Все тайное становится явнымСлухи о девочке, которую нашли ночью в лесу, быстро разлетелись по замку. С тем же успехом уже к полудню все знали, что нашли ее Джеймс и Сириус. С этих пор и пошли по школе разные сплетни, начиная с того, что Поттер и Блэк национальные герои, а заканчивая тем, что они являются приспешниками Волдеморта. Однако массовую пропаганду старались устранять с огромной скоростью. Учителя заверили, если кто-нибудь посмеет начать эту тему, тех ждет наказание. Как бы тяжело ни было, преподаватели старались не разводить бардак в Хогвартсе.
Ближе к обеду в школу ворвались родители мертвой девочки. Макгонагалл встретила их в своем кабинете. Как только им доложили, что стало с их дочерью, женщина и мужчина тотчас собрались и прибыли в Хогвартс через школьный камин. Мать была бледна, а отец жутко подавлен. Минерва была очень утомлена и встревожена. События прошлой ночи оставили на ней глубокие отпечатки. Отправив родителей к профессору Дамблдору, женщина направилась в Гриффиндорскую гостиную. Сообщив ученикам краткие события, она подвела итог, чтобы студенты прекратили распространять слухи по всей школе. События и так были нелегки, поэтому не стоит еще больше усугублять ситуацию. В конце своего монолога она подозвала к себе Марлин Маккиннон и попросила занять место старосты на один вечер. Девушка без колебаний согласилась, а профессор Макгонагалл спокойно покинула гостиную.
***
— Немедленно расходитесь по своим гостиным, — грозно приказала Марлин в тот момент, как заметила трех первокурсников, который пытались разрисовать картину.
— А если не уйдем, что будет? — самодовольно ответил мальчик, скрестив руки на груди.
— Тогда, — прищурилась Марлин, — я позову Кровавого Барона, и он заберет вас в подземелье на сто лет.
— Не верю, — вклинился второй мальчишка в разговор.
— Мы его не боимся, — смело сказал третий.
В этот момент, как трое ребят пытались доказать Марлин, что им не страшен ни Кровавый Барон, ни то, что он может сделать, в коридоре что-то зазвенело, а потом послышался хрип.
— Это он, — испуганно произнес один из мальчиков. — Бежим.
Трое первокурсников, что есть силы, рванули прочь.
— Черт, — сказал мнимый Кровавый Барон, поднимая оставленное Филчем ведро. — Что это за крики, Марлин? Ты зачем пугаешь детей?
— Они отчаянно пытались показать всю свою храбрость, — ответила Марлин, изображая из себя королеву. — Поэтому я ясно дала им понять, кто здесь хозяин.
Роджер снял перед Марлин воображаемую шляпу, а та на его жест сделала реверанс. В эту же секунду они посмотрели друг на друга и засмеялись.
— Ладно, Марлин, — сказал парень. — Показывай дальше всю свою власть, только не перестарайся. А то тебе только волю дай.
— Я люблю детей, — отмахнулась девушка. — Но в следующий раз я буду наказывать непослушных детей.
— Ремнем? — поинтересовался Роджер.
— Что ты, — сморщилась Марлин и покачала головой. — Я же не садистка. Просто будут носить мне клубничные кексы, дабы получить мое прощение.
— Как ты жестока, — наигранно добавил он, зажигая факел.
Аббот и Маккиннон бродили по ночному замку, периодически разговаривая о школьных буднях и о планах после школы. Роджер рассказал, что после выпуска станет работать вместе со своим дядей Томом Абботом в баре «Дырявый котел». Этим заведением Абботы владели уже несколько поколений и теперь, после смерти отца Роджера, бар возглавлял их дядя Том, который и являлся опекуном Роджера и его сестры Стеллы. Роджер объяснил, что в отличие от него, сестра не питала особую любовь к семейному делу. Когда заходила речь о том, что однажды бар будет принадлежать ей и Роджеру, Стелла всячески отказывалась говорить на эту тему или объясняла, что никогда не возьмется управлять этим местом. Марлин на эти слова лишь закатила глаза. Она не была близко знакома со Стеллой, но то общение, которое у нее произошло с это девушкой благодаря Джеймсу, хватило для того, чтобы понять, какой это человек.
— Давай еще тот коридор проверим и закончим на этом, — предложил Роджер.
