Вместе«Привет, Грейнджер. Общий сбор сегодня вечером у Лавгуд. Не опаздывай. Она, правда, не в курсе, но ничего страшного. Прихвати с собой Чжоу.
П.П.»
Гермиона устало потёрла глаза. До конца рабочей недели оставался всего час, а она уже готова бежать со всех ног из своего кабинета. А почему бы и нет, собственно? Как никак, она начальник, и имеет права раз в десять лет уйти домой пораньше.
Собрав вещи и накинув на себя пальто, Гермиона вышла из своего кабинета.
— Лаура, — Гермиона посмотрела на свою секретаршу. — Я ухожу. Если будет что-то важное, то отправь совой.
— Вам нездоровится, мисс Грейнджер? — участливо спросила Лаура. Гермиона слегка опешила.
— Нет, с чего ты взяла? — уточнила она, не скрывая своего удивления. Судя по отражению в зеркале, на которое Гермиона бросила взгляд перед выходом, выглядела она вполне здоровой.
— Вы никогда не уходили раньше. Тем более в пятницу, — ответила Лаура, а Гермиона нахмурилась. Видимо, это и правда было впервые.
— Кое-что произошло. Не бери в голову, — соврала Гермиона и направилась к лифтам.
Оказавшись в атриуме, она поспешила к каминам для отправления в Косой переулок. Людей было немного, так как до конца рабочего дня еще оставалось время, поэтому Гермиона беспрепятственно добралась до Косого переулка.
Переместившись в ателье Мадам Малкин, она улыбнулась продавцам и вышла на улицу. Как обычно, в пятницу было достаточно многолюдно. Наконец, Гермиона решительно переступила порог салона Чжоу.
Колокольчики мгновенно зазвенели, и через минуту к ней вышла Чанг. Чжоу выглядела не очень хорошо. Кажется, она похудела и была слишком бледна.
— Гермиона? — Чанг была удивлена визитом Грейнджер. Они не договаривались о встрече.
— Закрывайся и пойдем, — скомандовала Гермиона и улыбнулась. — Мы идем в гости к Луне.
— Нет, я не хочу. У Панси опять возникнут вопросы, если я не буду пить алкоголь, — Чжоу грустно улыбнулась.
— Что-то случилось с Луной. Ну, или у меня паранойя, — произнесла Гермиона и протянула записку Чжоу. Та взяла её и прочла.
— Похоже на то. Видимо, Паркинсон сильно накосячила, раз собирает нас у Луны, не уведомив ее, — Чжоу вздохнула. — Ладно, пошли. Только закрою салон.
— Почему ты до сих пор никого не наняла? Ты же много зарабатываешь, — спросила Гермиона.
— Мне комфортнее работать одной.
Чжоу зашла в свою студию, чтобы забрать вещи. Гермиона осталась стоять у выхода, ожидая ее. Закрыв дверь студии заклинанием, Чанг вернулась к Грейнджер.
— Меня может вывернуть при трансгрессии, так что не обессудь, — Чжоу взяла Гермиону за руку.
— Я переживу, — усмехнулась Гермиона и трансгрессировала вместе с Чжоу к дому Луны.
На ступеньках крыльца их уже ждала Панси. Рядом с ней стояло несколько бумажных пакетов.
— Не прошло и года, — саркастично протянула Панси и усмехнулась, но ее лицо быстро приняло обеспокоенное выражение.
— Чжоу, с тобой всё в порядке?
Чанг побледнела и пыталась противиться подступающей рвоте. Гермиона сильнее вцепилась в ее руку, готовая в любой момент подхватить Чжоу. Постепенно тошнота отступила, и Чанг пришла в себя.
— Всё хорошо, — сказала Чжоу и, улыбнувшись, мягко высвободила свою руку из хватки Гермионы.
— Точно? — переспросила Грейнджер.
Чжоу в ответ ей только кивнула и вновь улыбнулась.
— И где же ты накосячила, Паркинсон? — быстро перевела тему Чанг, насмешливо посматривая на Панси.
— Почему сразу накосячила? — возмутилась Паркинсон, а потом вздохнула. — Формально это не мой косяк.
