Наследник автора Feawen    приостановлен   Оценка фанфикаОценка фанфика
Фанфик с второстепенным участием Основателей. С первого дня в Хогвартсе у Гарри начинаются проблемы, которые не оставляют его ни во сне, ни на яву. Сам Хогвартс выбирает его своим хозяином. ООС и AU. Блэйз Забини - высокий смуглый ПАРЕНЬ. Другой персонаж - это Квиррелл (не знаю, почему, но в списке персонажей его не оказалось).
Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер
Гарри Поттер, Блейз Забини, Теодор Нотт, Другой персонаж
Приключения || джен || PG-13 || Размер: макси || Глав: 19 || Прочитано: 123399 || Отзывов: 177 || Подписано: 509
Предупреждения: нет
Начало: 08.05.09 || Обновление: 05.10.12
Все главы на одной странице Все главы на одной странице
  <<      >>  

Наследник

A A A A
Шрифт: 
Текст: 
Фон: 
Глава 14


Это было самое худшее Рождество в жизни Гарри Поттера. Еще и полгода не прошло, как у него впервые в жизни появились друзья – и он уже чуть было не убил одного из них!
Все это было весьма грустно. Гарри весь вечер просидел на одном месте только для того, чтобы никто, не дай Мерлин, не подумал, что он хочет сбежать с места преступления. Но никто так и не обратил на него внимания. Только целитель, которого миссис Забини вызвала из госпиталя Св. Мунго, попросил Гарри рассказать ему, что у них с Тео произошло во время сеанса легилименции. Спрашивать дважды он не стал. Тео отнесли в приготовленную для него комнату, и больше Гарри его не видел.
Просидев до глубокой ночи, сжавшись в кресле в той самой гостиной, где все это и случилось, Гарри кое-как дошел до своей комнаты и, не раздеваясь и не разуваясь, повалился на кровать. В эту ночь ему снились одни только кошмары, дурные сны о том, что Тео все-таки умер, миссис Нотт и миссис Забини обвиняют Гарри в преднамеренном убийстве, и на суде перед судьей и присяжными Блэйз дает показания против Гарри. Судья и присяжные не имели лиц, как некое высшее проявление правосудия. Между строгими черными мантиями и белыми кудрявыми париками зияли темные пятна. И этот суд приговаривал Гарри к смертной казни сначала через отрубание головы, потом через повешение, потом на электрическом стуле. Один и тот же сон, раз за разом с новой концовкой. Но палачом всегда выступал Дамблдор. А траурные платья женщин почему-то были белыми, как у невест, да и Блэйз щеголял в красивом бледно-голубом костюме, словно пришел не на суд, а на праздник.
Проснувшись около полудня, Гарри с удивлением обнаружил на кровати рядом с собой спящего Блэйза. В отличие от Гарри, то был разут и переодет в пижаму. Потрясенный, Гарри не сразу заметил несколько рождественских подарков в изножье своей кровати, упакованных кто в красивые коробочки, а кто в блестящую бумагу.
Гарри попытался осторожно встать, чтобы не разбудить Блэйза, но тот все равно открыл глаза и тут же сел.
– Уже утро? – сиплым после сна голосом спросил Блэйз.
– Кажется утро, – таким же заспанным голосом ответил Гарри, и тут же прокашлялся. – Что ты здесь делаешь?
Он уже начал думать, что Блэйз пришел сюда для того, чтобы караулить Гарри и не дать ему возможности незаметно сбежать. Ответа он ждал, затаив дыхание.
– Я не мог заснуть, и решил заглянуть к тебе, – ответил Блэйз, протирая глаза и потягиваясь. – Ты уже спал, поэтому я не стал тебя будить. Мсье Роже кстати сказал вчера, что с Тео ничего серьезного не случилось. У него на голове всего одна неглубокая царапина, и через день-два она заживет.
Гарри с облегчением перевел дыхание. С Тео все хорошо, он будет жить. Они оба будут жить.
«Но сможем ли теперь остаться друзьями?» – печалился Гарри.
– Блэйз, я вчера не хотел, – начал он оправдываться. – Я даже сам не понял, что произошло. Все случилось так быстро…