— Я сейчас, подожди меня тут, — быстро проговорила Марлин, взмахнув волшебной палочкой, зажигая факел. – Ой.
В самом углу, возле окна Марлин заметила целующуюся пару, которая до последнего не замечала присутствия девушки.
— Кхм, — хмыкнула Марлин, давая понять о своем существовании. — Прошу прощения, что отрываю вас, но лучше сделаю это я, нежели Филч.
Парочка оторвалась друг от друга, испугавшись внезапного появления постороннего.
— Марлин? — испуганно подскочила девушка.
— Здравствуй, Стелла, — весело произнесла Марлин, скрестив руки на груди. — Какая встреча.
— Слушай, — начала та, отходя дальше от парня, которой стоял в замешательстве.
— Стелла? — спросил Роджер, выходя из-за угла.
— Я, пожалуй, вас тут оставлю, ребята, — усмехнулась Марлин, отворачиваясь от Стеллы. — До встречи, Роджер.
И она ушла, оставляя их одних. МакКиннон в душе немного жалела, что она застала Стеллу именно с Роджером, нежели с Джеймсом. Тогда бы там
не обошлось бы от скандала, и Джеймс бы освободился от оков этой змеи.
— И что после? — с любопытством спросила Алиса, запрыгивая на соседнее кресло ближе к Марлин.
— Не знаю, — пожала плечами Марлин, взглянув в сторону Сириуса, который играл в шахматы с Питером в противоположном конце гостиной.
Алиса проводила ее взгляд и заметила, куда смотрит подруга.
— Ты ему не сказала?
— Нет еще, — ответила Марлин. Сириус будто почувствовал ее взгляд и повернулся в сторону Марлин. Блэк подмигнул ей и, сделав шаг конем, закончил игру с Питером.
— О чем шепчитесь, красавицы? — спросил Сириус, подходя к подругам.
— Не твое дело, Блэк, — проворковала Алиса.
— Ой, придержи свой дерзкий язычок, дорогая, — сказал Сириус и обворожительно улыбнулся. — Пошли, Марлин.
Девушка поднялась, и они вместе с Бродягой вышли из гостиной.
Алиса взяла со стола первую попавшуюся газету и начала читать о событиях недели. В Пророке редко писали о громадных происшествиях. Лишь некоторые основные события, дабы не нагнетать людей плохими новостями. Бегло прочитав несколько строчек, девушку оторвал от этого занятия Джеймс.
— Какие новости?
— Пропадают люди, — отчужденно ответила она, поднимая взгляд на Поттера.
Джеймс сел на соседнее кресло и закрыл глаза.
— Сама то как? — не двигаясь, спросил парень.
— Вроде нормально — пожала плечами Алиса. — Правда, Фрэнк сегодня уехал.
— Привыкла уже?
— Да, — сказала Алиса. — Так приятно было видеть его каждый день в школе. Такое долгое расставание выводит меня из себя.
— Осталось немного, — подбодрил ее он. В этот момент дверь раскрылась и в гостиную зашла Стелла Аббота, тщательно ища кого-то взглядом. Украдкой заметив девушку, Джеймс попрощался с Алисой и скрылся из глаз, дабы его не заметила Стелла. В этот момент ему явно не хотелось с ней встречаться.
— Алиса, — воскликнула Стелла, подходя к девушке ближе. — Не видела Марлин?
— Она ушла, — отстраненно ответила Алиса, не наградив однокурсницу вниманием.
Стелла села рядом и закрыла руками голову.
— Послушай, — начала Аббот. — Мне срочно нужно поговорить с ней, не знаешь, когда она вернется?
— Нет, — ответила Алиса, отложив газету. — Может, я ей передам?
Стелла закусила нижнюю губу и ответила:
— Скажи ей, чтобы она никому не говорила, то, что сегодня узнала, — нервно проговорила девушка. — Пусть это останется между мной и ней.
— Что же там такого страшного? — спросила Алиса, устремив на нее свой взгляд. — Неужели Министерская Тайна?
— Главное передай ей, она поймет, — сказала Аббот, поднимая с кресла.
— Это все?
— Нет еще, — задумавшись, сказала девушка. — Передай, что не у меня одной есть тайна. Так что, ей полезней держать язык за зубами.
— Вот стерва, — выпалила Алиса, когда коварная девица покинула ее.
