Мечта длиною в жизнь автора Наталли Поттер1612    в работе
Сразу после окончания магической войны Гарри, Рон и Гермиона едут в Хогвартс, чтобы окончить школу. Там их ждет большой сюрприз - в школе будет проводиться Чемпионат по зельям. Гарри не горит желанием участвовать в Чемпионате, в отличие от Гермионы, но одно обстоятельство заставит его изменить свое решение.
Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер
Гарри Поттер, Гермиона Грейнджер, Рон Уизли
Приключения, Любовный роман || гет || PG-13 || Размер: макси || Глав: 21 || Прочитано: 16460 || Отзывов: 9 || Подписано: 16
Предупреждения: нет
Начало: 18.09.16 || Обновление: 19.06.20
Все главы на одной странице Все главы на одной странице
  <<      >>  

Мечта длиною в жизнь

A A A A
Шрифт: 
Текст: 
Фон: 
Глава 17


Поттер с ужасом наблюдал, как кельпи стал скрываться под водой. Гермиона пыталась освободиться, но безуспешно — щупальца лошади настолько крепко стиснули ее тело, что она не могла пошевелиться.

Времени на раздумья у Гарри не было, и единственное, что ему пришло в голову, это использовать веревки.

— Брахиабиндо! — закричал Поттер, и из палочки тут же вылетела длинная веревка и накинулась петлей на шею лошади. Гарри потребовалось немало усилий, чтобы притянуть животное к берегу. Кельпи изо всех сил сопротивлялся, бил ногами по воде, мотал головой, раздувая ноздри. Теперь водяному демону было не до своей жертвы — ему надо было спасать свою жизнь и пришлось ослабить путы.

Свободной рукой Гарри быстро притянул Гермиону к себе и хотел было отпустить разъяренное животное, но Грейнджер не дала ему этого сделать.

— Только не дай ему уйти! Без него мы не сможем найти ингредиент, — прокричала она, оказавшись на земле.

— Хорошо. — Поттер двумя руками ухватился за веревку, чтобы водяной демон не смог от него вырваться. — Как же он может нам помочь? — поинтересовался Гарри.

Гермиона присела на траву и, достав какие-то веревки из своей сумки, стала переплетать их между собой.

— Я думаю, что ты уже догадался, что это кельпи, — проговорила Грейнджер. — Жаль, что я не сразу это поняла и попалась на его хитрые уловки, — Гермиона была зла на себя и с силой стягивала вместе непослушные веревки. — Если сплести уздечку, зачаровать ее чарами подчинения, а потом накинуть на шею кельпи, то он сразу станет послушным и будет подчиняться во всем.

— Ой, а я и забыл об этом. Я знаю, что этот демон очень быстрый и за считанные минуты может достичь дна самого глубокого водоема. Значит, ты думаешь, что капсула с ингредиентом спрятана на дне озера?

— Я более чем уверенна в этом. Зачарованная уздечка поможет нам подчинить кельпи, и он с легкостью приведет нас к ингредиенту. Без его помощи на исследование озера у нас уйдет не один час.

— Отлично! Ты тогда подготовь уздечку, а я зачарую и накину ее на эту лошадку. Да стой же ты смирно! — Гарри с силой потянул на себя веревку — кельпи брыкался, пытаясь вырваться.

— Ой, моя палочка! Я же уронила ее в озеро, — закончив переплетать веревки между собой, забеспокоилась Гермиона.

— Пустяки! Я сейчас ее достану. — Удерживая веревку в одной руке, в другую руку он взял свою палочку и, направив ее на синюю гладь воды, прокричал: — Акцио палочка! — ожидаемого результата почему-то не последовало. Поттер попробовал еще раз, но палочка Гермионы так и не пожелала вернуться назад.

— Ну вот, теперь я осталась без палочки, — совсем расстроилась Грейнджер. — Как я могла ее выронить?