– Я понимаю, – Блэйз кивнул. Он смотрел на Гарри прямо. – Такое с каждым могло случиться. Мы с Тео сами виноваты. Знали же, что это слишком опасно! Мама меня весь вечер отчитывала – хорошо, что ты этого не слышал.
На щеках Блэйза вспыхнули красны пятна, но он сделал вид, что не чувствует смущения, и тем же ровным голосом продолжал:
– Все дело в том, что мы с Тео дружим с пеленок, и интуитивно всегда бережем друг друга. А ты еще не привык к нам, да и не знал толком, как и что нужно было делать. В общем, наверное, нам лучше не стоит повторять вчерашнее заново, по крайней мере, года три-четыре, пока ты не сблизишься с нами в достаточной мере.
Гарри не нашелся, что ответить на это признание, и просто кивнул в знак согласия.
– Смотри, тебе уже принесли подарки! – Блэйз только сейчас заметил их, и сразу вскочил с кровати. – Наверное, мне уже тоже принесли, пойду посмотрю!
И он выскочил из комнаты.
Гарри опасливо обошел вокруг подарков и осторожно присел на пол перед ними, словно ожидая, что в любую минуту оттуда высунется ядовитая змея или же они попросту взорвутся. Раньше ему и на День Рожденья-то настоящих подарков не дарили. Только прошлым летом Хагрид подарил ему Хедвиг. Взяв в руки первую коробку, Гарри дрожащими пальцами развернул открытку: «Гарри Поттеру от Теодора Нотта. Желаю счастливого Рождества и успехов в учебе!»
Судорожно вздохнув, Гарри сел на кровать и принялся осторожно снимать оберточную бумагу. Что бы мог подарить ему Тео? Пожелание успешной учебы на фоне вчерашнего неудачного урока выглядело укором. Мог ли Тео предвидеть это? Может, он ко всему прочему еще и предугадывать будущее умеет?
В коробке оказалось красивое зеленое перо с серебристой каймой с буквой «S» на верхушке. Когда Гарри покупал себе перья к школе, он обратил внимание на подобные шикарные вещи, но Хагрид тогда не дал ему купить что-нибудь подобное. Объяснение заключалось в возможной зависти сверстников. Правда, Гарри не заметил в Слизерине никого бедней себя.
От Блэйза ему достался волшебный кристалл лилового цвета. В сопутствующем подарку письме содержался совет класть кристалл возле кровати или под подушку, тогда он защитит владельца от дурных снов. Кошмары Гарри снились не часто, но называть подарок бесполезным он бы не стал. Родительницы друзей одарили Гарри шелковым галстуком (осталось купить к нему рубашку и костюм) и кожаным ремнем со знаком Слизерина на пряжке. Самый скромный подарок прислали Дурсли: одна монетка достоинством в 10 пенни. От Квиррелла Гарри получил книгу о простых проклятьях, с помощью которых можно было отстоять честь начинающего волшебника, если возникнет спор со сверстниками. Взрослому магу такие шалости, разумеется, навредить не смогут.
Последний подарок – большой пакет в фиолетовой обертке – подписан не был. Гарри, довольный предыдущими подарками, спешно развернул и этот. Из пакета ему на колени буквально стекло что-то серебристое, полупрозрачное. Гарри озадаченно развернул волшебную ткань, оказавшуюся мантией, на несколько размеров больше него.
В голове промелькнула мысль, что это может быть банный халат дяди Вернона, но Гарри тут же отмел ее. Во-первых, подарок от Дурслей он уже развернул. Во-вторых, дядя Вернон скорее в море утопился бы, чем стал держать у себя в доме подобную вещь. Слишком уж она была… волшебной. Гарри почти что кожей ощущал струящуюся с мантии магию. Обернувшись в мантию, Гарри подошел к стоявшему у стены напольному зеркалу, в котором мог увидеть себя в полный рост. Но в этом зеркале отразилась только его голова, а все прочее отсутствовало.
«Плащ-невидимка! – понял Гарри. – Точнее, мантия-невидимка».
Он повернулся вокруг себя, любуясь на отсутствие своего отражения. Стоило накинуть капюшон – пропало и отражение головы. Гарри довольно хихикнул.
Что-то легкое выпало из складок мантии и коснулось его ноги. От неожиданности Гарри подпрыгнул на месте, но это оказалась всего-навсего записка.