***
— Марлин, будь осторожней, кто знает, что она может придумать.
— Я прошу сосредоточиться на задании, девушки, — прервав Алису, сказала профессор Бабблинг.
— Пусть делает, что хочет. Мне ее мелкие пакости не страшны, — отрезала Маккиннон, опустив взгляд на пергамент.
Время все бежало с огромной силой и до Рождества оставались считанные дни. А значит и приближался час расставания с близкими ей людьми. Это очень расстраивало и нервировало ее, поэтому несколько дней девушка ходила, как на взводе.
Громкий колокол оповестил конец занятий, отчего студенты быстро поднялись и вышли из кабинета.
— Главное помни, что она та еще стерва, — сказала Алиса, следуя в сторону гостиной.
— Слушайте, это Лили с Джеймсом там стоят или у меня галлюцинации от рун? — улыбнувшись, удивленно спросила Марлин.
— Где? — оживленно выкрикнула Алиса, оглядываясь по сторонам.
В нескольких метрах от них стояли Джеймс и Лили. И они вели себя не так, как обычно. Не было больше угрюмого, подавленного состояния. Наоборот, они вели себя так, будто никакой ссоры и не было. Поттер что-то ей рассказывал, а она беззаботно смеялась.
— Как же вы прекрасно смотритесь вместе, когда не кричите друг на друга, — съехидничала Марлин, обнимая их двоих одновременно.
— Прекрати, — засмеялась Лили, выбираясь из крепких объятий подруги.
— У тебя сегодня переизбыток эмоций? — вскинул бровью Джеймс.
— Просто хорошее настроение, — пропела Марлин, взлохматив его и без того взъерошенные волосы.
— До тех пор, пока в очередной раз не поругается с Сириусом из-за ерунды, — добавила Алиса.
— Между прочим, — начала Марлин, вспоминая, как вчера поругалась с Сириусом из-за того, что он ее обвинил в мухлеже во время игры в шахматы, — это он был виноват в тот раз. Я же видела, что он жульничал.
— А ты таки нет? — деловито спросила Лили.
— Это совсем другое дело, — скорчив рожицу, отмахнулась МакКиннон. — Какие люди.
— Привет, солнышко, — обняв ее и поцеловав в голову, поздоровался Сириус. — Обвиняешь меня во всех смертных грехах?
— Только в самых страшных, — съехидничала Марлин.
— Рад тебя видеть, Эванс, — улыбнувшись своей самой изящной улыбкой, сказал Блэк. — Надеюсь, Джеймс тебя отучил гулять с единорогами по ночам?
— О чем это ты?
Марлин удивленно смотрела то на Сириуса, то на Лили. Эванс начала сверлить его своим взглядом, намекая, что ему лучше помолчать.
— Да так, — сказала Лили и сразу же попыталась перевести тему. — Какие планы на вечер?
— Лично нас с Бродягой ждет невероятное времяпрепровождение с тряпками и пылью, — объявил Джеймс.
— Идеальный вечер, который можно было только придумать, — добавил Сириус. — Кстати, нам пора.
Перед тем, как уйти, Сохатый сказал несколько слов Лили и, попрощавшись с девушками, Поттер и Блэк ушли от них.
— Пошлите быстрее кушать, я ужасно голодная, — произнесла Лили.
— Давно это вы? — перебила ее Марлин, направляясь в сторону Большого Зала.
— Давно что? — вскинув брови, спросила Эванс.
— Ну-у, не пытаетесь убить друг друга, — продолжила Алиса.
— Уже несколько дней, — улыбнувшись, ответила Лили. — Еще вопросы?
— Ну, наконец-то, — облегченно вздохнула Алиса. — Теперь все пойдет так, как и должно быть.
— Ты намекаешь на то, что мы должны сойтись с Джеймсом? — предположила Лили.
— Вообще-то я не об этом, — многозначительно улыбнулась Алиса, переглядываясь с Марлин. — Заметь, не я это сказала, Лили.
Эванс закатила глаза и снова попыталась перевести тему. Как же было хорошо наконец-то сменить обстановку и покинуть пустое безлюдное Больничное Крыло.
***
Джеймс.
— Вилкост, похоже, приготовил эту пыль именно для нас, — возмутился Сириус, протирая верхние стеллажи полок.
