Глава 16Теодор оглядел Большой зал в поисках Гермионы. Девушка сидела за своим столом и, заметив на себе чужой взгляд, вопросительно уставилась на парня. Он указал пальцем в сторону дверей и, отодвинув от себя тарелку с остывшим блюдом, направился туда. Вскоре гриффиндорка вышла вслед за ним.
- Что такое?
- Ничего важного, - парень просто улыбнулся. - Ты не против совместного выполнения домашнего задания в библиотеке?
- Ты, что, так подкатываешь ко мне? - Гермиона хохотнула, а в глазах светился задорный огонек. - Хорошо. Буду там в восемь.
- Буду ждать, - Теодор с улыбкой повернулся и направился к себе в подземелья.
***
Слизеринец раскрыл книгу, взятую из стопки рядом, пролистал её и вернул на место, не найдя ничего полезного. Затем он принялся за следующий учебник. Именно за этим занятием застала его Гермиона в библиотеке.
- Какая у тебя тема? - девушка села напротив него.
Теодор поднял свои глаза на неё и упёрся подбородком в ладонь.
- Я уже подумал, что ты не придёшь.
- Как видишь, я пришла, - гриффиндорка взяла верхний учебник с его стопки и прочитала название. - "1000 зелий и противоядий".
- Свойства и применение желчи броненосца.
- Мы проходим то же самое, - девушка раскрыла книгу и принялась за содержание.
Слизеринец невольно засмотрелся на однокурсницу. Красный цвет гриффиндорской мантии и галстука так шёл ей к лицу. И сама она была чудесна. И эта некая небрежность - её кудрявые волосы, собранные в густую косу, накинутая в спешке мантия - придавала ей шарм.
- Думаю, эта книга нам подойдёт, - Гермиона выпрямила страницу и достала из сумки пергамент.
***
"Нет, не то, и это не то", - Драко проводил пальцами по корешкам учебников в поисках нужного. Сверившись ещё раз с темой домашней работы, он всё же вытащил более-менее подходящую книгу и направился к одному из столов. Огибая стеллаж, парень замер на месте. За одной из парт сидели Теодор и Гермиона и весело о чём-то разговаривали, посмеиваясь между словами. И, похоже, они его совсем не замечали. Парень чувствовал себя лишним, здесь - в библиотеке. Словно он и не должен был находиться тут и мешать им. Обоим было хорошо вместе, и они смеялись, а он... Он был не нужен. Слизеринец вдруг понял, что долго на них смотрит: девушка окинула его вопросительным взглядом. Драко, смутившись, отвёл глаза и поспешил к выходу, в дверях наткнувшись на свою однокурсницу Панси.
- Что с тобой? - слизеринка схватила его за рукав.
- Ничего, - парень попытался вырвать руку, но вышло слабо.
- Ты не видел Блейза? - спросила слизеринка, уже отпустив его.
- Блейза? Вот, - он сунул ей в руки учебник и вышел из библиотеки.
***
Драко в ярости пнул тумбочку, стоящую подле его кровати и швырнул свою мантию на постель. Уже немного успокоившись, он присел туда же и шумно вздохнул. Почему ему так не везет сейчас? Он совершенно не имел понятия, что творит. Если он будет продолжать так коситься на них, особенно на неё, то эта чёртова гриффиндорка может догадаться обо всём! Но почему?! Почему всё, что всегда доставалось ему, в этот раз досталось Нотту?! А может, он действительно не умеет чувствовать, как он говорил? Неужели, он настолько бессердечен? Нет, конечно, глупости, но, возможно, она именно так о нём думает. Хотя, какая ему разница? Пусть так, разве его не должна радовать её неприязнь к нему? Тем более, что у него есть задание, при котором нельзя совершить какую бы то ни было ошибку, заняв себя другими мыслями. И пока он не выполнит это задание, он не должен думать о чём-то другом. Особенно, об этой грязнокровке.
***
Сегодня настал праздник для всех влюбленных - четырнадцатое февраля. Люди в гостиной суетились, подписывали валентинки втайне, поглядывали друг на друга из-под опущенных ресниц. Гермиона невольно улыбнулась всей этой картине. Наверное, это не для неё. В её ситуации она не знает, как должно быть. Уж точно не отношения как у Рона с Лавандой, которые, может, уже отмечают свой праздник где-то в шумном месте или скромном уголке. Девушка не знала, что думать о словах Теодора, как их воспринимать. Похоже, он не собирался делать такой большой шаг к ней навстречу, и вообще, догадывался ли он о симпатии девушки к нему? "Да и, - Гермиона досадно выдохнула, - какая может быть любовь у слизеринца и гриффиндорки?" Она вспомнила, как отреагировали на это её друзья, и ей стало грустно.
***
Блейз раздвинул рукой валентинки, небрежной стопкой лежавшие на тумбочке. Слизеринец ещё раз посчитал сколько их и размешал рукой. Может, это глупо, и кто-нибудь посмеётся, если узнает, что он рассматривает их количество, но парня это прельщало. Среди массы красного цвета и сердечек лежал белый конверт без подписи. Любопытство взяло вверх, и он разорвал бумагу, вытаскивая письмо.
"Блейз, у меня к тебе есть срочное дело. Жду тебя на Астрономической башне в восемь.
Панси"
"Срочное дело? Ну, что ж, - парень глянул на часы. - Без пятнадцати восемь. Пора собираться".