Глава 14— Парни, хватит ребячества! — крикнул Альбус Тоби Буту и Тайлеру Одли. — Черт…
Он закатил глаза, а Лили прикрыла ладошкой лицо, пытаясь не рассмеяться. Мальчишки все-таки свалились с метел. Благо, что были невысоко над землей.
— Лилс!
Она чуть не подпрыгнула.
— Что?
— Где Шеннон? — спросил брат, поправляя перчатки. — Ты не видела ее?
— Хм, она скоро придет, — ответила Лили. — Наверное.
Альбус тяжело вздохнул. В последнее время его команда стала просто неуправляемой. Скоро наступят сумерки, а в сборе еще не все.
— Нечего было переносить тренировку, Поттер, — сказал Тайлер, отряхнув мантию и выпрямившись. – Эй, а эти что здесь забыли?
Лили повернулась в сторону, куда устремился непонимающий и возмущенный взгляд Одли. К полю уверенным ходом шагали слизеринцы.
Слизеринцы?
— Ал, — обратилась Лили, — ты уверен, что поле на сегодня свободно?
— Абсолютно, — заскрежетал зубами он, не спуская глаз с нахального лица капитана «зеленых».
«Оу, — подумала Лили, нахмурившись, — кажется, запахло жареным». Она заметила, как сильно Ал сжал древко своей метлы. Становилось понятно, что ничем хорошим это все не закончится.
— В чем тогда дело? — спросила третья и самая молодая в их команде охотница, Ина Тафт. Она покачала головой. — Вечно эти слизеринцы. Они никогда не оставят нас в покое.
Почему-то Лили свободно согласилась с ней.
— Эй, Поттер, у нас тут тренировка, — развязно сказал кто-то из их команды, перекатывая во рту жвачку. — Проваливайте.
Излишне говорить, что это возмутило не только Лили, но и всю команду, и в первую очередь Альбуса, как ее капитана, поэтому он вышел вперед.
— Стадион был свободен еще с утра, — стальным голосом произнес Ал, обращаясь к слизеринскому капитану, — Брэнстоун.
Тот сложил руки на груди и с ехидной улыбкой посмотрел на Альбуса сверху вниз.
— Поттер, ты до сих что-то не понимаешь? Поле сегодня наше. Катись отсюда вместе со своей шайкой.
Кто-то из девушек фыркнул позади.
— Может, это ты чего-то не понимаешь, Брэнстоун? — еле сдерживая себя, буквально на пределе заговорил Ал. — Поле было свободно по расписанию. Мы первые собрались здесь для тренировки.
— Меня это мало волнует. Ваша тренировка, как ты говоришь, должна была быть в субботу. А сегодня тренируемся здесь мы. Уйди с дороги, — бросил он, — червяк.
— Следи за своим поганым языком.
По губам Брэнстоуна скользнула усмешка.
— А ведь он когда-то нравился твоей шлю…
Лимит терпения Альбуса оказался исчерпан. Послышался звук от смачного удара кулака по скуле Брэнстоуна.
— Черт, — выругалась Лили, увидев, как его пошатнуло, и тот бы упал, если бы кто-то из команды не удержал его на ногах. И надо сказать, на этом все не закончилось.
Брэнстоун решил не остаться в долгу, внезапно заехав Альбусу по переносице.
— Разнимите их как-нибудь! — крикнула Ина Тайлеру и Тоби, понимая, что лезть в это девушкам более чем нелепо и бессмысленно, и пыталась удержать на месте Лили.
— Прекратите! — орала на брата и Брэнстоуна она, но это было бесполезно, пока не вмешались парни из гриффиндорской команды.
Большая же часть слизеринцев просто стояла и наслаждалась зрелищем. Но вскоре все это страшное безобразие закончилось лишь от одного взмаха палочки.
И тот, кто остановил это, стоял сейчас в сторонке и демонстративно откашливался.
— Кхе-кхе, никто не забыл позвать Фарию? — спросил Малфой, взмахнув палочкой во второй раз. — Или сразу МакГонагалл? М-м?
Лично Скорпиус в данный момент напоминал сам себе Уизли, которая только-только подбегала к полю. А оба капитана теперь же стояли на безопасном друг от друга расстоянии, не шевелясь.
— Что за бедлам вы здесь устроили? — холодно спросил он. — У кого тренировка по расписанию?
Скорпиус переглянулся с Роуз, так и не дождавшись ответа хоть от кого-то.