Они находились здесь около часа. Поттер и Блэк пребывали в старом чулане, заполненном различными коробками. Профессор, дав указания, покинул помещение. Нельзя сказать, что парни посвятили все это время уборке. Они часто отвлекались на разные вещи или просто, отбросив все, отдыхали.
— Как красотка Стелла? — спросил Сириус, спрыгивая с табуретки. — Не выносит тебе мозги?
— Я порву с ней, — лениво произнес Поттер, усаживаясь на подоконник. — Устал.
— Не удивительно, — сказал Блэк, закуривая сигарету. — А что с Эванс?
— Пока что все спокойно, — пожал плечами Джеймс.
— Значит, крепость разрушилась?
— Посмотрим, — выдохнул Поттер. — Но на этот раз я постараюсь, чтобы все получилось.
В этот момент несколько коробок с грохотом упали на пол, а около двери послышался кашель. Поттер спрыгнул с подоконника и устремился в сторону виновника шума.
— Кто там, Сохатый? — спросил Сириус, когда Джеймс исчез из поля зрения.
— Привет, Сириус, — радостно воскликнула Стелла, обходя завал.
— Что ты здесь делаешь? — вскинув брови, спросил Джеймс.
— Я соскучилась, — пропела девушка, обхватывая руками его шею. — Ты разве нет?
Сириус ухмыльнулся и, пожелав другу удачи, скрылся с глаз.
— Слушай, — сказал Поттер, освобождаясь от ее объятий. — Нам нужно поговорить.
— Это не может потерпеть? — улыбнулась девушка. — Мы одни в этом кабинете и…
— Стелла, послушай, — перебил ее парень. — Нам нужно немного передохнуть друг от друга.
— Что ты имеешь ввиду? — взволнованно переспросила Стелла. — Ты меня бросаешь? Это все из-за Марлин, да?
— Причем тут вообще Марлин? — простонал Джеймс.
— Слушай, Джеймс, — протараторила девушка, схватив его за руку. — Не важно, что она сказала, я просто… Это вышло случайно, я была зла на тебя.
— Мерлин, — протянул Поттер, хватаясь за голову. — Слушай, давай оставим все, как есть, хорошо? Нам нужно сделать перерыв.
Он проговорил последнюю фразу и, развернувшись, оставил ее в этом темном чулане.
***
Лили.
«… И не переживай по этому поводу. Ты ведь знаешь, что Петуния тебя очень любит. Очень по тебе скучаем и ждем твоего приезда.
Целую, мама».
Лили находилась рядом с дверью, ведущей в Большой Зал. Учеников в это время было не так уж и много, лишь единицы, которые пришли на ужин слишком поздно.
Дочитав письмо, девушка вытащила из конверта фотографии, присланные мамой. Они были со свадьбы ее сестры с мужем Верноном. Лили не питала к нему теплых чувств, да и встречалась с ним не так уж часто. Девушка считала, что ее сестра заслуживает кого-то лучше. Но раз Петуния выбрала его, значит, действительно он занял в ее сердце огромное место. И если она с ним счастлива, то Лили очень рада за нее. Как-никак, ведь она всегда желала только лучшее для нее.
— Мисс Эванс? — звонкий голос заставил девушку подскочить.
— Да, — отозвалась она.
— Можете передать эти коробки профессору Вилкосту? — спросила Минерва Макгонагалл, держа в руках две небольшие коробки. — Их прислали почему-то на мой адрес.
— Нет проблем, — согласилась Лили, забирая у женщины содержимое.
— Спасибо большое, — поблагодарила профессор Макгонагалл. — Я бы сама отнесла, просто сейчас нужно бежать на собрание.
— Хорошо, я передам, — улыбнулась Эванс.
Минерва кивнула и покинула ее. Спрятав письмо в карман мантии, Лили направилась в сторону кабинета профессора Вилкоста. Добравшись до помещения, девушка постучала в дверь, но ей никто не ответил. Постучав еще раз, и снова не услышав ответа, девушка повернула дверную ручку и дверь отворилась.
Зайдя в кабинет, она обнаружила просторное тусклое помещение. На полках стеллажа были небрежно расставлены книги, в углу лежал раскрытый чемодан с вещами. На столе были разбросаны бумаги. Лили решила, что ей не следует здесь находиться. Поставив коробки на стол, она резко повернулась и что-то уронила на пол. Подняв вещь, она обнаружила, что это портретная рамка, в которой была фотография красивой молодой девушки лет двадцати. Лили решила, что это его дочь, но, приглядевшись получше, она вздрогнула. На фотографии была ее мать.