«Твой отец дал мне эту мантию-невидимку на хранение незадолго до своей смерти. Пришло время вернуть ее его сыну. Используй ее с умом».

Подписи не было.
Гарри почувствовал, что его сердце отяжелело. На его плечах лежала мантия, которую когда-то носил его отец. От этой мысли становилось радостно и тепло на душе, но вместе с тем на глазах выступили слезы. Не считая золота в Гринготтсе, кроме этой мантии у него не имелось никакого наследства от родителей.
Гарри снял мантию и сел на кровать. Аккуратно свернув ее, он заметил еще один подарок. Он был таким маленьким, что Гарри его сразу и не заметил. Эта коробочка тоже была без подписи. Внутри оказался тяжелый серебряный перстень с крупным изумрудом. Внутри драгоценного камня пузырьками была составлена та же пресловутая буква «S», снова символика его факультета. Кольцо было слишком велико для пальцев мальчика, и слишком вычурно, чтобы его носил школьник. Интересно, кто его прислал и чем он руководствовался при выборе подарка?
«Ты все узнаешь в свое время», – подумал он. Потом потряс головой. Мысль эта была словно бы навеянной со стороны чужой волей. Гарри даже оглянулся по сторонам, не прячется ли таинственный даритель в его комнате? Но Гарри был здесь один.
Завернув кольцо в мантию-невидимку, Гарри убрал оба подарка на дно своего чемодана. Позже он попытается узнать, что это за кольцо, а пока не стоит навязывать новые загадки друзьям. Тем более что Тео пострадал по его вине.

