Глава 17. Казнь египетскаяНесмотря на освобождение от занятий, утро выдалось для Гарри отнюдь не безоблачным. Военные действия, вопреки их с Роном чаяниям, не отменили, а перенесли на третью пару. Однако Рахилли, который, похоже, был доволен этим фактом ничуть не больше своих студентов, откровенно зевал, прикрывая рот списком зачетов, и вовсе не выражал склонности к репрессиям.
– Мистер Поттер, в этом семестре вам осталось только четыре зачета по ЗОТИ и Условиям безопасности, – сообщил он и без того известный Гарри факт. – Я советую сдать их, не откладывая в долгий ящик, в таком случае, я смогу поручить вам прием зачетов у других студентов вашего факультета.
– Но я этого не предлагал, сэр! – быстро ответил Гарри, решив, что профессор, видимо, с кем-то его спутал.
– Правильно, это я вам предлагаю, – мрачно парировал О’Рахилли. И, предупредив дальнейшие возражения, добавил: – В противном случае у меня не будет возможности дать вам новый материал, потому что все время придется переводить на зачеты. И это вовсе не моя идея, эти нововведения предложил директор. Кроме того, он сообщил мне, что вы остаетесь в школе на время каникул. Думаю, что за это время, с вашими способностями, вы успеете сдать немалую часть зачетов за следующее полугодие. – Он обернулся к Гермионе, прислушивающейся к разговору. – Вам, мисс Грейнджер, я также предлагаю покончить с долгами и стать ответственной за прием зачетов у Гриффиндора.
В отличие от друга, Гермиона с энтузиазмом закивала:
– Можно я сдам зачеты прямо сейчас, профессор? Я уже готова.
– Разумеется, мисс Грейнджер. Ну а вы, мистер Поттер?
Бросив на подругу полный упрека взгляд, Гарри предположил:
– Может, тоже сдам один… А остальные – думаю, как-нибудь на неделе…
– Какая вы противоречивая натура, Поттер, – прищурился Рахилли. – То сдаете Патронус по три раза, а это, между прочим, сложнейшее заклинание, то с ерундовыми заклинаниями разобраться не можете… По-моему, в том, что касается учебы, вы изрядно недооцениваете свои возможности. Скорее всего, из-за панической боязни переутомления.
Гарри ругнулся про себя: «Не иначе, Снейп просветил...», – и обреченно выдохнул:
– Я могу, конечно, и сегодня… попробовать.
К собственному удивлению, он наскоком сдал три зачета. Правда, отчасти эта заслуга принадлежала О`Рахилли, который добросовестно закрывал глаза на все недочеты в исполнении заклинаний. «Впрочем, – мстительно подумал Гарри, – едва ли что-нибудь в состоянии оторвать его от летаргического созерцания оконного проема, в котором он пребывает уже не первую неделю…» Не далось ему только дурацкое Витрименто – заклинание временной невидимости; наверно, из-за того, что он считал его совершенно бесполезным при наличии мантии-невидимки.
– Хорошо, можете досдать его как-нибудь потом, – смилостивился преподаватель. – Или просто не попадайтесь мне на глаза – и я вам его зачту.
О`Рахилли закашлялся. Отдышавшись, он продолжил:
– Мисс Грейнджер, прошу. Три зачета.
– Что? – одновременно удивились ее друзья. Они предполагали, что, как минимум, зачетов десять есть и у нее.
– Только, ради Мерлина, не Патронус, – прохрипел профессор окончательно севшим голосом.
– Но ведь мне не надо сдавать его, сэр, – заметила Гермиона.
– Надо. Только вы еще об этом не знаете. Все, и занимавшиеся в Отряде Дамблдора тоже, будут сдавать этот зачет еще раз. Поттеру он, впрочем, зачтен и во второй раз, и в третий, и в десятый.
– А в четвертый? – тихо поинтересовался Гарри.
– И в сорок четвертый! Помнится, ваш отец не был столь… тугодумным.
– Я, между прочим, ловцом был, – пробормотал Гарри под нос.