— Это все дело случая. Не переживай, я ее обязательно найду. Давай мне скорей уздечку.

Гермиона протянула ему переплетенные между собой веревки. Поттер направил на них палочку и произнес заклинание подчинения. Затем он взял в руки уздечку и, подтянув к себе брыкающиеся животное, накинул ее ему на шею. Водяная лошадь тут же присмирела. Гарри с легкостью оседлал кельпи и после того, как обзавелся головным пузырем, дернул за уздечку.

— Будь осторожен! — стоя на берегу, прокричала Гермиона. Она очень переживала за друга. Будь ее воля, она бы нырнула в озеро вместе с ним, но без палочки она это сделать не могла.

Кельпи слушался Гарри беспрекословно, стоило ему только подумать о направлении, как животное плыло именно туда. Поттер стал обследовать дно озера, но ничего похожего на капсулу или сундук, в котором она может находиться, ему на глаза не попадалось. Зато в толще воды он заметил одиноко плавающую гриндилоу. Нечисть болотного цвета крепко сжимала палочку в своих костлявых руках.

«Так вот почему мне не удалось ее достать», — догадался Гарри и направил кельпи прямо к гриндилоу.

Гарри быстро выхватил палочку из рук нечисти, и не успел он ее спрятать в карман, как мерзкое существо кинулось на него. Уворачиваясь от острых зубов, он быстро переломал хрупкие пальцы гриндилоу — теперь она опасности уже не представляла.

Завладев палочкой Гермионы, Поттер направил все свои усилия на поиски капсулы с ингредиентом. Он силой мысли ловко управлял кельпи, прочесывая дно озера. Один из камней, лежащих на дне, показался Гарри подозрительным, и он тут же направился к нему. Лошадь с пенной гривой быстро доставила его к нужному месту. Поттер стал руками ощупывать камень, как вдруг почувствовал резкую боль.

— Ой! — вскрикнул Поттер и резко убрал руку. — Кто это может быть? — Он пригляделся. Возле камня мирно расхаживала пятнистая шарообразная рыбка, которая быстро перебирала по дну своими перепончатыми ножками. Неподалеку показалась еще одна. — Это же шлёпики! — догадался Гарри. — А ну-ка кыш отсюда!

Поттер попытался вновь обследовать место возле большого камня, но неугомонные рыбки так и норовили его укусить.

— Значит, по-хорошему вы не хотите? — проговорил Гарри и, схватив рыбок, по очереди завязал их длинные эластичные ноги узлом. Шлепиков тут же унесло течением. Теперь никто не мог помешать Гарри. Он вдоль и поперек обследовал камень, но капсулы так и не нашел.

Недолго думая, Гарри продолжил поиски и стал заново прочесывать дно. Он внимательно приглядывался к подозрительным водорослям, земляным нишам, но ожидаемого результата все равно не получил.

«Неужели мы с Гермионой ошиблись, подумав, что капсула на дне? — Гарри не знал, что же ему теперь делать: всплывать на поверхность или продолжить поиски? Пока он находился на распутье, ему в голову неожиданно пришла одна идея. — А что если приказать кельпи!»

Теперь Поттер мысленно отдал демону приказ привести его к спрятанной капсуле. Он, конечно же, ни на что не надеялся, так как не знал, осведомлен кельпи о месте расположения капсулы или нет. Произошло непредвиденное: водяная лошадь резко сорвалась с места и поплыла вперед. Гарри едва успел ухватить ее за шею, чтобы не упасть. Кельпи двигался не просто быстро, а молниеносно, и в одно мгновение они оказались на конце озера. Впереди виднелся земляной пласт, еще секунда — и они врежутся, разбившись в лепешку. Приказать затормозить Поттер уже не успел и, зажмурившись, приготовился к самому худшему.