Во время завтрака, на который Гарри привел Ленни, миссис Забини строго сообщила, что «из-за безответственного поведения молодых людей все увеселительные мероприятия отменяются». Ребятам придется просидеть дома до конца каникул. Миссис Нотт добавила, что «молодые люди» должны быть благодарны, что их не лишили рождественских подарков в этом году.
Тео сидел с перебинтованной головой, опустив взгляд в тарелку, и выглядел виноватее всех. Женщины напустили на себя строгость и было не похоже, что они собираются смягчится до конца дня. А может, Гарри и вовсе не увидит их улыбок никогда в жизни. Лично он бы не захотел после вчерашнего снова приглашать себя в этот дом. Ему отчаянно захотелось сделать что-то, что искупило бы его вину. Может, спасти Тео и Блэйза от разъяренного дракона? Только непременно так, чтобы на них не осталось ни царапинки после спасения. Вот только драконов поблизости не было.
Праздничное настроение было безвозвратно утрачено. Только Блэйз старался шутить, но его веселье оставалось невостребованным, и очень скоро он и сам перестал искать повод для смеха.
Делать было ровным счетом нечего, поэтому друзья, не сговариваясь, принялись выполнять задания, заданные профессорами Хогвартса на каникулы. Только открыв учебник по Зельям Гарри понял, как сильно их декан не любит, чтобы дети отдыхали во время каникул: заданные параграфы были значительно объемнее тех, что они изучали осенью. А ведь их нужно не просто прочитать, но и еще законспектировать, и письменно ответить на вопросы в конце каждого параграфа! Пять тем, по десять вопросов к каждой.
Гарри сделал все это в один день. Со всеми остальными уроками он управился за следующий день, ни на что больше не отвлекаясь. Потом перечитал заданные темы еще раз и приступил к самостоятельному изучению учебников дальше. Таким образом, когда пришло время собираться в Хогвартс, у него на руках имелись готовые домашние работы по всем предметам на месяц вперед.
За время этих каникул они с друзьями виделись только во время завтраков, обедов и ужинов, из-за чего и отдалились друг от друга. Позже, уже в поезде, когда Гарри рассматривал лица друзей, он увидел, что Тео стал задумчивым. То есть он и раньше обычно выглядел серьезным, но теперь это стало еще сильнее выражено. Блэйз же вздрагивал от малейшего шороха и постоянно оглядывался по сторонам, будто искал кого-то или что-то. Молчание во время пути было невыносимым, и Гарри вышел из купе, оставив друзей одних. Тео даже не обратил внимания, что он ушел, а Блэйз проводил пристальным взглядом.
В коридоре было пусто, но тут Гарри хотя бы был один. Впрочем, недолго. Дверь тамбура открылась, и в его вагон ввалилась шумная компания – близнецы Уизли и их закадычный друг Ли Джордан. Гарри отвернулся к окну, чтобы его не узнали.
– А помните, – говорил один из близнецов, – какое выражение лица было у мадам Хуч, когда ее метла вдруг превратилась в шланг?
– Нам тогда крупно повезло, что она не успела на ней взлететь, – ответствовал его брат.
Компания разразилась новым приступом смеха.
– Так я вот подумал, – продолжал первый близнец, – а не сделать ли нам на ближайший матч чего-нибудь в этом роде?
– Во второй раз это уже не будет так смешно, – заметил Ли. – Да и вас, парни, вычислят, даже не задумываясь.
– А мы немного видоизменим формулу, – проказливо предложил все тот же Уизли.
Они как раз поравнялись с Гарри, и слизеринец затаил дыхание, вжавшись лбом в стекло. Проносящиеся мимо пейзажи остались для него незамеченными, он весь обратился в слух, страшась услышать свое имя или приветствие в свой адрес. Но гриффиндорцы прошли мимо.
– Тогда и объект шутки нужно поменять, – подхватил второй Уизли. – И если на этот раз целью розыгрыша будет Ли, нас никто ни в чем не заподозрит!
Ли Джордан задохнулся возмущенным протестом, но потом рассмеялся и сам начал предлагать заколдовать микрофон перед матчем.
Они, смеясь, прошли мимо Гарри и ушли в другой вагон. Шумная компания удалилась, а осадок от зависти к их веселью остался витать в воздухе.
Блэйз открыл дверь купе и высунул голову в коридор.
– Гарри, иди скорей сюда! – позвал он. – Тео такую штуку придумал, закачаешься!
Гарри почувствовал, что к нему возвращается надежда на лучшее. Безусловно, лучше бы им снова поладить и начать радоваться жизни до того, как они вернутся в школу. В Хогвартсе у них и так слишком много поводов для беспокойства.
Гарри проскользнул на свое место. Тео держал на коленях раскрытую книгу с рукописным текстом. Гарри уже много раз видел такие – очень дорогие (мадам Пинс ни одну из них не дала бы первокурсникам), и их очень сложно читать из-за местами неразборчивого почерка автора.
