Глава 14− Я вот только не пойму, зачем ты полез в шкаф? Не мог сразу трансгрессировать? − спросил Драко у Блейза, пиная перед собой скомканную ноту от посольства Эфиопии. − Получилось ведь, как в пошлом анекдоте.
Парни мирно прогуливались по этажу министерства, на котором был расположен рабочий кабинет Малфоя и кабинеты авроров. Здесь Забини тусоваться любил особенно, поскольку в разгар рабочего дня (как сейчас, например) его с трудом могли обнаружить как сотрудники Отдела тайн, так и трудоголичка Грейнджер.
− Ты знаешь, − Блейз прислонился спиной к дверям в кабинет Драко, − реакция меня иногда подводит. Поэтому, услышав, что её парень возвращается, я выбежал из спальни в коридор. Тогда уже вспомнил, что оставил возле кровати свой костюм от Армани, да и аппарация в голом виде, понимаешь, не прельщает.
− А как он засек, что ты в гардеробной? − блондин подбивал бумажный шарик ногой.
− Сложно не заметить штаны и пиджак, летящие по квартире.
− Акцио? Серьёзно? − захохотал Малфой. − И что ты ему сказал? Что искал в шкафу вход в Нарнию?
− О нет, − улыбнулся Блейз, − я мастер врать, в конце он меня даже обнял, − парень замер. − Слушай, Поттер на горизонте.
В конце длинного коридора действительно появился взъерошенный и взволнованный Гарри, тянущий за собой мальчика лет пяти-шести.
− Хм, я к себе, − отлепился от двери Забини.
− Ты чего? − словил рукой мячик Драко. − Может, он по твою душу?
− Хрен там. Его сияющие изумрудом глаза наполнились страстью, как только он тебя заметил.
− Забини, − угрожающе начал блондин, − у тебя ведь на гербе рода латынью написано что-то о верности друзьям…
− Не-не, − поспешил удалиться Блейз, − там на малоизвестном диалекте фраза «Спешите спасать свои задницы». Извини, у меня много работы.
− Какой? − вылупил глаза Драко.
− Грейнджер полдня картотеку сортировала, надо разбросать, − брюнет кивнул Поттеру и развернулся.
− Хух, хорошо, что тебя нашёл, − Гарри устало оперся руками о колени.
− Ты ударился головой? Пьян? Обкурен? − удивился Малфой.
− Мне нужно оставить на тебя ребенка, − Гарри кивнул на малыша со странными волосами цвета баклажан.
− Ты офигел?! − воскликнул блондин.− Чем я похож на долбанную Мэри Поппинс?
− Хрен её знает, − огрызнулся гриффиндорец. − Может, она тоже любительница татуировок с черепами.
− Дядя Гарри, − подергал Поттера за рукав мальчик. − А что значит «хрен его знает»?
− Ммм… − задумался аврор, − понимаешь, Тедди, хрен − это такое растение… Умное растение, которое знает много.
Увидев сияющее от сарказма лицо Малфоя, Гарри понял, что его объяснение − чушь собачья.
− А откуда известно, что оно умное? − не унимался Тедди. − Оно что, говорит?
− О, многие растения говорят, если их правильно курить, − решил внести и свою лепту в процесс познания мира и слизеринец.
− Малфой, я не шучу… Мне нужно, чтобы кто-то остался с ребёнком. Мистера Уизли нет, Гермионы тоже, искать остальных у меня нет времени.
− И почему это моя проблема? Я на твое время не претендую.
Гарри яростно замотал головой и вытащил из кармана сложенный в несколько раз пергамент.
− Вот, − ткнул он Малфою в лицо. − Из Хогвартса пришло − Невилла пытались убить.
− И что? − Драко напрягся, заинтересовавшись.
− Прислали ему отравленное сливочное пиво. А он, щедрая душа, хотел ещё угостить всех учителей. Хорошо, что хлебнул первым.
− Ай да Невилл, ай да дебил, − захлопал в ладоши Малфой. − Решил выполнить и перевыполнить план убийцы − не только сам загнуться, но и весь преподавательский состав на тот свет отправить. И что? Увидел свет в конце туннеля?
− У Слизнорта был безоар, откачали. Но ещё в больнице.
− Дядя Гарри, − опять напомнил о себе малыш. − А кто такой дебил?
Аврор со злостью глянул на Малфоя, тот пожал плечами.