— Мисс Эванс? — раздался за спиной мужской голос. Лили быстро повернулась, держа фотографию за спиной.
— Профессор…
— Что вы здесь делаете? — спросил Гарнет Вилкост, заходя внутрь.
— Профессор Макгонагалл попросила передать вам какие-то коробки, — дрожащим голосом произнесла Лили.
— Ах, — воскликнул мужчина. — Наконец-то моя посылка дошла. Знаете, Лили, никогда ничего не заказывайте по почте у миссис и мистера Боткинса. Товар качественный, но скорость доставки просто ужасна.
— Я пойду, — сказала девушка.
— Что? — поднял голову Вилкост. — Да-да, всего хорошего, мисс Эванс.
Лили быстро спустилась с лестницы и побежала прочь из кабинета. Что сейчас произошло? Неужели она только что видела на фотографии свою мать. Нет, этого не может быть. Они ведь не могли быть знакомы. Тогда откуда у него эта фотография?
— Куда ты так спешишь? — поинтересовался Джеймс, останавливая Лили, которая шла и смотрела лишь себе под ноги, а не по сторонам.
— Джеймс! — воскликнула она и крепко обняла его.
— Что случилось? — обеспокоенно спросил парень.
— Ничего, — отмахнулась Лили, — просто рада тебя видеть.
— Я тоже рад, — ответил парень и взъерошил свои волосы. — Так что? Может быть, прогуляемся?
— Прости, — протянула девушка. — Давай в следующий раз, я так устала.
— Хорошо, — натянуто улыбнулся Джеймс.
Они не спеша дошли до гостиной, отстраненно разговаривая о чем-то. Джеймс пытался выяснить, что так встревожило Лили, а девушка лишь переводила тему, не желая посвящать Поттера в странные подробности из жизни профессора.
Так, проболтав о чем только можно, парочка закадычных друзей дошла до гостиной Гриффиндора, где же и попрощались. Но не тут то было, из спальни для мальчиков раздавались крики Марлин и Сириуса, и Поттер с Эванс помчались наверх.
Лили и Джеймс быстро миновали лестничный пролет и оказались в темном коридоре. За дверью находились Марлин и Сириус, они ругались так громко, будто не осознавая, что их кто-то может услышать. Сохатый и Эванс взглянули друг на друга, и Поттер уже хотел схватиться за ручку двери, как Лили остановила его.
— Давай, Сириус, вини меня по всех страшных грехах, — в слезах воскликнула Марлин. — Это же так легко.
— Не утрируй, — хватаясь за голову, рассмеялся Блэк.
— Нет, Блэк, в этом весь ты, — покачала головой Марлин, указывая на Бродягу с некой усмешкой. — У тебя вечно кто-то виноват. ХА! Как же иначе, это же сам Сириус Блэк. Человек, самомнение которого выше, чем у всех, кто находится в замке вместе взятых.
Парень этого уже не выдержал и, собрав всю волю в кулак, остановил себя, чтобы не наделать глупостей. А Маккиннон тем временем продолжала.
— Мне нужна была твоя поддержка, а ты вылил на меня такую грязь…
— Маккиннон, — Сириус схватил ее за плечи, — дело не в этом. Знаешь, просто паршиво осознавать, когда каждый таракан знает о твоем отъезде, а я это узнаю совершенно от постороннего человека. Не от тебя!
— Я хотела тебе сказать.
— Серьезно? — усмехнулся парень. — Когда? С совой из Америки? Очень благородно с твоей стороны, я польщен.
Сириус скривился и сделал поклон в ноги Марлин.
— Какой же ты мерзкий, — сквозь зубы процедила Марлин. Ее лицо было мокрым от слез, а состояние было близко к истерике. Девушка с трудом держалась, чтобы не совсем сорваться. Марлин так долго готовилась к этому разговору, все планировала и раз, все сорвалось из-за этой стервы Стеллы.
Маккиннон до сих пор не могла понять, откуда Аббот все узнала. Но больше ее интересовало то, каким надо было быть мерзким человеком, чтобы вмешаться в чужие отношения. Марлин сейчас хотелось врезать по этой белобрысой голове. Чтобы больше у нее не возникало желания совать нос в чужие отношения.