Тем временем, урок подошел к концу, и, покинув замок на пути к оранжереям, они узрели удивительную картину: оказывается, ночью выпал снег, но они умудрились этого не заметить по простой причине – поля вокруг Хогвартса зеленели по-прежнему. Лишь в отдалении виднелось ровное белое пространство.
– Что это? – изумился Рон.
– Простейшая комбинация из нескольких заклинаний, – пояснила Гермиона. – Если бы мы набрали нужное количество баллов по астрологии и прорицанию, мы тоже смогли бы изучать природное колдовство.
– И при чем тут эти дурацкие предметы? – спросил Гарри.
– Вот и я считаю, что это несправедливо. Впрочем, эти заклинания я и так знаю: Дилуеро Никс – отгоняет снежные тучи, Зефирус Актум – для того, чтобы стекался теплый воздух, и Рефрежераро Спиритус – чтобы ветер не задувал.
– Вот бы все зимы так, – восторженно вздохнул Рон.
– И не надейся, – заметил Гарри. – Мы ведь не горошек – чего о нас заботиться…
День прошел тихо – все были увлечены представившейся возможностью изучить применение погодных заклинаний на практике. Довольные донельзя Лаванда и Парвати, которым довелось помогать в их создании, наперебой объясняли принципы погодной магии. Гермиона отдала им пальму первенства и тихо грезила о чем-то на протяжении всех перемен, зачарованно любуясь списком зачетов по войне на второе полугодие. Гарри, которому не досталось подобной привилегии до полной сдачи зачетов, ходил за ней, упрашивая:
– Ну, дай посмотреть! Насмотришься еще!
Наконец Гермиона рассталась со списком, поддавшись на уговоры Гарри, который уселся его переписывать, перемежая это занятие возгласами:
– Ничего себе! Как он себе это представляет? Кто мы, по его мнению? Сам-то в нашем возрасте…
– Он с Рейвенкло, Гарри, – устало заметила Гермиона.
– Откуда ты знаешь? – поднял голову от свитка тот.
– У него на сумке рейвенкловская эмблема! Видимо, с тех времен осталась.
– Неувязочка, Холмс, – возразил Рон, которого летом Гермиона несколько просветила по литературной части. – Флитвик его терпеть не может.
– Как и остальные полшколы, – заметил Гарри. – Ему не повезло с харизмой. Бывает так: нормальный парень, а все пинают… Я вот, например…
– Ты-то, – хмыкнул Рон, – к О`Рахилли в любимчики угодил, да и Снейп с тебя глаз не сводит – с утра до вечера: «Поттер да Поттер…» – Рон довольно удачно передразнил ехидно-надменные интонации зельевара.
– Просто он меня ненавидит, вот и цепляется постоянно. А Рахилли… Нашел козла отпущения, лишь бы самому не работать.
– А мне даже нравится перспектива позаниматься на каникулах! – Судя по отсутствию всплесков возмущения, Гермиона умудрилась пропустить девяносто процентов из сказанного. – Знаете, мне все больше нравится этот предмет – конечно, Люпин преподавал его просто замечательно, ну а после Амбридж – так тем более…
Гарри вновь углубился в копирование списка, а Рон мрачнел все больше, пока наконец не высказался:
– Я бы на твоем месте не был бы так счастлив – там еще и Гарри будет, так что романтика будет испорчена!
– Рон, к чему это ты? – оторопела девушка.
– А ты Краму еще не написала про то, как ты любишь замечательный предмет Военные действия и все с ним связанное? – продолжил парень. – Или ты ему уже не пишешь? И в Болгарию поехать не хочешь? Может, лучше в Ирландию? – С этими словами Рон вышел из гостиной, хлопнув дверью так, что все портреты в рамах подпрыгнули.
– При чем здесь Ирландия? – растерянно спросила Гермиона.
– По-моему, он… обиделся, – принялся успокаивать ее Гарри. – А может, завидует, что тебе все будут сдавать зачеты, а ему – нет.
Девушка хмыкнула:
– Из-за такой ерунды… Тогда объясню ему, что он нас случайно выбрал, просто на глаза попались.