Но столкновения не произошло, кельпи с легкостью преодолел этот зачарованный барьер и как вкопанный застыл на месте. Когда Гарри открыл глаза, он им просто не мог поверить в то, что видит. Буквально только что он был на дне озера, а сейчас очутился в огромной темной пещере.

Поттер быстро огляделся и увидел, что вдалеке кто-то стоит. Он сразу не понял, кто это был, животное или человек, поэтому решил подойти ближе.

Гарри слез с лошади и вышел из воды на каменный пол. Оказавшись на суше, он зажег свою палочку и стал медленно продвигаться вперед. Впереди него стояло нечто на двух ногах очень похожее на человека.

«Что это за странный запах? — зловоние разносилось по всей пещере, и Поттер просто не мог этого не заметить. — Похоже на желчь броненосца. Но откуда она здесь?»

Продвигаясь вперед, Гарри держал палочку наготове и заодно освещал себе путь. Наконец свет палочки достиг двуногого существа, и теперь Поттер мог его разглядеть. Таинственным животным оказалась обезьяна. Вид у нее был немного странный — вместо шерсти все ее тело было покрыто чешуей. В руке у обезьяны был цилиндрический предмет серебряного цвета.

«Это же капсула!» — сразу догадался Гарри, делая осторожные шаги, чтобы не спугнуть животное.

— Остолбеней! — выкрикнул Поттер, и луч света попал точно в цель, но тут же отразился от жертвы и полетел обратно в Гарри. — Протего! — успел поставить защиту он. Такого Гарри явно не ожидал.

Заметив противника, обезьяна не сдвинулась с места, а лишь занесла руку с капсулой над котлом, который стоял впереди нее.

Поттер резко остановился, почувствовав неладное. Теперь он догадался, что зловоние исходит от котла.

«Значит, я не ошибся, это действительно желчь броненосца, — Гарри попятился назад, не отводя взгляд от капсулы. — Тело этой зверюги отражает заклинания. Этого мне еще не хватало».

Обезьяна все это время пристально смотрела на Поттера и держала руку над котлом.

«Хорошо придумали организаторы, ничего не скажешь — одно неловкое движение, и эта зверушка уронит капсулу в кипящий котел, а уже желчь броненосца сделает свое дело — разъест ингредиент», — у Гарри началась настоящая паника, ведь любое магическое воздействие на обезьяну полетит обратно в него и приведет к непоправимому. Ему оставалось только одно — вспомнить способ, как можно справиться с ней.

«Я совсем ничего не знаю о магических обезьянах. Эх, надо было лучше изучать уход за магическими существами. Если бы Гермиона была сейчас со мной», — расстроился Поттер, но вернуться за подругой он не мог. Они и так потеряли много времени. А ко всему прочему, он не был уверен, что кельпи так просто примет второго хозяина. Насколько он знал, этот водяной демон еще несколько дней не позволит никому садиться на себя, кроме него.

«Ну же, Гарри, давай, думай!» — умолял он сам себя, разглядывая странное существо. Но как он ни старался, вспомнить ничего не мог. Поттер понятия не имел, что это за животное. От волнения он даже вспотел, но вдруг его резко обдало холодом, а в груди появилось неприятное давление и голову сдавило будто тисками. В этот момент в его памяти сразу начали всплывать странные картинки.

Он отчетливо увидел стол, а на нем старинную книгу в бархатном коричневом переплете. Большими серебряными буквами на ней было написано: «Магические существа». Чьи-то руки стали листать страницу, за страницей и остановились на одной из них. В воспоминаниях Гарри обратил внимание на картинку — там была изображена обезьяна один в один похожая на ту, что стояла сейчас перед ним. А рядом было написано: «Каппа — японский водный демон, обитает в неглубоких прудах и речках. С виду напоминает обезьянку, покрытую вместо шерсти рыбьей чешуей. На макушке у каппы имеется ямка, в которой он хранит воду. Этот демон хитер и изворотлив, чешуя отражает магические заклинания, приумножая их вдвое. Встретив каппу, нужно ему поклониться — тогда он поклонится в ответ, вода из ямки выльется, и каппа на время лишится своей силы».