− Человек, который совершает опрометчивые поступки, − вздохнув, начал объяснять Гарри. − Но это нехорошее слово, его не надо произносить.
− А почему он произнёс?
Малфой опять удостоился злого взгляда.
− Ну, он взрослый. Взрослые иногда делают то, чего не следует.
− Ага, − опять вклинился Драко, − например, алкоголь, наркотики, девочки.
− Я тоже дружу с девочками, − надулся Тедди.
− Все, Малфой, ребёнок остаётся, а я ухожу, − решительно оторвал руку мальчика от своей Поттер.
− Да пусть остаётся, − махнул рукой слизеринец. − Но не со мной, а максимум с дверью с моей именной табличкой.
− Да, в конце концов, − решил добить противника Гарри, − это же твой родственник − сын Люпина и Тонкс.
Драко задумался, почесал лоб и прошептал:
− Вот, ненавижу, когда моё генеалогическое дерево кто-то знает лучше меня.
Поттер в ответ взлохматила макушку ребятенку и кивнул Малфою.
− Ты чего??? − сорвался последний.
− Тронешь его − убью, − показал аврор кулак, − обязательно извести меня, где вы будете. Если уж больно кишка тонка с ним заниматься, забрось его в «Нору».
− В какую ещё нору? − в шоке переспросил блондин. − Я тебе что? Крот какой-то или хоббит?
− Так называется дом Уизли, − уже удаляясь, прокричал Гарри.
− А действительно, − философски подметил Драко, − у Уизли ведь волосатые ноги, сам в раздевалке видел. − А Поттер тебе кто? − поинтересовался слизеринец у Тедди.
− Крестный. − гордо ответил мальчик.
− Шизанутый твой крёстный.
− Нееет, − у парня на глазах заблестели слезы. − Он нормальный, он аврор.
− Одно другому не мешает.
Появление в поместье Малфоев Драко с неизвестным ребёнком произвело фурор на Нарциссу. Она как раз проверяла, хорошо ли эльфы натерли столовое серебро. Увидев своего отпрыска в неожиданной компании, женщина уронила лопатку для торта.
− Драко, это кто??? − спросила она.
− Новый улучшенный вид домового эльфа, − притормозил возле матери Малфой.
− Это ребёнок! − сама себе ответила Нарцисса. − Чей он?
− Мой, − вздохнул Драко и потрепал волосы Тедди цвета фуксии. − Во время войны воспылал любовью к одной Розовласке.
Миссис Малфой медленно начала сползать по стене.
− Да Люпина и Тонкс он! Взял к себе родственника погостить.
− Ааа, Тедди, − щеки белой как мел Нарциссы начали розоветь. − Как я рада!
− Ты знаешь, как его зовут? − удивился Драко.
− Конечно, я интересуюсь жизнью других. − хмыкнула женщина. − Ты наверное голоден? − обратилась она к мальчику.
− Только если кушать не кашу, − подумав, ответил маленький Люпин.
− Да, лучше пива и анчоусов. − добавил Малфой.
− Круууто, − почти с обожанием посмотрел на своего временного опекуна мальчик.
− Обойдетесь какао и сандвичами, − Нарцисса пошла давать указания эльфам.
− Ещё одна взрослая мудрость, − строго посмотрел на Тедди Драко, − соображать нужно на троих, даже в случае, если пьешь какао.
Перед ясные очи Малфоя и его маленького гостя Забини явился в весьма неприглядном виде − вьетнамках на босу ногу, белой растянутой футболке и серых мешковатых спортивных штанах. В руке обычно гламурный слизеринец держал свернутый в рулон «Ежедневный пророк».
− Ты чего? − после непродолжительной паузы шепотом спросил хозяин дома.
− Ты же сказал − срочно, может враг напал, − Блейз вертел головой, высматривая в комнате вышеупомянутого врага.
− Угу, −покивал Драко. − А газета зачем?
− Так обороняться! − Забини помахал рулоном, как шпагой. − Взял, что было под рукой.
− Газету? — уточнил Малфой.
− Извини, что под рукой не было топора, − съязвил брюнет и тут же наткнулся взглядом на Тедди. − Это не тот пацаненок, что с Поттером был?
− Угу, − подтвердил Драко, наливая в чашку мальчика какао.
− Ты спер его? Зачем?
− Я не спер его! − прошипел блондин. − Поттер сказал постеречь.
