, чтобы оставить отзыв, вы должны быть зарегистрированы в Архиве.
Авторизироваться или зарегистрироваться в Архиве.




Top.Mail.Ru

2003-2025 © hogwartsnet.ru