Внезапно Гарри словно очнулся ото сна, картинка перед глазами тут же исчезла, а в памяти осталась информация, которую он только что получил.

«Так значит, вот, что это за обезьяна. Странно, как я могу помнить о записи в книге, которую никогда не видел?» — размышления Гарри резко прервал истошный вопль обезьяны. Похоже присутствие Поттера ее нервировало.

«Выходит, мне просто нужно поклониться. Надеюсь эта информация окажется правдивой», — с этими мыслями Поттер сделал несколько шагов вперед и согнулся в поклоне. Обезьяна оскалила зубы, и еще глубже опустила руку с капсулой в котел.

«Нет-нет, только не это!» — в ужасе подумал Гарри и, не разгибая спины, тут же отстранился назад. Каппа внимательно смотрела на Поттера, как бы оценивая его, но руку от котла убирать не спешила.

Гарри предпринял еще одну попытку и с замиранием сердца шагнул вперед, все так же согнувшись в поклоне. Поттер смотрел исподлобья, следя за поведением обезьяны, неожиданно она замешкалась. В этот момент Гарри забыл, как нужно дышать, но его худшие опасения не оправдались — каппа отошла от котла и, сделав несколько шагов вперед, поклонилась ему в ответ. Как и было написано в книге, вода из ложбинки на голове вылилась, и теперь до первого дождя или погружения воду обезьяна останется ручной.

Гарри без проблем выхватил из рук каппы капсулу и бросился к кельпи, который смирно поджидал его неподалеку. Оседлав лошадь с красивой пенной гривой на голове, Поттер приказал вынести его на сушу. Кельпи молниеносно набрал скорость, и не успел Гарри опомниться, как оказался на поверхности озера. Он с помощью "Финита" отменил заклинание головного пузыря и поплыл к берегу.

— Гарри! — заметив Поттера, закричала Гермиона и кинулась к нему. Она помогла ему выбраться из воды. — Я чуть с ума не сошла от ожидания! Уже такого себе напридумывала! Я боялась, что с тобой что-то случилось. — Ее голос неожиданно дрогнул. Ей было неважно, нашел он капсулу или нет — главное, что сам вернулся живой и здоровый. — С тобой все в порядке? Ты так задержался. Я уверена, с тобой что-то произошло! Ты точно не ранен? — без умолку тараторила она, осматривая его.

— Да все со мной нормально, — улыбнулся Гарри. Забота подруги ему была настолько приятна, что он чуть не забыл, что им нужно спешить. — У нас осталось последнее задание. Давай я по дороге тебе все расскажу. — Поттер потянул ее за собой. — Кстати, вот твоя палочка, — обернувшись, он протянул Гермионе свою находку. — Я еле отобрал ее у нахальной гриндилоу.

— Да ты что! — Гермиона взяла палочку и улыбнулась. Она уже успела соскучиться по своей помощнице. — Требую рассказа во всех подробностях, — шагая вслед за Гарри, проговорила она и стала внимательно его слушать.

Как только ребята оставили озеро позади, комментатор объявил, что команда из Хогвартса третьей по счету выполнилп предпоследнее задание. Опередить учеников из Японии и Африки им, к сожалению, не удалось.

Изменения погоды в предыдущих заданиях Гарри и Гермиона на себе уже испытали, но на этот раз изменилась не только погода — климат стал другим. Стало жарко и влажно, словно они очутились в тропиках. Да и растительность вокруг была тропической: кокосовые и саговые пальмы, сандаловые и хлебные деревья окружали ребят. Тут и там цвели орхидеи, поражая разнообразием цветов — они были повсюду. Длинные лианы свисали с высоких деревьев, опутывая их стволы. Поттер и Грейнджер оказались в настоящих джунглях, но вдобавок к этому постепенно стало темнеть, и пошел дождь. Они зажгли свои палочки.