− Это что маленький пожиратель? − Забини пощекотал мальчишку. Тот залился громким смехом. − Такой симпатичный!
− Это сын Люпина и Тонкс. − пробурчал Малфой, заваливаясь на кровать и раскрывая брошенную Забини газету.
− Понятно теперь, − кивнул Блейз. − У него странные волосы.
− У него тоже, − ткнул мальчик пальцем в сторону Малфоя.
− Ну, да, − согласился брюнет, наливая и себе какао. − Но у тебя прикольно странные, а у него уныло странные.
− Забини, закрой варежку! − послышались с кровати.
− А как можно закрыть варежку? Её ведь надевают, − засовывая в рот бутерброд, поинтересовался Тедди.
− Сейчас дядя Блейз тебе все объяснит, − похлопал по спине малыша Забини. − Иногда ты хочешь, чтобы кто-то замолчал и не желаешь его обидеть, тогда так можно говорить. А Поттер что с ума вообще выжил, что доверил тебе ребёнка? − обратился брюнет к углубившемуся в чтение другу.
− Почему это мне нельзя доверить ребёнка? − фыркнул Драко. − На Лонгботтома было покушение. Вот и умчался четырехглазый.
− Да ты гонишь! − со рта удивленного Забини посыпались крошки.
− Ага, − тяжело вздохнул Драко. − И убийца действовал так примитивно − отравил сливочное пиво. Есть же масса способов поинтересней, например − заколдованные летающие кинжалы, дышащий огнём унитаз, фаршированная динамитом картошка.
− Не-не, − замахал Блейз, − если дело в пиве, это не убийца.
Малфой приподнял брови.
− Это верняк он сам, − объяснился Забини. − Ты просто Невилла плохо знаешь. Я свидетель, как он понюхал пробку от огневиски и почти хлопнулся в обморок.
− Пусть мистер Святой Шрам разбирается, − опять утратил интерес к разговору Малфой.
Тедди, допив какао, решительно спрыгнул с кресла, более похожего на трон, и направился к Блейзу. Подергав слизеринца за рукав футболки, он печально произнёс:
− Дядя Блейз, мне скучно. Давайте играть.
− Хмм, − задумался Забини, − сейчас мозгами пораскину, во что.
− Может, спросишь у дяди Драко? Во что он в детстве играл?
− А толку? − горько вздохнул Блейз. − Он либо воровал у эльфов метлы, чтобы полетать, либо крутил свои чудесные волосы на бигуди, в крайнем случае вышивал на своих белых носочках маленькие черепа.
С кровати поднялся Малфой с сильно покрасневшим лицом:
− А не пошел бы ты на…
В комнате воцарилась тишина. Драко, увидевшему перед собой вопросительный взгляд ребёнка, стало очень неудобно. Забини очнулся первым и почему-то дрожащим фальцетом произнёс:
− Малфой, да имей совесть, здесь же ребёнок!
− Может он не обратит внимания, − шепотом отозвался хозяин дома.
− А что значит «пошёл на…», дядя Драко? − послышался любопытный детский голосок.
− Твою мать, − ругнулся Малфой.
− Сто процентов, не обратил внимание, − улыбнулся Блейз.
− Тедди, это можно говорить только взрослым. Это не очень хорошее словосочетание, но когда тебе кажется, что человек неправ и ты хочешь ему об этом сказать, тогда…
− Но я ведь уже играю с девочками, значит, мне можно произносить?
Ты же сам говорил, что взрослый − это когда есть девочки?
− Ты такое говорил??? − захохотал Забини. − Да ты гений педагогики! Тебе надо в Хогвартсе преподавать.
− Что я там буду преподавать? − из-подо лба посмотрел на друга блондин.
− Ну… −Забини потянулся ещё за одним бутербродом.− Можно факультативный курс «Как прикончить директора?», на крайняк − основы сексологии.
− А что такое…?
− Так, Тедди! − сорвался на ноги Малфой. − Молчать! Вырастешь − придешь, все расскажу!
− Кстати, − отозвался Забини, − раз вспомнили о Хогвартсе, давайте замок строить из подушек! Будем в рыцарей играть.
− Круто, − захлопал в ладоши маленький Люпин.
В гостиной «Норы» на диване сидели Гарри и Гермиона, оба только вернулись из Хогвартса и после бесконечных разговоров с учителями и учениками, предпочитали просто побыть в тишине. Возле камина собирал деревянный конструктор Тедди, что-то рассказывая себе под нос.
