Оборотень оборотню - волк автора Улица    в работе   Оценка фанфикаОценка фанфикаОценка фанфикаОценка фанфика
Сириус Блэк рухнул в Арку, Гарри сиганул за Сириусом, а Люпин сиганул за Гарри. Они оказались во вполне приличном месте, если бы не проблемы местных жителей и не проблемы пространственно-временного континиума. ПРОДА! Я СДАЛА САМЫЙ СЛОЖНЫЙ ЭКЗАМЕН!!! УРРРРА! оТЗЫВЫ, ПОЖАЛУЙСТА, ОСТАВЛЯЙТЕ, ИЛИ ХОТЯ БЫ ОЦЕНИВАЙТЕ!
Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер
Гарри Поттер, Ремус Люпин, Сириус Блэк
Приключения || категория не указана || PG-13 || Размер: || Глав: 18 || Прочитано: 66660 || Отзывов: 182 || Подписано: 55
Предупреждения: нет
Начало: 26.11.04 || Обновление: 08.01.05
Все главы на одной странице Все главы на одной странице
  <<      >>  

Оборотень оборотню - волк

A A A A
Шрифт: 
Текст: 
Фон: 
Глава 14


/Значит так. Вчера я совершила подвиг - победила препода по матметодам, и сдала экзамен на пятерку. Это просто невероятный, чудесный праздник. И вот уж теперь прода точно будет появляться регулярно. Нет, вы прикиньте? Сдавать самый сложный экзамен 28 декабря! Нет, конечно, если бы это был душка Сева, он бы назначил на 31…но и так тоже тяжко. ОСТАВЛЯЙТЕ ОТЗЫВЫ!!!/




Гарри, при подготовке к экзаменам или при решении каких-нибудь задач, стоящий перед ним, часто слышал "Сосредоточься на главном! Не страдай фигней и займись сутью!". Но его - пусть и небогатый - жизненный опыт подсказывал ему, что суть-то уловить как раз не сложно. Гораздо больше неудобств доставляют мелочи и детали, про которые обычно говорят "Забей, потом", увлекаясь погоней за сутью. Теперь, когда радость от внезапного озарения насчет Хогвартса прошла, перед ними во весь рост встала суровая проблема. Целая куча суровых проблем. Они даже составили список, и теперь обсуждали каждый пункт в отдельности.

1. Как добраться до Хогвартса?

- Мы добираемся на поезде. Если здесь есть поезда, то они, наверное, тоже. Кто знает, есть ли здесь поезда? - Люпин-Нипул изо всех сил старался быть последовательным.

- Не смотри на меня. Неужто ты думаешь, что мать учила меня истории магловских изобретений!

- Гарри?

- Ну…я думаю, что, конечно, поезда тут уже есть и при этом уже довольно давно.

- С чего ты взял?

- Я проходил это в магловской школе. Паровоз был изобретен в 1803 году. А потом еще и в 1814.

- Черт! И почему я никогда не учился в магловской школе? - Сириус оторвался от каких-то записей неизвестного содержания - Раз уж они изобрели паровоз в 1803, то, думаю, за 70 лет они догадались прицепить к нему вагончики! Будем считать, что проблема снята.

- Вот еще - добавил Гарри - в вестернах бандиты всегда грабят поезд. Значит, поезд есть.

- Где они его грабят? Я не расслышал.

- Да ладно. Ерунда. Долго объяснять.

2. Э…ну, поезд-то есть. А вот как обстоит дело с вокзалом?

- Малфой, ответь мне. Ты со своим братом хоть иногда разговариваешь? Ты бы мог поинтересоваться у братишки, куда он ездит, как добирается, а?

- Зачем? Он взрослый мальчик, сам может с этим разобраться. Кроме того, у нас есть слуги.

- О чем же вы говорите?

- Говорим мы редко. Но иногда за ужином он рассказывает мне о контрмаглоской политике директора и факультета С…С…

- …лизерин…

- Да. И о том, как она всеобъемлюща и полезна. Вот, собственно и все.

- Не густо. Хорошо. Кто-нибудь знает, когда был основан вокзал Кинг-Кросс?

Повисла пауза. Сириус уже хотел было снять этот вопрос, но Люпин шикнул на него, и замер, обхватив голову руками и бормоча "Щас…что-то такое…момент…". Минут через пять он вдруг воскликнул:

- Я вспомнил!!! Год нашего поступления в Хогвартс!!! Сириус, ты помнишь?

- Что? Год поступления?