— Эй, Деррек, — обратился он к шестикурснику со своего факультета, который все еще с нагловатым видом продолжал пережевывать жвачку, — иди сюда.
— Лили, ты тоже подойди, — сказала Роуз.
Все четверо отошли в сторонку.
— Ну? — спросил Малфой.
Лили молчала, захотев послушать, как преподнесет ситуацию этот слизеринец.
— Гриффиндорцы заняли наше поле, — нахально произнес Деррек.
— Оно что, попало под слизеринскую приватизацию? — фыркнула Поттер. — С какой такой стати оно ваше? Оно было не занято, — начало объяснять она, — с утра еще. Мы пришли сюда первыми, не успев ничего начать, а потом приперлись они и…
— Лили, успокойся, — неодобрительно посмотрела на нее Роза, так как почувствовала, что еще чуть-чуть и кузина совсем перестанет стесняться в выражениях.
Но Лили, наверное, впервые захотелось послать сестру куда-нибудь подальше за такой тон. Ее взбесили эти долбанные слизеринцы и их чертов капитан, которому надо отрезать грязный язык, а Альбусу еще дать награду за то, что хорошенько врезал ему по морде.
— А ну, заткнитесь все! — громко сказал Скорпиус обеим командам, которые начали перекидываться колкими фразочками за их спинами. — Уизли, что нам с ними делать?
Роуз вздохнула, и попросила Деррека и Поттер вернуться обратно.
— Я не хочу, чтобы Фариа узнала, — тихо сказала она. – Но, с другой стороны, их надо как-то проучить…
— Уизли, я тебя умоляю, — покачал головой Скорпиус. — Надо просто отменить у всех тренировку. Ни нашим, ни вашим.
— И все? — удивилась она. — А если это повторится еще раз?
— Тогда ваш декан пусть охотно этим займется, — просто ответил Скорпиус. — Я не собираюсь распылять свое время на подобный идиотизм.
Он обошел Роуз и направился прямо к Брэнстоуну, на ходу делая взмах палочкой. Заклинание прекратило свое действие, и тот мог снова шевелиться. Малфой внимательно посмотрел на него. Смахнув рукавом кровь, Брэнстоун сразу же захотел что-то сказать, но Скорпиус лишь коротким качанием головы смог остановить его порыв.
— Я вот что-то не пойму, Брэнстоун, — очень тихо заговорил он, переходя почти на шипение, — с какой целью ты решил устроить это шоу? Никак не смиришься с тем, что упустил самое лучшее, что у тебя было? Проиграл — отойди в сторонку. Уже не отыграешься.
— Мал…
— Заткнись, — прервал он его, изо всех сил храня терпение, — я еще не договорил. Сегодня никто не тренируется. Распусти команду и сам катись ко всем чертям. У меня все.
Он отвернулся от Брэнстоуна, зашагав в сторону Поттера. Лили внимательно следила за ним все это время. Его невербальное заклинание мгновенно сработало.
— Малфой, какого фестрала..?
— Ты явно желаешь попасть под горячую руку, Альбус, — усмехнулся он. — Решил, наконец, выдать эмоцию? У тебя это отлично получилось. Мы с Уизли в восторге. Правда, Роуз? А сестрица твоя — так вообще нарадоваться не может. Она так болела за тебя…
Лили смотрела на Малфоя, не понимая, что он несет. Но брат и кузина реагировали иначе.
— По-хорошему, мы вправе снять с вас огромную кучу баллов, — сказала Рози.
— Но так как все снятые баллы проверяются на их обоснованность…
— …мы не будем этого делать.
Лили первый раз увидела, как кузина и Малфой дополняют друг друга. Это было весьма странно, но любопытно наблюдать. Она поймала на себе непонимающие взгляды команды, но в ответ лишь пожала плечами.
— Что здесь происходит? — негромко спросил у нее Тоби. — У нас не будет тренировки?
Лили покачала головой.
— Это, видимо, решение школьных старост, — сказала она, на секунду поймав почти уничтожающий взгляд Малфоя, который ни Роза, ни ее брат не заметили. — Черт, Тоби, я, пожалуй, пойду. Да и вы расходитесь…
Она по привычке и в знак прощания положила руку на его предплечье. Потом поняла, что ей еще это припомнят, но было уже поздно. Лили подошла к Альбусу и поморщилась, когда увидела, что случилось с его носом. Хорошо, что еще вовремя разняли. Убедившись, что в целом все в порядке, она посоветовала ему обратиться к мадам Помфри, а затем, поцеловав в щеку, сказала всем «пока», невольно задержав взгляд на Малфое... И, конечно же, надеясь, что этого никто не заметил, она побрела в сторону замка.