– А уж я ему глаза просто намозолил, – вздохнул Гарри.
Этим вечером Гарри отправился спать пораньше. Однако посреди ночи его разбудил Малфой, тряся за плечо:
– Поттер! Быстро вставай! Глянь, что творится!
Гарри нехотя приподнялся и, надев очки, взглянул в сторону окна. Тут же сон как рукой сняло: снаружи стекло было облеплено здоровенными насекомыми, похожими на кузнечиков. Остальные слизеринцы, вскочив с кроватей, также бросились к окнам. События прошлой ночи повторились почти что в точности, но на сей раз учеников вывели в холл.
Гороховое поле скрылось под живым ковром. Профессор МакГонагалл торопливо инструктировала студентов:
– Это саранча. Те, кто умеет, должны использовать заклинание Энтомон Дисперитус, кто не умеет… какие хотите.
Однако дорогу им преградил профессор Снейп с посеревшим лицом:
– Все бесполезно. Посевы уже не спасти. Нельзя покидать пределы школы – они могут атаковать.
– Сегодня не нападут, – возразил О`Рахилли и посоветовал: – Отведите детей спать. Завтра нам всем понадобятся силы.
Когда он отвернулся к окну, оказавшийся рядом Гарри успел заметить три блеснувшие золотом буквы на круглой застежке, скалывающей серую мантию профессора на плече: "РСД".
Профессора остались в холле, а ученики побрели в свои гостиные. Снейп, проводив слизеринцев до дверей, напутствовал их:
– Я понимаю, что вам не до сна, но сейчас отдых – это ваша обязанность.
Едва они зашли в спальню, как Драко прокомментировал это:
– Судя по всему, завтра от нас опять ждут посадки горошка по полной программе.
– А я еще восхищался этими погодными заклинаниями! – вздохнул Гарри.
– Ненавижу насекомых, – пробурчал Забини.
– Может, если ликвидировать погодные заклинания, не придется сажать горох? – предположил Крэбб.
– Ага, и остаться один на один с дементорами? – вскрикнул Гойл. – Ты что, спятил?
Когда на следующий день ученики после завтрака собрались в Главном зале, их, против ожиданий, отправили на грядки не сразу. Сначала их поделили на две неравные команды. Первую, меньшую, составили в основном студенты Рейвенкло со старших курсов, а также несколько учащихся с Хаффлпаффа и Гриффиндора: эти избранные должны были заняться созданием щитовых заклинаний от насекомых по всему периметру пришкольной территории. Отбором руководили профессора Флитвик, МакГонагалл и О’Рахилли. К недовольству Рона Гермиона, разумеется, попала в состав «Команды А».
На его хмурое бурчание Гарри возразил:
– А что, по-твоему, должен чувствовать я? С моего факультета вообще никого не взяли. Совсем за тупиц держат. Это все происки МакГонагалл, я знаю…
Однако Рон не унимался:
– Нет, это все О’Рахилли!
– Рон, не становись параноиком! – прервал его Гарри. – Его интересуют только поганки. Сам видел…
Профессор Спраут подошла к ученикам, не попавшим в элитный отряд:
– Итак, дети, за этот день нам предстоит по возможности возместить ущерб, нанесенный этой ночью. К счастью, все вы уже неплохо разбираетесь в технике посадки гороха.
– Да уж, – шепнул Гарри, – закончу школу – пойду в фермеры…
– У тебя будет слишком много конкурентов, – возразил Финниган, глядя на запрудившую холл толпу студентов.
Спраут продолжала:
– Правда, с грядок еще не убраны дохлые насекомые… Но это, возможно, даже к лучшему – готовое удобрение.
Затем студентам начали выдавать по одной лопате на двоих и по лейке на десятерых. Возможности производства данных орудий труда на этом были исчерпаны. Студенты начали объединяться в пары. Гарри присоединился к Рону, создав межфакультетскую команду: хотя ему вовсе не улыбалось выслушивать разглагольствования друга о мерзавце О`Рахилли и коварной Гермионе, он считал, что бросать друга в беде – как-то… по-слизерински. Однако Рон, к его удивлению, сам оставил эту тему. Вместо этого он принялся рассуждать:
– Как ты думаешь, то, что мы сейчас посадим – в первую ночь сожрут или по вторую?
