Глава 17Гарри Поттер, Вернон, Петуния и Дадли Дурсль толпились у входа в кухню. Стеклянная дверь была закрыта заклинанием, а на кухне Снейп невозмутимо варил зелье.
- Когда он уже закончит? - возмущенно зашипела тетя Петуния.
- Безобразие! С утра пораньше занять нашу кухню! - уже громче и нарочито смелее высказал Вернон.
- Хочу есть! Пусть этот придурок выметается. Па, выгони его! - потребовал Дадли.
Вернон стушевался. Он не был готов выгонять волшебника и, вероятно, оборотня. Он тяжело засопел и обернулся к Гарри.
- Ты! Скажи своему другу, чтобы выметался.
- Я уже говорил, он не слышит, думаю, наложил на дверь заглушающие чары.
При слове "чары" Вернон зарычал.
- Чтобы его через минуту не было на нашей кухне! Как хочешь, но уведи его отсюда.
Петуния одобрительно закивала.
- Но как?! - вопросил Гарри.
- Как хочешь! Кто из нас... ненормальный?! - Вернон едва не произнес слово "волшебник".
Гарри поспешил покинуть Дурслей. Он вышел за улицу и глубоко вздохнул, наслаждаясь свежим утренним воздухом и отсутствием бубнёжа Дурслей под ухом. Но Гарри их не винил. Поведение Снейпа действительно было за гранью. После ухода Дамблдора Снейп отказался обсуждать окклюменцию, впал в злобное состояние, заперся на кухне и стал варить зелье.
Гарри обошел дом и встал перед окном на кухню.
- Снейп! Дурсли требуют кухню! - прокричал Гарри.
Нет ответа. Гарри было видно, как Снейп порхает от стола к котлу, неторопливо помешивает, нарезает ингредиенты, время от времени сверяясь с записями в старой тетради. Настроение у Снейпа явно улучшилось, на губах играла легкая улыбка. Волосы он собрал в хвост, вероятно, чтобы не попадали в котел. Еще бы передник тети Петунии нацепил, усмехнулся Гарри. Хозяюшка.
- Снейп! - громче закричал Гарри и, не дождавшись ответа, забарабанил по стеклу.
Снейп заметил Гарри и прожег недовольным взглядом. Затем повернулся спиной, и продолжил заниматься зельем.
Гарри помянул профессора нецензурным выражением.
Что же делать? Как выкурить Снейпа из кухни? - призадумался Гарри.
Гарри оглядел сад и заметил около цветника тяпку для рыхления.
Через мгновенье Гарри долбанул тяпкой по оконному стеклу. Делая это, он испытывал почти физическое удовольствие, вложив в движение весь свой гнев на Снейпа.
- Поттер *****! - Гарри услышал в свой адрес нецензурное выражение.
Гарри широко усмехнулся и влез к окно. Он чувствовал себя победителем.
- Поттер! Осколки попали в зелье! - Снейп гневно очистил котел заклинанием.
Усмешка начала спадать с лица Гарри. Снейп был зол, как тысяча голодных василисков.
- Поттер, вы только что испортили мне зелье, - угрожающе протянул Снейп.
Гарри сжал губы, ему пришлось заставить себя стоять прямо, хотелось отступить назад.
- Разбить окно, чтобы влезть через него? Безмозглый кретин! Я говорил, что меня нельзя беспокоить?!
- А какого черта? Вы должны сейчас учить меня окклюменции, а не занимать кухню. Заперлись тут, ничего не объясняя. И зачем? Варить зелья от подагры для стариков? - выпалив все это, Гарри почувствовал себя увереннее. Ссора со Снейпом. Что может быть лучше. Он никогда не боялся высказывать Снейпу, что думает, а сейчас и подавно.
- Когда варить и что варить - это мое личное дело, Поттер, - уничтожающе проговорил Снейп. - И я не обязан вам ничего объяснять. И учить.