- Да нет! В смысле, да. Большой плакат … такая полоска, была растянута над поездами, идущими по магловским маршрутам. И на ней надпись "В этом году вокзалу Кинг-Кросс исполняется сто лет!". Раз мы поступили в 1976-ом…

- Так давно?!

- Раз в 1976, значит….

- Какой же я, получается, старый!!!

- Да заткнись! - Люпин наматывал круги по библиотеке, и что-то бормотал себе под нос - раз в 1976 году ему исполнялось сто лет, значит сейчас, в 1876 году он был основан!

- И чему ты радуешься, скажи на милость?

- Все ведь прояснилось!

- Прояснилось - это точно. Раз он только в этом году основан, едва ли с него уже уходят поезда! Это значит, что нужно неизвестно где искать другой отправной пункт! А дальше…это может быть даже не поезд!

- Из курса истории магии мы знаем, что до Хогвартса добирались на лошадях, на кораблях, даже пешком…. А про 19 век нам не читали.

- Замечательно. Малфой, где твой брат? У нас к нему есть несколько вопросов.

- Не ведаю. Но…если не ошибаюсь, он на днях получил целую кучу писем из школы. Может быть, это вам поможет?

- ПОМОЖЕТ?! ЧТО Ж ТЫ МОЛЧАЛ? Это не просто поможет, это решит все наши проблемы!!!

Малфой лениво поднялся и вышел, оставив их в библиотеке. Минут через 15, когда они уже занервничали, он вернулся с пачкой писем.

- Вот. Маленький обыск.

Пару секунд Гарри, Сириус и Люпин как завороженные смотрели на письма.

- Что мы сидим, а? Кого-то ждем? Может, уже прочитаем?

Гарри взял письмо с печатью Хогвартса, аккуратно вынул его из конверта и развернул.

- "Милейший господин Малфой!". Милейший?! Ничего себе.

- Читай!

- "Спешим уведомить Вас, что учеба начинается, как и всегда, вы-сами-знаете-когда." Что это за письмо? Издевательство, а не письмо из Хогвартса.

- Это все Финеас. Его шуточки. Читай дальше.

- "Это все неинтересно. Собственно, сие письмо мы Вам направляем с тем, чтобы вы не забыли явиться в школу. Хотя вряд ли кто-нибудь заплачет, если это произойдет…. Однако, это наш долг, и мы подчинимся. И Вы подчинитесь, не так ли? Прилагаем к письму список учебников. Вы уж позаботьтесь, любезнейший, чтобы они все у Вас наличествовали к началу занятий, потому что с этого года вся библиотека объявляется запретной секцией в воспитательных целях, и едва ли Вы сможете воспользоваться ее благами. А если все-таки сможете, постарайтесь не попасться, потому что охранные меры в этом году усилены, и подобное дерзкое нарушение дисциплины чревато тяжелыми последствиями для Вас.

Есть еще кое-что, о чем мы должны Вам сообщить. Вам больше не придется загонять своих лошадей насмерть, а потом надрываться, втаскивая свои вещи на территорию Хогвартса собственноручно. Совет попечителей потребовал от директора воспользоваться благами магловской цивилизации, поэтому теперь и впредь вы будете добираться до Хогвартса на поезде, который отправляется с вокзала Кинг-Кросс, с платформы 9 3/4 в 11 утра. Этот вокзал находится в центре Лондона и в стадии разработки, однако, платформы 9 и 10 уже построены. Для того чтобы попасть на Вашу платформу, необходимо с разбегу протаранить толстую кирпичную стену между 10 и 9 платформами. Надеемся, Вам будет не очень больно, хотя боль, как известно, укрепляет решимость. Надеемся, Вам удастся попасть в школу вовремя. В противном случае, как известно, Вы не попадете туда никогда.

Приятного дня!

Заместитель директора Маргулис Дарвинг,
Под диктовку директора.

31 июня, 1876 года.

P.s.: Директор надеется, что эта ужасная авантюра с поездом не затянется надолго. Мы считаем, что очень скоро совет попечителей поймет, насколько плебейским является подобный способ передвижения и все вернется на свои места."

- Потрясающее письмо.

- Это не письмо из Хогвартса. Это издевательство! Малфой, ты не в курсе - такие письма всем рассылаются?

- Брат обмолвился насчет этого. Сказал, что их директор всем чистокровным пишет персональные письма, а всем нечистокровным короткие ругательные записки.

- Прекрасно. Как это на него похоже. Короткие ругательные записки.

- Зато теперь мы можем быть спокойны. Пусть вокзал не работает, зато Хогвартс-Экспресс отходит с него 1 сентября, в 11.00 с платформы 9 3/4 как и всегда!