— Ты знаешь, я почему-то подумала, что в предыдущем задании животным, с которым мы должны были справиться, был кельпи, а оказалось, что с помощью него можно было только добраться до нужного места, — на эмоциях говорила Гермиона, не забывая при этом смотреть по сторонам. — Как ты догадался, что каппе нужно поклониться?

— Если честно, то я и сам не знаю, — отодвигая лиану в сторону, проговорил Поттер. — Загадка какая-то. Но в моей памяти неожиданно возникло одно воспоминание. Мне почему-то кажется, что оно не совсем мое.

— А ну-ка расскажи об этом подробнее, — попросила Грейнджер. Она вытерла лицо от падающих капель дождя и посмотрела на Гарри.

— Я вспомнил некую книжку в бархатном коричневом переплете. Ну, скорей всего, это был учебник. Так как на его обложке серебряными буквами было написано «Магические существа». Я эту книгу и в глаза не видел! — Поттер перепрыгнул большой округлый валун и повернулся назад, чтобы помочь подруге. Он подал ей руку.

— Значит, статья об обезьяне была в этой книге? — переспросила Грейнджер, ловко преодолев преграду, опираясь на руку друга.

— Ну да. — Гарри тяжело вздохнул, ему еще этих странностей не хватало. О предыдущих своих проблемах он почти забыл, но вот Гермиона ничего не забыла. И этот случай заставил ее снова вспомнить о поиске информации, который она не так давно начала.

«Это и правда странно, — про себя стала рассуждать Гермиона. — Если мне не изменяет память, то подобными учебниками пользовались в Хогвартсе в конце шестнадцатого века. Потом их заменили на новые. С этого времени буквы на учебниках о магических существах были золотыми. Гарри не мог видеть эту книгу, так как учебники того времени даже в школьной библиотеке не сохранились — все уничтожил пожар, который произошел в Хогвартсе в середине семнадцатого века», — рассказ друга ее по-настоящему озадачил. Она уже кое-что начала подозревать, но поспешные выводы делать не хотела. Грейнджер решила еще раз все не перепроверит.

— Ты слышишь это? — Поттер резко остановился.

Гермиона тоже замерла на месте и стала прислушиваться. Неподалеку и правда что-то шуршало, и это точно был не шум дождя. Они стали освещать палочками пространство вокруг себя, но рядом никого не было. Подозрительное шуршание продолжалось.

— Я никого не вижу, — в голосе Гермионы чувствовалось напряжение. Она водила палочкой из стороны в сторону. Внизу прямо перед ней что-то промелькнуло, она направила свет себе под ноги, но разглядеть ничего не успела.

— Оно здесь я чувствую это. — Гарри и правда охватили очень странные чувства. Они показались ему очень знакомыми, как будто он уже ощущал их ранее.

Внезапно шуршание стало доноситься слева от Поттера. Он быстро направил палочку к объекту шума и увидел, как нечто черное парило в нескольких сантиметрах над землей. Но не только странное животное привлекло его внимание — недалеко от них стояло огромное дерево, и от одной из веток отразился свет. Судя по всему, к ней был прикреплен ингредиент.

— Смотри, вон там на дереве серебряная капсула! — проговорил Гарри, указывая прямо перед собой. Его взгляд быстро вернулся к существу, которое продолжало парить в воздухе.

Гермиона посмотрела в ту сторону, в которую указывал Гарри — там действительно был объект, похожий на капсулу. Неожиданно ее внимание привлекло нечто парящее над землей. Она смотрела на него широко раскрытыми глазами и не могла понять, что же это такое.

— Ты беги за ингредиентом, а я его задержу! — приказал ей Поттер и двинулся на загадочное существо, которое было похоже на струящийся черный плащ. — Петрификус тоталус! — закричал Гарри. Заклинание попало точно в цель, но существо этого даже не почувствовало и продолжало двигаться на Поттера.