— Пойдем к Луне, там и расскажешь, — Гермиона подошла к Панси и взяла пакеты, которые стояли на ступеньках у ног Паркинсон.
— Нет, лучше выслушайте всё здесь, — Панси снова уселась на ступеньки. — Лавгуд встречалась с Забини.
— Чего? — удивленно воскликнула Гермиона, а Чжоу только выжидающе посмотрела на Панси.
— Да, — Паркинсон кивнула и грустно улыбнулась. — Я так поняла, это длилось не долго, но Луна очень расстроена.
— А в чем конкретно твой косяк? — поинтересовалась Чжоу. Панси замялась, пытаясь подобрать слова.
— Ну, я поняла, что у них что-то есть, когда Луна связалась со мной через каминную сеть, чтобы узнать, где Блейз. Тогда был день рождения Тео, и я предложила ей приехать туда. Но когда я пришла, Забини лобызался с какой-то девицей, и я поспешила вниз, чтобы встретить Лавгуд, — тараторила Панси, пытаясь наконец добраться до сути. Технически, она была не виновата, но осадок остался.
— Ты что, хотела его прикрыть? — возмущённо спросила Гермиона. Чжоу сохраняла молчание.
— Я не хотела, чтобы Лавгуд было больно, когда она это увидит, Грейнджер. Я встретила её внизу и наврала что-то про болезнь Блейза. Что он не придет, но тут некстати появился Нотт и сказал, что Забини наверху, — Панси замолчала, чтобы перевести дыхание.
— И? — поторопила ее Чжоу.
— Что и? Лавгуд Когтевран закончила, она отнюдь не тупая. Луна ушла, а я не успела её догнать, — по лицу Панси было видно, что она расстроена. Чжоу перевела взгляд на Гермиону, но выражение её лица было нечитаемым.
— Пойдём к Луне. Ты с ней пыталась связаться? — спросила Чжоу, и Панси в ответ кивнула.
— Она не отвечала мне всё это время. Я знаю, что виновата, но… — начала Паркинсон, но Гермиона ее перебила.
— Ты ни в чем не виновата. Я, скорей всего, поступила бы также, — Грейнджер положила руку на плечо Панси и ободряюще сжала его.
— Ну, раз святые гриффиндорцы так считают, — усмехнулась Паркинсон и встала наконец на ноги.
Подхватив один из пакетов, Панси зашла в парадную и поднялась на последний, третий этаж, где располагалась квартира Луны. Чжоу и Гермиона следовали за ней. Остановившись у двери Лавгуд, Панси позвонила в звонок. Но дверь так и не открылась.
— Лавгуд, — Панси стукнула кулаком в дверь. — Я знаю, что ты там. Если ты сейчас же не откроешь, то Грейнджер бомбардой взорвет твою дверь. Правда, Грейнджер?
Гермиона кивнула, но осознав, что Луна этого не видит, громко сказала «да».
— На счет три, Лавгуд, — Панси продолжала стучать в дверь. — Раз… Два…
Из квартиры раздался тихий голос, который произнес «ладно». Наконец, Луна открыла дверь.
— Паркинсон, в следующий раз вспомни про "алохомору", — Гермиона усмехнулась и вошла в квартиру.
Чжоу последовала за ней. На пороге стояла Панси, которая как-то быстро растеряла весь свой боевой настрой. Она нерешительно смотрела на Луну.
— Можно? — тихо спросила Панси, и Лавгуд ей кивнула. Паркинсон переступила порог и вошла в квартиру.
Пакет, который она всё это время сжимала в руках, Панси поставила на тумбочку. Луна молча вошла в гостиную-кухню, где на диване уже разместились Чжоу и Гермиона. Они раскладывали содержимое пакетов на журнальном столике.
Луна опустилась в кресло, а Панси расположилась на ковре возле Гермионы. Никто не решался заговорить. В полной тишине Чжоу разлила вино по бокалам. Все также молча их разобрали.
— Итак, — неловко начала Гермиона. — Панси нам все рассказала. Как ты, Луна?
— Нормально, — спокойно ответила Лавгуд и отпила немного вина. По ней нельзя было сказать, что случилось что-то плохое.