− Рон скоро вернётся? − наконец обратился к подруге Гарри.
− Скоро.− потерла та затекшую от долгого сидения шею. − Я сказала ему не вырываться с работы, ведь и так не поможет. Гарри, кто же это может быть? Не бывает так, чтобы никто никогда ничего не видел!
− Прекрати, − обнял голову руками Поттер. − Можно хотя бы полчаса об этом не думать. Ведь завтра − опять двадцать пять, Косой переулок, свидетели, подозрения, факты, домысли. Тедди, − позвал аврор крестника, − как тебе было у дяди Драко?
− У дяди Драко? − резко выпрямилась Гермиона. − Ты что оставил его на Малфоя? Ты отдаешь себе отчет?
− Не напрягай, поздно, − отмахнулся автор.
− Ооо, очень классно, − оторвался от конструктора мальчик. − Мы построили большой форт из мебели и подушек. Мы с дядей Блейзом держали оборону, а дядя Драко нас атаковал.
− Кто выиграл? − машинально спросил Поттер, своим тоном давая понять, что ответ ему абсолютно безразличен.
− Хрен его знает, − зевнул Тедди. − Вроде бы ничья.
Словив возмущённый взгляд Гермионы, Гарри прошептал ей:
− От детей, наверное, набрался. Лучше не обращать внимания, так быстрее забудет.
− Но потом дядя Драко позвал играть за нас эльфов, − продолжал рассказ ребёнок. − Вот тогда стало значительно веселей. Мы их поделили на два отряда, у них были деревянные мечи…
− Тедди, − перебила Гермиона. − Ты должен знать, что нельзя так относиться к домовым эльфам, они не обязаны исполнять глупые прихоти, играть в ваши игры, у них и так много работы.
− Да закрой варежку, тётя Гермиона. − мальчик посмотрел из-подо лба на Грейнджер.
− Тедди Люпин, детям так разговаривать со взрослыми нельзя, − поднялась на ноги грифиндорка.
− Да ладно, − пожал плечами ребёнок, − я ж тебя не дебилом назвал, хотя, думаю, мне уже можно, хотя я не пью и не курю, а все же играю с девочками. Значит − взрослый. Дядя Гарри, а куда мы завтра пойдём?
Поттер, что опешил от разгоревшейся на его глазах перепалки, ответил:
− Тедди, наши планы изменились, у меня много работы завтра. Придётся поехать к твоим бабушке и дедушке.
− Но ты же обещал! − в глазах мальчика заблестели слёзы.− Два дня вместе, что погуляем по Лондону, пойдем на карусели.
− Я знаю, Тедди, − виновато опустил голову брюнет.
− Можно мне тогда к дяде Драко и дяде Блейзу? — ребенок умоляюще посмотрел на своего крестного. − Я ведь немного вырос. Правда? Они мне обещали рассказать о том, как дружить с девочками и об этой… Как её… − маленький Люпин нахмурил лоб. − Секосологике.
− Никакого дяди Блейза и дяди Драко, − перешла на ор Гермиона. − Ни завтра. Ни послезавтра. Ни-ког-да!
Лицо Тедди запылало, он сжал маленькие кулачки и почти что басом закричал в ответ:
− Да пошла ты на…
Потом сорвался с места, выбежал из комнаты и умчался вверх по ступеням.
Гарри почувствовал, как у него горят уши, видимо от того, что в воспитании своего крестника он явно что-то пропустил.
Гермиона повернулась к Поттеру, её щеки были почти свекольного цвета.
− Меня только что послал пятилетка, − медленно произнесла она, будто пытаясь осознать сказанное.
− Нет, ты только подумай, чьих рук это дело! − Гарри со злостью пнул диван.
− Зачем? Я и так постоянно об этих руках думаю, − пробормотала Грейнджер.
Поттер почесал лоб, видимо, пробуя стимулировать мозг к созданию очередного плана:
− Слушай, Гермиона. У меня к тебе профессиональный вопрос − как к сотруднику отдела магического правопорядка. Может ли аврор применить чары забвения к несовершеннолетнему в случае, не предусмотренному законом?
− Нет, − отрезала девушка.
− А если аврор никому не скажет?
− Нет. Нельзя.
− Иногда твоя дисциплинированность доводит меня до бешенства, − процедил Гарри на пути к проведению моральных бесед с юным Теодором Люпином.