3. Вот мы приедем в Хогвартс. И что? Что мы скажем?

- Скажем, что мы по обмену из…Китая!

- Не смешно.

- Ну да. Ну, скажем, что из России - про нее все равно никому ничего не известно.

- Дед выгонит нас пенделями из школы.

- Здесь есть еще одна проблема! Я, допустим, могу учиться в Хогвартсе, а вот вы двое - взрослые дядьки! Вряд ли он примет вас на шестой курс.

- Может все-таки тайком пробраться?

- Не выйдет. У нас даже мантии Джеймса нет!

- Мантии Гарри…теперь - тихонько сказал Гарри, но его никто не слушал.

Малфой, до этого молча сидевший в кресле, вдруг заговорил:

- У меня есть решение вашей проблемы. Семья Малфоев пользуется безграничным доверием директора…во всяком случае, по словам отца и моего брата.

- О!!! Кто бы сомневался!!! Поистине безграничным. Я верю!

- Уймись, Сириус. Ты не даешь мне сказать. Так вот. Я бы мог написать директору, что вы - мои дальние родственники из…Северо-Американских Штатов. Из Нью-Йорка. Ваши родители приехали сюда уладить дела с…чем-нибудь. С наследством, например, а вас прихватили с собой. Но вы, мол, не хотите растерять навыки колдовства - вы ведь учитесь в американской школе - и поэтому, не мог бы он пару месяцев позволить вам поучиться в Хогвартсе. Как вам?

- Малфой…Если бы так написал, было бы просто потрясающе!

- Одна проблема - нам с Люпином под 40. Вряд ли мы…кстати, уже несколько дней не брились - скоро борода лопатой отрастет - сойдем за кузенов, которые учатся в американской школе, и которых папа с мамой захватили с собой в Европу на летние каникулы, как думаешь?

- С этим тоже можно сладить. Матильда нам поможет.

- Кто?

- Матильда. Неужели сельчане вам до сих пор не рассказали?

- О чем?

- В нашем подземелье живет одна ведьма - Матильда. Она бродяжка. Ну, она попросилась к нам. Мы выделили ей камеру в фамильной темнице, и теперь она иногда варит для нас зелья - она в них большой мастер.

- Вы ее похитили и держите в темнице?!?!

- Да нет, осел. Она там живет. Там ее комната. Я хочу сказать, никто ее там не запирает - это ее апартаменты. Узников сейчас все равно нет.

- Ах, какая жалость….

- Да. Так что мы может спуститься вниз, и изложить ей суть нашей проблемы. Думаю, она справится.

Они вышли из библиотеки и сразу же свернули вправо. Там оказалась узкая и грязная винтовая лестница, ведущая вниз. Они спускались где-то около 20 минут - целую вечность, пока, наконец, не оказались перед большой железной дверью, запертой на замок. Пошептав что-то в замочную скважину, Малфой отошел от двери и она открылась.

- Матильда! Матильда, выходи! У нас к тебе дело.

В подземелье было совершенно темно. Холодно и сыро. Как и должно быть.

- Матильда! Хватит прятаться. Вылезай! - крикнул Малфой и добавил, обращаясь к Сириусу - Надеюсь, она тут хоть не померла, а то вони будет….

Они прошли внутрь на несколько метров, как вдруг на стене вспыхнули два факела, освещая низкие каменные потолки и паутину, обильно висящую по углам и опутывающую толстые, ржавые решетки. Скрипучий голос, доносящийся откуда-то справа, произнес:

- О! Добрый господин Малфой! Решили навестить старую Матильду? - слабое эхо подхватило ее голос: "Матильду-ильду-дуууу". Гарри стало жутковато. Он подумал, что если оглядеться и немного привыкнуть, тут будет не так уж и плохо, поэтому он начал усиленно вертеть головой и вглядываться в темноту, которую факелы едва рассеивали.

Оказалось, что фамильная темница Малфоев представляет собой длинный, широкий коридор с низкими потолками. По правую сторону размещались камеры - к счастью для Гарри, в данный момент они были пусты, а не переполнены измученными узниками - а слева, на стене, висели факелы, два из которых сейчас горели. Впереди ничего не было видно, казалось, что эта кишка уходит в бесконечность. Много-много камер. Бесконечный, запутанный лабиринт, и совершенно темный.

- Да Матильда, у нас есть для тебя работа!

- Работа для старой Матильды?! Как славно. Проходите, добрый господин, и пригласите ваших спутников войти. - где-то совсем рядом заскрипели ржавые петли дверей. Малфой уверенно зашагал вперед и, пройдя несколько шагов, завернул в одну из камер. Гарри, Сириус и Люпин последовали за ним.