— Ты злишься на меня? — обеспокоенно спросила Панси, нервно сжимая бокал. Луна отрицательно покачала головой.
— Ты не виновата, Панси. Не накручивай себя.
Панси облегченно улыбнулась.
— Расскажешь нам? — спросила Чжоу. Она держала бокал в руке, но скорее для того, чтобы не возникло ненужных вопросов.
— А не о чем рассказывать, — Луна устало потёрла глаза. Все-таки нужно было сделать вид, что её нет дома.
— Ну, тогда, что у тебя с Забини? — спросила Гермиона и внимательно посмотрела на Луну.
— Ничего. Уже ничего, — ответила Луна и опустила взгляд. Все смотрели на нее с жалостью и она не хотела этого видеть.
— Мы так и будем из тебя по одному слову тянуть? — недовольно спросила Чжоу. Луна вздохнула.
— Ладно. Мы с Блейзом стали друзьями, — сдалась Луна. Панси в ответ иронично фыркнула.
— Но это не длилось долго, — продолжила Луна. — Он чётко обозначил, что хочет быть больше, чем друзьями.
— И? Что дальше? — спросила Гермиона. Она до сих пор не понимала, что могло связывать настолько разных людей.
— Да ничего. Мы встречались от силы неделю. А как всё закончилось, вы знаете, — Луна допила остатки вина в бокале и потянулась за бутылкой.
— И у вас всё серьёзно было? — спросила Чжоу и протянула Луне бокал, чтобы та и ей налила.
— Не то чтобы. Да и теперь это не так важно, — произнесла Луна и сделала внушительный глоток из своего бокала.
— А так и не скажешь, — протянула Панси. Она до сих пор испытывала чувство вины, даже несмотря на слова Луны, что та не злится на неё.
— А как дела у тебя, Панси? — быстро перевела тему Лавгуд. Её до сих пор смущало, что Паркинсон неделю назад была у себя дома, а не у Рона.
— Хорошо, — уклончиво ответила Панси и отвела взгляд. Она не хотела рассказывать, что они расстались с Роном.
— Ты же знаешь, Паркинсон, что мы ждём подробностей. Рон мне говорил, что вы съехались, — Гермиона усмехнулась и посмотрела в глаза Панси, но та сразу отвела взгляд.
— А то, что мы разъехались, он тебе не сказал? — все удивленно посмотрели на Паркинсон. — Давайте не будем об этом.
— Нет, погоди. Вы расстались? — ошеломлённо спросила Гермиона. Панси в ответ лишь утвердительно кивнула.
— Но почему? — спросила Чжоу. Она не знала, чему удивилась больше, этой новости или тому, что Панси промолчала об этом.
— Я случайно проболталась о нашем маленьком пари, — грустно сказала Паркинсон, не сводя своего взгляда с бокала.
— Можешь не продолжать, — произнесла Гермиона и устало откинулась на спинку дивана.
— Как давно это произошло? — спросила Чжоу. — Недели две назад?
— Откуда ты знаешь? — удивленно спросила Панси. — Постой, Поттер устроил тебе истерику?
— Да, мы отдельно теперь существуем, — Чжоу сделала вид, что отпила из бокала вино, но не сделала и глотка.
— Чанг, у меня к тебе два вопроса, — начала Панси, усмехаясь. — Первый — сколько ещё ты будешь притворяться, что пьёшь. И второй — Поттер вообще в курсе о твоем деликатном положении?
— Что? Но как ты?.. — Чжоу растерялась. Она не думала, что Панси так легко догадается о её беременности.
— Это же очевидно. Которую нашу сходку ты не пьёшь? Это раз, — Панси начала загибать пальцы. — Тебе было плохо, когда мы с Роном пришли к Вам с Поттером в гости, это два. И ты сейчас при трансгрессии чуть не выблевала свои внутренности. Это три. Будешь всё отрицать?
Чанг отрицательно покачала головой. Во вранье уже не было никакого смысла.
— Ты беременна, Чжоу? — ошарашенно воскликнула Луна. Её глаза расширились от удивления.
— Да, всё так и есть, — сконфуженно произнесла Чжоу и перевела взгляд на Гермиону, которая всё это время сидела молча.