Гермиона в это время бежала к дереву, землю размыло дождем, и она все время поскальзывалась. Грейнджер четко видела цель и следовала к ней. До нее доносились слова заклинаний, которые снова и снова выкрикивал Гарри, она понимала, что с этим существом ему пока справиться не удалось.

— Эварта статум! — послышались слова Поттера, когда черное нечто нависло прямо над его головой. Ощущения Гарри от присутствия рядом этого существа были, мягко говоря, неприятными. У него все похолодело внутри, он был в некоем оцепенении и едва мог двигаться. Поттер посылал заклинания одно за другим, но загадочное животное было непробиваемым.

Наконец Гермиона добежала до дерева. Это было сандаловое дерево с толстым гладким стволом. Капсула была закреплена на самой верхней ветке.

— Акцио капсула! — на всякий случай проговорила Грейнджер, но капсула осталась неподвижной, и она уже догадалась, что на дерево ей все-таки придется лезть.

Ствол как назло был мокрый и скользкий. Все усилия Гермионы забраться по нему на дерево ни к чему не привели. К счастью она догадалась применить хватательное заклинание и после этого без проблем полезла наверх — теперь ее руки надежно сжимали ствол. Но тут как назло откуда ни возьмись появились цепкие лианы. Они стали хватать Гермиону за ноги и руки, мешая добраться до нужной ветки.

— Диффиндо! — то и дело кричала Грейнджер, чтобы избавиться от надоедливых лиан и настойчиво лезла вперед. Наконец капсула оказалась у нее, и она надежно спрятала ее в свою сумку. Дождь безжалостно хлестал по лицу Гермионы, она немного отдышалась и прокричала:

— Гарри, капсула у меня!

Но ответа не последовало.

«Может, из-за дождя он меня не слышит», — подумала Грейнджер, но внутрь закралось беспокойство.

Гермиона слезла с дерева и побежала к тому месту, где они расстались с Гарри. На ее пути то и дело возникали лианы, и ей все время приходилось избавляться от них заклинанием «Депримо».

Гарри уже несколько минут безуспешно пытался справиться с существом, но ни одно из известных ему заклинаний на эту тварь не действовало. Он даже не представлял, с кем сейчас имеет дело. Существо изо всех сил влияло на волю Поттера, ослабляя его. Сейчас он с трудом шевелился. Нечто с силой прижало его к дереву и накрыло полностью своим плащом.

— Коньюктивитус! — еле слышно выдавил из себя Гарри, в надежде, что сможет ослепить эту тварь. Существо даже не пошевелилось, оно подпитывалось энергией Гарри и настойчиво подбиралось к его лицу.

Теперь Поттер смог разглядеть своего противника. У существа были красноватые глаза и огромный рот полный острых зубов. Поттера внезапно охватил животный страх. Тяжелое дыхание твари подобралось к нему вплотную и начало душить, залепляя глаза и лицо.

Вот такую жуткую картину увидела Гермиона, когда прибежала на место.

— Гарри! — в ужасе закричала она и кинулась к нему. Но цепкие лианы будто преследовали ее. Они в один момент опутали ее ноги и руки, не позволяя ей помочь другу.

— Петрификус тоталус! Остолбеней! Конфундус! — повиснув на лианах, изо всех сил кричала она. Со слезами на глазах Грейнджер наблюдала, как тело Гарри, накрытое черным плащом, сползло вниз по стволу.

— Гарри, не сдавайся, держись! Капсула уже у нас! — кричала Гермиона, пытаясь освободиться от лиан при помощи «Дифиндо».

Гарри слышал каждое сказанное ею слово и из последних сил проговорил:

— Гермиона, спасайся. Беги к выходу, — в этот момент Поттер не думал о себе, он очень переживал за нее.