Сначала она хотела переодеться и, взяв кое-что из своей комнаты, пойти в ванную для старост, рассчитывая на то, что не встретит по дороге Скорпиуса. А то еще увяжется вместе с ней…
Шарлин она предупредила. Та была в прекрасном настроении после прогулки возле озера с Альваресом. Неужели этот парнишка успел ей понравиться? Впрочем, чем быстрее она забудет о Льюисе, тем лучше.
Лили, как всегда, полностью погрузилась в воду, проведя под ней около минуты. Она не торопилась, думая о разных вещах, что лезли к ней в голову в последнее время. Вода успокаивала и дарила чувство уюта. Лучше было только в объятьях Малфоя…
Он пообещал не приставать, если она все-таки придет. И Лили почему-то поверила. Конечно, это было невероятно, но сейчас она направлялась именно к нему. Дойдя, она произнесла заранее сказанный ей пароль. Малфой оказался в гостиной. Он стоял возле окна и повернулся, как только понял, что Лили здесь.
— Я уж думал, ты не придешь.
— Ничего не напоминает? — внезапно спросила она.
— Еще как, — ответил он, ухмыльнувшись и подойдя ближе. — Ничего из того, что было, не случилось бы, не приди ты тогда в раздевалку.
Она с самодовольством усмехнулась.
— Я должна благодарить себя или жалеть?
— Ну, судя по тому, что сейчас ты здесь…
Он мягко коснулся руками ее плеч, подарив нежный и трепетный поцелуй, от которого у нее все перевернулось внутри.
— Нам лучше продолжить разговор в комнате.
— Только разговор? — шагая вперед, спросила Лили, не подав вида, что на самом деле слегка опечалилась.
— А ты хотела бы чего-то еще? — ухмыльнулся он, открыв перед ней дверь.
Лили вошла в комнату и перед глазами быстрым потоком начали проноситься воспоминания. Причем все сразу: разговоры после игры, недомолвки и пререкания, их общее желание и ее согласие... Волшебная ночь в его объятьях... Это продолжалось до тех пор, пока она не услышала его голос.
— Начнем наши посиделки? — спросил Малфой, подойдя к шкафу и сняв мантию. — Переодевайся.
Лили только сейчас заметила расстеленную и покрытую пледом кровать.
— Не волнуйся, у меня будет свое одеяло.
— Ты отвернешься? — спросила она, доставая из сумки свою пижаму.
— Нет, - нахмурив брови, но ухмыляясь, произнес он.
— Малфой…
— Что за дурацкие рюши? В следующий раз я выкину
это в окно, — на полном серьезе произнес он, отвернувшись к шкафу и доставая что-то. — Ты предупредила Эддингтон?
— Да… — ответила Лили. — Да Малфой!
Он повернулся, забывшись, что Лили еще переодевалась. Она же поспешила прикрыться своей кофточкой.
— Поттер, как бы банально это не звучало, но что я там не видел? — сказал он, а затем направился к двери и вышел из комнаты.
Лили поспешила быстренько переодеться, пока он не вернулся. Она даже успела забраться под теплый плед и опустить голову на мягкую подушку, пока его все еще не было. В один момент ей показалось, что из библиотеки вернулась Рози.
Малфой вернулся через пятнадцать минут после того, как ушел. Лили поднялась с кровати, увидев его лишь в одном повязанном на бедрах полотенце. Должно быть, принимал душ.
Она сразу же опустила голову обратно к подушке, поняв, что он собрался одеться. Но перед глазами до сих пор была его обнаженная спина. Покраснев до ушей, Лили зажмурила глаза, почти по самую макушку закутавшись в плед и пытаясь выветрить из сознания все возникающие перед ней образы.
— Поттер?
— М-м?
— Ты же не уснула?
— А ты уже оделся? — спросила она, слыша, как он шагает к кровати.
— Нет. Зачем?
— Малфой…
— Ладно, я шучу, — засмеялся он. — Поттер, ты бы выиграла титул на звание «Мисс стеснительность», если бы между нами еще ничего не было. А так, я же знаю, на что ты способна, если довести тебя до состояния возбуждения.