— Марлин, не делай из меня козла отпущения, сама-то, чем лучше, — небрежно бросил он, повернувшись к девушке спиной.
Девушка открыла рот, собираясь ответить. И тут неожиданно и для нее, и для Сириуса, девушка выпалила:
— Тогда брось меня.
— Что? — не веря своим ушам, переспросил Сириус.
— Ну как же, если по твоим словам я такая паршивая, зачем ты меня терпишь?
— Маккиннон, — уже смеясь, протянул Блэк. — Перестань вести себя как ребенок.
— Хватит! — остановила его девушка, уже не выдержав такого отношения. — Я хотела как лучше. Но ты опять все сделал, как обычно. Мне надоело!
— Если это так, тогда закрой с той стороны дверь и проваливай в свою гребанную страну, — бросил Сириус, отворачиваясь от девушки.
— Пошел ты черту, Блэк, — с отвращением сказала девушка и вышла из комнаты, громко хлопнув дверью.
МакКиннон испытывала сильную и разрывающую боль, она едва ли не вжалась в стену и прикрыла заплаканные глаза дрожащими ладонями. Сириус взял с ближайшей тумбочки стакан, который принадлежал Питеру, и со всей силой швырнул его в дверь. Марлин от неожиданности подпрыгнула и, вытерев тыльной стороной ладони глаза, увидела стоящих неподалеку Лили и Джеймса. Она, ничего не сказав им, побежала прочь отсюда.
— Марлин, — крикнула ей вслед Эванс, когда почувствовала руку Джеймса на ее предплечье. — Я ей сейчас нужна.
Сказав это, парень кивнул и отпустил ее.
— Марлин, — снова позвала ее Лили, подбежав чуть ближе.
Девушка никак не отреагировала и ринулась вперед. Она остановилась только в общей комнате и только на мгновение, чтобы найти того, кто ей нужен. Около окна, за столом сидела Стелла и разговаривала со своей подругой. Лили не успела даже проследить ее взгляд, как Маккиннон пошла в сторону Аббот.
— Ну что, Аббот, — начала Марлин, — журналы сидишь читаешь, с подругой мило беседуешь. Не жизнь, а просто сказка, да?
— Маккиннон, ты себя хорошо чувствуешь? — усмехнулась Стелла. — Может тебе вздремнуть, а то какая-то бледная и замученная.
Стелла будто издевалась над беднягой.
— А я вижу, ты слишком здорова, — ответила Марлин и ударила ее по щеке с такой силой, что звук эхом прокатился по комнате.
— Маккиннон, ты совсем рехнулась? — ошеломлено пролепетала Стелла, держась за щеку. — Тебе лечиться надо.
— Может быть, — покачала головой девушка. — Но если ты еще раз посмеешь влезть в чужие отношения, то даже госпиталь святого Мунго тебе не поможет, а Сама-Знаешь-Кто впадет в жуткую панику от одного твоего вида.
Марлин гордо повернулась к ней спиной и пошла в сторону лестниц, ведущих в спальни девочек, а за ней следом пошла Лили.
Дверь с шумом отворилась и в комнату вошла плачущая Марлин.
— Что случилось? — воскликнула Алиса, вставая с кровати.
— Мы расстались, — сквозь слезы проговорила МакКиннон, когда Лили, закрыв дверь, обняла.
— Как? — удивленно спросила Алиса. — Лили?
Эванс губами прошептала что-то невнятное, и Алиса не смогла понять что именно. Девушка вопросительно взглянула на Эванс..
— Стелла все рассказала ему… — пробормотала Марлин, и слезы градом полились у нее из глаз. — Я даже ничего не успела сказать ему, и тут…
Марлин снова заревела, а Лили и Алиса пытались успокоить ее.
— Ты ни в чем не виновата же, дорогая, — заверила Алиса, — ей все вернется.
Марлин слабо улыбнулась, она попыталась успокоиться. Но мучительное чувство не покидало ее, девушка дрожала, как осиновый лист. В ее душе словно разорвалась бомба, выпотрошившая чувства наружу. Думать не хотелось, и девушки решили лечь спать и выбросить из головы все ненужное, хотя бы на время.