— А Грейнджер не выглядит удивлённой, видимо уже в курсе, — Панси посмотрела на Гермиону. — И раз ты в курсе, какого черта Поттер об этом нихрена не знает?
— Чжоу попросила меня ничего ему не говорить. Я обещала, — виновата ответила Грейнджер.
— Ты же самая умная ведьма на нашем потоке. Очевидно же, что в этой ситуации Чанг ведёт себя как идиотка, — ехидно протянула Панси. Она никогда не могла подумать, что Гермиона сможет скрыть от своего лучшего друга такое.
— Паркинсон, хватит, — повысила голос Чжоу. — Мы не будем это обсуждать. Я не хочу, чтобы Гарри об этом знал, и точка.
— Но почему? — тихо спросила Луна. Она понимала, что назревает ссора, но была согласна с Панси.
— Да потому что он с Джинни, — сорвавшимся голосом произнесла Чжоу. Ее глаза наполнились слезами.
Панси, которая хотела ещё что-то сказать, осеклась.
— Так, ладно, стоп. Тайм-аут. Закрыли тему. Давайте без сырости, у всех всё хреново, — произнесла Панси.
— Ну, не совсем, — сказала Луна и посмотрела на Гермиону, которая крутила в руках свой бокал с вином.
— Она просто не ввязывается в это дерьмо под названием отношения, — весело ответила Чжоу.
— О, да, Лавгуд кинули, Чанг беременной кинули, мне не сделали предложение, а у Грейнджер всё в шоколаде, — иронично протянула Панси и рассмеялась. Её смех подхватили Луна и Чжоу.
— Рон хотел сделать тебе предложение? — удивлённо спросила Гермиона и поставила бокал на стол.
— Не переводи тему, Грейнджер, — усмехнулась Панси. — Мне тут одна птичка напела, что ты была на свидании с Драко.
— Что? — хором отозвались Чжоу и Луна и шокировано посмотрели на Гермиону. Та только пожала плечами.
— Это не было свидание. Мы просто провели день вместе из-за Скорпиуса, — спокойно ответила Гермиона.
— Наличие маленького ребенка не отметает того факта, что это было свидание, — весело протянула Панси.
— Это не было свиданием, — продолжала оправдываться Гермиона. — Я проснулась с адским похмельем рядом со Скорпиусом. Он интуитивно переместился ко мне в квартиру. Потом завалился Малфой и буквально силой заставил идти с ними в зоопарк. Потом дома мы заказали пиццу и смотрели телевизор до вечера. Разве это похоже на свидание?
— Да, — в унисон ответили Чжоу, Панси и Луна, после чего они дружно рассмеялись. Гермиона недовольно поморщилась.
— Да почему? — не унималась Гермиона. — Вас же там не было.
— Вы не убили друг друга за столько времени, а это уже о чём-то говорит, — рассмеялась Чжоу.
— Брось, Грейнджер, неужели, он тебе ни капельки не нравится? — спросила Панси, довольно улыбаясь.
— Он, конечно, не такой козёл, как в школе, но это не значит, что он мне нравится, — Гермиона сложила руки на груди.
— А вот и закрытые позы пошли в ход, — продолжала подтрунивать Панси. Луна и Чжоу тихо посмеивались.
— Ой, да иди ты к черту, Паркинсон, — недовольно ответила Гермиона, отворачиваясь от Панси.
— Ладно, ты ее окончательно смутила, Паркинсон, — смеясь, сказала Чжоу, увидев румянец на щеках Гермионы.
— Тогда, у всех всё хреново, — произнесла Панси и наигранно тяжело вздохнула. Все непонимающе на неё посмотрели.
— Почему? Мы же только что выяснили, что Гермионе нравится Малфой, — Луна улыбнулась.
— Эй, он мне не нравится, — возмущённо воскликнула Гермиона, и все снова рассмеялись.
— Хреново, потому что она это не признаёт, — Панси как-то грустно усмехнулась, смотря на недовольно сопящую Гермиону.
— Зато мы вместе, — ободряюще улыбнулась Луна.
— Жалкое утешение, Лавгуд. Но да, ты права, мы вместе.