На его вопрос в стихотворной форме ответил Малфой с соседней делянки:
– Мы копали, мы сажали,
Как собаки мы устали,
Ну а завтра – вот те крест –
Саранча все это съест…
– Ты бы хоть сборник опубликовал, – проворчал Гарри. – Не все ж нам одним наслаждаться твоей поэзией…
После многочасового труда студенты вновь собрались на посиделки в гостиной Слизерина. В разгар чаепития появился Снейп. Остановившись в дверях, он хотел было что-то сказать, но лишь махнул рукой, уселся в кресло, выгнав оттуда какого-то хаффлпаффского младшекурсника, и придвинул к себе один из столиков, которыми во множестве обзавелась гостиная (несмотря на скромность достижений новых товарищей Гарри в трансфигурации, здесь их навыки все же пригодились).
– Поттер! – воззвал профессор к заполненному студентами пространству, не сомневаясь, что любитель чайных церемоний находится в гостиной.
– Да, профессор? – раздалось справа.
– Чай остался?
– Сейчас посмотрю, сэр. – Гарри принялся разыскивать кочующий среди учащихся чайник. Вместо него рядом всплыл Малфой.
– Что-то случилось, Драко? – Зельевар отметил про себя, что в этом году сын Люциуса прежде не обращался к нему с жалобами, и профессор был бы вовсе не против, чтобы он и дальше продолжал в том же духе; но по-видимому, этот благоприятный период подошел к концу.
Тот смущенно спросил:
– Профессор, а можно несовершеннолетним волшебникам публиковать свои литературные труды?
– Вы серьезно? – опешил Снейп.
– А что, слизеринцам и это запрещается? – помрачнел Малфой.
– Вообще-то, обычно они этим не интересуются.
– Мой отец говорил нечто похожее. – Драко поморщился, видимо, вспомнив о чем-то крайне неприятном.
– Но стоит признать, что такое приложение энергии лучше, чем… то, чем они занимаются обычно. Я пошлю запрос в «Пророк». Хотя, знаете ли, сейчас им не до этого.
– А почему мы уже неделю не получаем газету, профессор? – встрял Гарри, поставив дымящуюся чашку перед преподавателем.
– Думаю, они сами понятия не имеют, что следует писать. Ситуация слишком сложна и запутанна.
– Но мы можем узнать, что, наконец, происходит?
Мастер зелий проворчал:
– Сами поймете, если не тупые. А большего и мы не знаем.
– А почему… – осмелился задать вопрос Гойл, – почему Министерство не шлет подкрепления для защиты Хогвартса?
– Они и себе-то помочь не могут, – нахмурился зельевар. – Ладно, так и быть, слушайте, политизированные дети: на Министерство магии была произведена совместная атака Пожирателей смерти и дементоров. Действующее правительство успело эвакуироваться.
– В смысле? – вырвалось у Гарри.
– Магический мир перешел на военное положение.
Когда первый шок прошел, на преподавателя со всех сторон посыпались вопросы:
– А как же мои родители? Что теперь будет? Что же делать?
Профессор поспешил успокоить их:
– Пока что обошлось без значительных жертв, правительство функционирует на новом месте. Благодаря возобновлению деятельности Штаба мракоборцев, реальную опасность представляют на настоящий момент лишь дементоры. Однако пока что они сосредоточились вокруг Хогвартса. Предполагается, что штаб Того-Кого-Нельзя-Называть сейчас расположился в Хогсмиде. Каминные сети не функционируют. Мы попали в окружение, но пока школа держится, Темный Лорд не имеет возможности наносить новые удары.
– Но п-почему? – дрожащим голосом спросила Пэнси Паркинсон. – Ведь это – всего лишь школа…
– Так сложились обстоятельства, что Хогвартс стал преградой на пути Лорда Волдеморта к власти.
– Это потому, что здесь находится Поттер? – тихо спросил Малфой.