Едва Гарри вошел в камеру, как на него накинулась настоящая Баба-Яга. Как раз такая уродливая старуха из магловских сказок, которую он ожидал встретить в лесу, в домике Мэгги. Ведьма была слепа на оба глаза, горбата и к тому же ее жидкие седые патлы свисали до пола.

- Какой малыш!!! - проскрипела старуха - Славный мальчик!

- Матильда, давай к делу. Видишь этих двоих мужчин?

- Отличные мужчины, скажу я вам, господин! Мужчины что надо! - она захихикала. Интересно, подумал Гарри, что она там видит, если она слепая на оба глаза? И к чему это она сказала?

- Так вот. Мы хотим, чтобы они выглядели на шестнадцать, как этот мальчик.

- Ну…это очень просто, господин?: А я надеюсь, что старой Матильде….

- Перепадет целый гусь, и корзина фруктов в придачу!

- О!!! - старуха захлопала в ладоши - Ну тогда вперед!!! Подите сюда, мужчины. Ну, подите, не бойтесь! - Сириус и Люпин подошли к ней. Матильда велела им наклонить головы. Затем, из недр своего одеяния, рассмотреть которое было затруднительно из-за плохого освещения, она вынула какой-то пакетик и высыпала его содержимое им на головы. "Какая ересь, - думал Гарри, глядя на это - Шаманит, как старая индейская скво. Хотя, с другой стороны, откуда бы мне знать, как они шаманят?". Прошло еще несколько минут, в течение которых ведьма что-то шептала и тряслась мелкой дрожью. Затем вслух сосчитала до 20, и произнесла:

- Ну вот и все, господа! Вы можете быть свободны. А доброго господина Малфоя…смею ли я ждать с гусем и фруктами?

- Конечно, Матильда. Эльфы принесут тебе.

- А господин Малфой? Неужели он не навестит старую Матильду?

- Боюсь, у меня очень много дел в поместье. Как-нибудь в другой раз. - Малфой развернулся на каблуках и быстро зашагал к выходу.

- Ничего ведь не произошло - сказал Сириус.

- Это точно. Мы ничего не почувствовали.

- Идите, идите! - рявкнула ведьма, явно разочарованная тем, что Малфой не принял ее приглашение на романтический ужин в камере - Матильда свое дело знает! Не почувствовали они….

Они нагнали Малфоя уже на лестнице, ведущей наверх.

- И что? Где, спрашивается, эффект?

- Будет. Эффект должен быть - Матильда мастер.

Они быстро поднимались наверх, пытаясь угнаться за Малфоем. Поскольку Матильда и впрямь была мастером своего дела, получилось так, что по лестнице бежали двое мужчин и подросток, а на площадку перед библиотекой, запыхавшиеся и усталые, вывалились три пацана 16-ти лет отроду. Эту перемену первым заметил Гарри.

- О, ЧЕРТ!!! Не могу поверить! Это…вы?! - перед ним стояли два подростка, одного с ним возраста.

- А кто, Гарри?! Что с тобой?

- Что со мной…э…Сириус? Что с тобой?! - Гарри начал смеяться, глядя на своих спутников - Что с вами, надо спрашивать!!! Вы посмотрите! Малфой тут есть зеркало?! - Гарри уже во всю смеялся.

- Внизу. Я не очень люблю туда смотреться, поэтому зеркал в замке мало. - Малфой тоже улыбался. - Забавный у вас вид.

- Смотритесь! - сказал Гарри и развернул их лицом к двери в библиотеку - она была так обильно полита лаком и так тщательно выскоблена эльфами, что вполне могла сойти за зеркало.

Через 10 минут непрерывных воплей, восторгов и смеха, Люпин повернулся к Гарри и сказал:

- Вот видишь, Гарри, где пригодилось твое сходство с Джеймсом. Подойди сюда. - Гарри подошел к ним, и они вместе уставились на свое отражение в библиотечной двери - Смотри. Видишь нас? Похоже, Мародеры снова в сборе?

/ОТЗЫВЫ, ПЛЗЗЗ!!!/



  <<      >>  


Подписаться на фанфик
Перед тем как подписаться на фанфик, пожалуйста, убедитесь, что в Вашем Профиле записан правильный e-mail, иначе уведомления о новых главах Вам не придут!

Оставить отзыв:
Для того, чтобы оставить отзыв, вы должны быть зарегистрированы в Архиве.
Авторизироваться или зарегистрироваться в Архиве.




Top.Mail.Ru

2003-2025 © hogwartsnet.ru