– Гарри, ты когда-нибудь слышал о кровных узах? – с серьезным видом спросил Тео.
Его хмурость резко контрастировала с радостным предвкушением Блэйза, тот так и подпрыгивал на месте он нетерпения.
– Это те, что между кровными родственниками? – вопрос показался Гарри простым до нелепости. Даже у магглов словосочетание «кровные узы» на слуху.
– И эти тоже, – кивнул Тео. – Но бывают случаи, когда друзья так сближаются, что приносят обет братства друг другу. Они скрепляют этот обет кровью, и с этого момента считаются единокровными братьями. У нас в Англии это редко практикуется, но в Африке многие племена таким образом решали вопрос о мире, когда их войны затягивались на несколько поколений. Брат уже не мог вести войну с братом…
– Да-да, – перебил его Блэйз. – Такие подробности нам знать не обязательно. Гарри, ты хочешь стать нашим с Тео братом?
Вопрос был настолько неожиданным и желанным, что Гарри боялся поверить в реальность происходящего. Неужели все так просто? Он тут же задал этот вопрос вслух.
– Вовсе и не просто, – покачал головой Тео.
Блэйз сразу сник.
– Ну что там у тебя? Выкладывай! – потребовал он.
– Ну, во-первых, нам нужны специальные инструменты для ритуала, – начал перечислять Тео. Он опустил взгляд в книгу и начал водить пальцем по строчкам, отыскивая условия проведения обряда.
– Ты же вроде говорил, что это обет?
– Я сказал, что это обет, скрепленный кровью, дурья твоя башка, – беззлобно откликнулся Тео. Блэйз обиженно поджал губы. – Чем, как ты думаешь, являются слова, произносимые над кровью?
– Ритуалом, – ответил вместо Блэйза Гарри. – Профессор Флитвик говорил, что кровные чары относятся к самым сильным. Ничто не может их развеять.
– Именно, – кивнул Тео. – Поэтому очень важно понимать всю серьезность этого дела. Мы можем перестать быть друзьями в любой момент, – при этих словах Гарри напрягся, – но братьями мы останемся до самой смерти. Но это все мелочи…
– В самом деле? – съязвил Блэйз. – Ладно, достать ритуальные приборы – пустяк. Конечно, их не продают в Косом переулке, для этого нужно обращаться либо в Мунго, либо в Министерство. Да еще при этом быть совершеннолетним и иметь лицензию жреца, но все равно – это мелочи. Тогда что НЕ мелочи?!
Он уставился на Тео со смесью ужаса и недоверия во взгляде.
Гарри и не предполагал, что для проведения безобидного ритуала нужно преодолевать такие трудности. Они же не дом построить собираются!
– Неужели вы уже забыли, что случилось с нами в Хогвартсе? – удивился Тео. – Точнее, что случилось с Гарри.
– Ууу… – Блэйз скривился, как от зубной боли.
– Кровь Основателей, – выдохнул Гарри. Он даже не знал, по-настоящему в нем теперь течет кровь Основателей Хогвартса, или символически. Кианит был реален, а вот кровь он пил во сне. Хотя кто их разберет, сны эти… Те же Основатели, Слизерин и Рэйвенкло, чего стоят!
– Мы не знаем, как она повлияет на нас с Блэйзом, – сказал Тео. – И как отразится на Хогвартсе. Думаю, будет лучше, если ты спросишь об этом у Ровены Рэйвенкло.
– Да, – согласился Гарри.
Тео и в самом деле стал рассудительней и предусмотрительней. Как говорится, обжегшись на молоке, дуешь на воду. Хватит им одной травмы Тео. Шутки с магией крови могут привести к куда более серьезным последствиям, и болезненным.
– Ну вот, блин, а я уже обрадовался, – расстроенно произнес Блэйз. – Этот ритуал решил бы все наши проблемы с обучением ментальной магии.
– Я бы на твоем месте не упоминал об это ритуале лишний раз, – посоветовал ему Тео. – Без согласия родителей и без жреца это незаконно. А у Гарри нет родителей, поэтому по закону мы сможем все это устроить, только когда он станет совершеннолетним.
За окном сгустились сумерки, в вагонах зажегся свет. Гарри и его друзья возвращались в Хогвартс, везя с собой новые секреты, одни из которых им предстояло сохранить, а другие разгадать. Теперь Гарри чувствовал, что он часть чьей-то семьи. Даже если с ритуалом у них ничего не получится, Гарри знал, что с этого дня будет считать Блэйза и Тео своими братьями.
Хогвартс-Экспресс остановился на станции Хогсмид, и ученики высыпали на платформу. В замке их уже ждут вкусный и сытный ужин и теплые постели, а утром снова начнутся занятия.
  <<      >>  


Подписаться на фанфик
Перед тем как подписаться на фанфик, пожалуйста, убедитесь, что в Вашем Профиле записан правильный e-mail, иначе уведомления о новых главах Вам не придут!

Оставить отзыв:
Для того, чтобы оставить отзыв, вы должны быть зарегистрированы в Архиве.
Авторизироваться или зарегистрироваться в Архиве.




Top.Mail.Ru

2003-2024 © hogwartsnet.ru