– Из-за Дамблдора? – поспешно предположил Гарри.
– Я и так сказал вам слишком много. Помните, что от ваших действий зависит безопасность ваших семей и судьба всего магического мира. Это звучит пафосно, но соответствует действительности, – с этими словами профессор покинул гостиную, так и не притронувшись к остывшему чаю.
Рон поднялся, нарушив наступившее молчание:
– Думаю, что рано отдыхать, пока защитный пояс не восстановлен.
– Уизли, это бесполезно! – простонал Драко.
На лице Рона появилась зловещая ухмылка:
– Пускай эта саранча полопается!
Гарри потащился вслед за другом:
– Смертник ты, вот кто… Нас похоронят в этой грядке!
– Зато сколько удобрения! – мечтательно улыбнулась последовавшая за ними Джинни.
Постепенно почти все сидевшие в гостиной снялись с места и направились к выходу. Количество лопат благодаря усилиям профессора МакГонагалл и ее помощников значительно возросло.
Невилл порадовал всех заверением, что обнаружил заклинание, способное свести к минимуму физический труд. Он триумфально взмахнул палочкой перед толпой окруживших его однокурсников, провозгласив: "Экскаво!" – и в земле появилась аккуратная лунка. Однако восторженных возгласов не последовало: его товарищи в радиусе десяти футов стояли с головы до пят засыпанные землей. Особенно досталось первооткрывателю, который протирал глаза, выплевывая комья земли.
– Спасибо, Невилл, – бросила Джинни, вытряхивая землю из карманов мантии. – Но мы уж как-нибудь по старинке…
– Эх, жаль, нам не преподавали магическое сельское хозяйство, – пожаловался Финниган.
Когда стемнело и Гарри обнаружил, что не вполне контролирует движения собственных конечностей, к друзьям подошла Гермиона:
– Вы что,
весь день этим занимались?
– А то. – Рон гордо оперся на лопату. Впрочем, он сделал это не столько для того, чтобы покрасоваться, сколько, чтобы не упасть.
– Нам удалось создать довольно сносные щиты, – поделилась девушка. – Конечно, они тоже уязвимы…
– Бери лопату, Гермиона, – посоветовал Рон. – Лучший отдых – смена деятельности.
– Знаешь, что, Рон, – начал Гарри, присаживаясь на землю, – я перед тобой преклоняюсь… Но твое суицидальное желание закопаться в грядку все-таки не одобряю.
– Уже ни дементора не видно, – заныла Джинни, таща за собой лопату. – Пойдем домой, а? Скоро отбой…
– Предложение принято. – Ее брат указал орудием производства в сторону замка.
По дороге Гермиона мужественно тащила восемь лопат и три лейки, поскольку сами ударники едва способны были перемещаться и поминутно хватались друг за друга, чтобы не упасть.
– Если я завтра не умру, – сообщил Малфой, – пусть отец только попробует назвать меня сопляком и слюнтяем!
– Ага, – кивнул Рон, хватаясь за плечо младшей сестры, – мы за тебя заступимся. Правда, Джинни? – Он похлопал ее по плечу, отчего девушка вынуждена была схватиться за Гарри.
Когда они добрались до гостиной Слизерина, Рон растянулся на полу, пробормотав:
– Вы – как хотите, а я уже сплю!
– Рон! – без особой надежды пнула его младшая сестра. – На полу?
Гермиона вздохнула:
– Я не в состоянии его тащить.
– А я не в состоянии тащить себя, – уселась на диван Джинни.
– Не трогайте человека! – Гарри кое-как доковылял до спальни, прихватив пледы. Когда он вернулся, Рон уже вовсю храпел, и его сестра тоже уснула на диване. Их примеру последовали несколько студентов с других факультетов.
– Ну, – развела руками Гермиона, – по крайней мере, если опять случится ночная побудка, им далеко идти не надо.
– Не каркай, – фыркнул Гарри. – Если нас опять поднимут, я собственноручно передушу всех дементоров.
– Может, преподаватели на это и рассчитывают? – пожала плечами девушка и отправилась в свою гостиную.