- Но Дамблдор сказал, что вы будете! А вы вместо этого занялись зельем... - Гарри едва не обозвал Снейпа помешанным, но что-то остановило, чувство самосохранения, вероятно.
- В разговоре с господином директором вы вели себя слишком несносно. Вы меня утомили, Поттер. Если бы в вас была хоть капля ума, вы бы поняли, что меня лучше не доставать. Вы же... разбили окно! Поттер!
- Отдайте палочку, и я его починю. Мне нужна палочка. Я уйду сражаться! Нет смысла торчать тут с вами. Все равно ничему не учите.
- Поттер, палочку вы не получите. Сражаться - не смешите. Окклюменции я буду вас учить, когда решу, что для этого настало время. Вернее, когда закончу свои дела. А вы будете терпеливо ждать, а до тех пор делать, что я говорю. Я говорил оставить меня в покое, вы ослушались. И не просто ослушались. Испортили. Мне. Зелье.
Гарри хотел высказаться, но внезапно понял, что не находит слов. Он почувствовал, что боится. Злой Снейп. Он же сейчас его проклянет. Или... или... Гарри попытался отогнать унизительные воспоминания о том, как Снейп его шлепал, но они упорно лезли в голову.
- Помните правила, Поттер? - спросил Снейп, как показалось Гарри, с издевкой. - Не слушаетесь, дерзите - получаете наказание.
- Нет! - Гарри отступил на шаг.
- Вы заслужили очередную порку, Поттер, - неумолимо подытожил Снейп и шагнул на Гарри.
Гарри заметался по кухне, но не успел он опомниться, как оказался прижатым животом к столу, а Снейп врезал ему по заду деревянной кухонной лопаткой Петунии.
Гарри взвыл, это было куда больнее, чем шлепки.
- Несносный мальчишка! За зелье! За окно! За дерзость! - приговаривал Снейп, орудуя лопаткой.
Гарри безуспешно попытался вырваться и яростно зарычал.
- Чтобы у вас даже мысли не было о том, чтобы сражаться!
Гарри снова зарычал, и ему на попу прилетел особо чувствительный удар.
А затем еще несколько таких. Снейп, походу, вознамерился сломать лопатку о его зад. Лопатку! Какое унижение. Гарри стиснул зубы от стыда.
А еще Дурсли все видят через стеклянную дверь. Мама дорогая! Гарри едва не заплакал.
Но еще через пару ударов лопаткой, Гарри с отвращением различил, что в глазах появляются слезы.
Ужасно. Ужасно. Что может быть хуже?
- До вас дошла ваша вина, Поттер?
- Да! - Гарри был готов сказать все, что угодно, лишь бы порка прекратилась.
- Так-то лучше, - Снейп отошел от Гарри, скрестив руки на груди, он удовлетворенно рассматривал результат проделанной работы: хорошо выпоротого, заплаканного Гарри Поттера.
Гарри тяжело выпрямился, на Снейпа он старался не смотреть.
- Вас следует занять, Поттер. Вы сделали все домашнее задание?
Гарри угрюмо молчал.
- Даже не приступали, - уверенно отметил Снейп. - Пойдемте.
Гарри молчал, он зацепился взглядом за тетрадь, по которой варил зелье Снейп. "Огненное зелье. Состав: желчь дракона, селитра...".
Снейп захлопнул тетрадь взмахом палочки. Ухватив Гарри за плечи, он вытолкнул его из кухни. Любопытные Дурсли, так и стоявшие под дверью, отшатнулись.
Гарри попытался дерзко улыбнуться родственникам. Снейп вел его, как арестанта.
Снейп привел Гарри в его комнату и усадил за стол, ткнув носом в учебник по зельеварению.
- Делаете домашнее задание, Поттер, и не мешайте мне. Успеете к вечеру с домашним заданием, и, если оно будет сделано идеально, тогда, может быть, займемся окклюменцией. А еще вы должны хорошо себя вести.
Гарри хотелось высказаться, но зуд от шлепков отчетливо напоминал о недавней порке. Гарри хмуро взялся за учебник.