— Нет! — Грейнджер уже не сдерживала слез. — Я тебя не брошу! — она предприняла еще одну попытку освободиться с помощью заклинания «Релашио», и ей это почти удалось. И только Гермиона хотела подбежать к другу, как лианы вновь опутали ее руки и ноги. Самое ужасное, что она, так же, как и Гарри, понятия не имела, что это было за существо и как с ним можно справиться.

— Саппоро! Вспыхни! — кричала она что есть силы, не находя себе места от отчаяния.

Тварь продолжала душить Поттера. Он боролся как мог, оказывая сопротивление руками. Но они были очень слабы — существо высосало практически всю его энергию. Гарри чувствовал, как его окутывает неумолимое холодное нечто. Тварь была липкая и мокрая и плотно прижималась к его лицу, не давая вдохнуть. Преодолевая дурноту, он сосредоточил все силы на заклятии окаменения, а вслед за тем — поскольку чары не подействовали — на заклятии «Конфундус». Оно оказалось таким же бессильным. Поттер боролся из последних сил, он знал, что стоит ему только потерять сознание, как он задохнется. Гарри в отчаянии стал вспоминать, кого же ему напоминает это существо, и наконец вспомнил. По повадкам, по воздействию и даже по внешнему виду плывущего черного плаща оно напоминало дементора. А как справиться с дементором он прекрасно знал. Поттер собрал свои последние силы, но сосредоточиться ему было сложно — совсем рядом рыдала Гермиона и от этого у него просто разрывалось сердце. Он впал в некое забытье и постарался вспомнить свое самое прекрасное воспоминание.

— Экспекто патронум! — вырвалось из груди Гарри. В эту же минуту появился олень из серебряной дымки. Он заставил мерзкое существо спасаться бегством и погнал далеко в джунгли.

Как только эта тварь исчезла, Поттер сразу почувствовал облегчение, но сил у него по-прежнему не было. Дождь лил нескончаемым потоком, но только сейчас Гарри смог осознать, что он вымок с ног до головы. Он попытался пошевелиться, движения были неуверенными. Гарри встал на ноги.

Совсем близко были слышны всхлипывания Гермионы. Она знала, что Гарри уже ничего не угрожало, но все равно не могла успокоиться. Поттер нашел ее взглядом, она сидела на грязной земле. От бесконечной борьбы с лианами и от безуспешных попыток спасти своего друга Грейнджер обессилила и даже не могла подняться. На ватных ногах Гарри подошел к ней и крепко обнял.

— Все закончилось. Все хорошо, — прошептал он. Каждое слово ему давалось с трудом. Он отпрянул от нее и заглянул в глаза. Гермиона была вся в слезах, мокрые волосы облепили ее лицо, но для него она все равно оставалась самой красивой. Поттер не знал, что ему еще нужно сказать, чтобы успокоить ее. Он замер, утонув в ее бездонных глазах.

— Я так испугалась за тебя, — дрожащим голосом проговорила Грейнджер, нарушив неловкое молчание. — Я впервые почувствовала себя беспомощной. Я ничем не смогла тебе помочь, так как не знала, как, — ее речь оборвалась на полу слове, она опустила взгляд.

— Все уже в прошлом. Не думай больше об этом. Забудь. — Он провел рукой по ее лицу, стирая слезы и капли дождя. — Нам нужно идти.

Она кивнула головой. Гарри помог ей подняться и, поддерживая ее под руки, двинулся к выходу. На этом их испытания в первом туре были закончены.
  <<      >>  


Подписаться на фанфик
Перед тем как подписаться на фанфик, пожалуйста, убедитесь, что в Вашем Профиле записан правильный e-mail, иначе уведомления о новых главах Вам не придут!

Оставить отзыв:
Для того, чтобы оставить отзыв, вы должны быть зарегистрированы в Архиве.
Авторизироваться или зарегистрироваться в Архиве.




Top.Mail.Ru

2003-2024 © hogwartsnet.ru