— Мне сейчас захотелось уйти, — Лили сглотнула образовавшийся от чувства стыда ком в горле.
— Почему ты видишь в этом нечто сверхъестественное? Все люди испытывают подобное, — сказал Малфой, развернув еще один плед для себя.
Он взял с тумбочки палочку и направил на лампу, приглушая свет. В следующую секунду Лили почувствовала, как Скорпиус мягко опустился на кровать рядом с ней.
— Я могу тебя обнять?
— С каких пор ты спрашиваешь разрешение? — хмыкнула она, будучи повернутой к нему спиной.
Малфой обхватил ее поверх одеяла за талию. И хотя его объятья были крепкими, Лили хотелось, чтобы он был еще ближе к ней.
— Не злись, — прошептал он, поцеловав ее в щеку. — В моих планах было поговорить с тобой.
— О чем?
— О твоих страхах.
Лили вмиг забеспокоилась. Что он имел в виду?
Он убрал руку с ее талии, и совсем скоро Лили почувствовала, как она пробирается под ее одеяло. Малфой подвинул Лили ближе к себе, после чего ее сразу же обдало теплом, исходившим от его тела.
— Что ты сказала мне вчера? — спросил он неожиданно.
Лили попыталась вспомнить, что вообще за вчерашний день говорила ему, стараясь вырвать из памяти конкретный ответ на вопрос, пока не поняла, что нужно связать это с интересующей его темой.
— Я сказала тебе, что боюсь стать одной из…
— Одной из тех, с кем я только переспал? — договорил за нее Малфой. — Ты могла бы и сама досказать это.
Лили слегка сжалась от его слов, но Малфой только крепче обнял ее и прижал к себе.
— Хочешь, открою тебе маленький секрет? — тихо спросил он на ушко. — Это тебе польстит.
— Мне все время кажется, что я не готова к тому, что ты скажешь…
— У меня никого не было с того поцелуя в раздевалке, — сказал он, проникнув рукой под ее майку от пижамы.
— Да ты врешь мне, Малфой, — усмехнувшись, сказала Лили, поймав его за предплечье. — Хочешь сказать, у тебя полгода не было секса?
Он хмыкнул.
— Знаешь, Поттер, темнота тебя раскрепощает. Я возьму это на заметку.
Хотя на самом деле ее щеки уже пылали из-за произнесенного слова. Но при всем этом Лили нашла в себе храбрость для того, чтобы аккуратно развернуться к Малфою. Она увидела перед собой его расслабленное лицо и спокойный взгляд.
— И что, совсем не хотелось? — спросила она.
Он дернул уголком губ.
— Только тебя, Лили Поттер.
Она просто не могла в это поверить, хотя это было неудивительно. Она ведь и понятия не имела о его выдержке и самообладании.
Малфой ждал ее? У Малфоя даже хватило терпения дождаться согласия? И вдобавок после этого быть с ней нежным, аккуратным…
— Куда ты ушел тем утром? — спросила она, как только поняла, что просто-напросто не интересовалась этим вопросом.
— Я в какой-то степени завидую тебе, Поттер. Все сплетни почему-то проходят мимо тебя, — сказал он, прикрыв глаза и позволив Лили с любопытством наблюдать за его мимикой. — Школьные старосты почти лишились своих значков из-за того, что мисс Фурия заподозрила их в участии в какой-то авантюрной игре.
— Это Фариа вызывала вас с Розой? — спросила она, осознавая, что уход Малфоя был более чем оправданным.
— Угу, — ответил он с по-прежнему закрытыми глаза.
— И ты бы не ушел тогда?
— Не-а.
— Малфой, ты что, уже спишь?! — возмущенно спросила Лили, легонько толкнув его в грудь. Как он может, когда тут такое открывается перед нею?!
— Нет, Поттер, я продумываю план твоего совращения, — ответил он, погладив ее спину и вызвав мурашки.
— Ты обманщик, Малфой.
— Вовсе нет, — сказал он, — я тут просто вспомнил кое-что…
— И чего? — спросила Лили. — Мой разговор с Тоби? Как будто ты забывал…
Она переместила голову на его плечо и, закрывая глаза, крепко обняла Малфоя, затем тесно прижавшись к нему. Он поцеловал ее в макушку, сказав:
— Я отомщу тебе в следующий раз, а пока что спи… Лили…