Глава 17. Простые людиОт автора: В течение четырех недель Калеб Мэтьюз был на первом месте! Изменится ли это на этой неделе? Блейз занимает новую позицию на втором месте, за ним следует Гарри, действующий от имени Люциуса. На этой неделе выбыли: Роберт Нотт (брат Тео) и Джоэл Гойл (отец Грега).
Гермиона проснулась как раз перед тем, как зазвонил будильник, и мгновенно насторожилась. Это был один из тех дней, когда должно было произойти что-то огромное и важное, что-то, из-за чего она была взволнована и нервничала одновременно. Каким-то образом, казалось, ее тело просто знало, когда ему нужно проснуться, и подчинялось. Если бы только она могла обуздать этот инстинкт и заставить его работать постоянно.
Она выключила будильник и спустила ноги с кровати. Шесть пятнадцать — довольно рано для субботнего утра, особенно после того, как она так поздно легла спать накануне вечером. По крайней мере, она спала на диване в ложе стадиона, иначе осуществить свой план было бы практически невозможно.
Быстро одевшись и позавтракав в одиночестве, Гермиона вышла за ворота Хогвартса и стала ждать, крепко сжимая в руке маленькую статуэтку Эйфелевой башни. Самой сложной задачей при подготовке к миссии было заставить Международное транспортное управление снова активировать ее Портключ. Без влияния Драко это заняло у нее гораздо больше времени.
Ровно в пять минут восьмого ее перенесли через пространство и поместили в том же переулке Парижа, куда она прибыла раньше. Банк только что открылся, и у нее было два часа, чтобы собрать необходимую информацию, прежде чем она должна была идти к родителям на завтрак.
Гермиона забыла сообщить Драко о своих планах сделать именно то, чего он запретил ей делать: зайти в банк и поговорить со служащим, который, как они видели, забирал деньги из Омута памяти. Одетая как девушка, которая открыла банковский счет в начале недели, чтобы никто из посторонних не узнал ее, она была уверена, что ничего плохого не случится. Кроме того, она не стала бы использовать сильную магию… Драко был просто смешон, не желая, чтобы она даже пыталась.
Перед тем как войти в вестибюль банка, Гермиона произнесла заклинание, позволяющее ей говорить и понимать по-французски, а затем направилась прямо к окну, где была приятно удивлена, обнаружив человека, которого искала.
— Доброе утро, — сказала она с приятной улыбкой.
Мужчине на вид было не больше двадцати пяти, у него были нарочито растрепанные черные волосы и простой коричневый галстук с несколькими цветными вкраплениями.
— Доброе утро, мадам, — машинально ответил он, бросив на нее быстрый взгляд.
— О, здесь нет никакой мадам, — кокетливо поправила она. Ей нужно было увидеть его глаза, чтобы увидеть явные признаки проклятия Империус. — Я не видела вас, когда была здесь в прошлый раз, — сказала она, заполняя форму для снятия средств. — Это ваш первый рабочий день?
— Нет, мадемуазель, — ответил он. — Я здесь работаю около двух лет.
— В самом деле? — спросила она с притворным интересом. — Я уверена, что заметила бы вас раньше.
Он запнулся на следующих словах. Было очевидно, что он не привык к явному вниманию.
— Это правда.
У Гермионы было очень мало опыта в откровенном флирте. У нее была большая часть информации, за которой она пришла. Оставалось только определить, волшебник ли он. Хотя она и пыталась сделать это без помощи магии, но если ее запрос оказывался уклончивым, она просто накладывала быстрые чары, чтобы обнаружить магическую подпись.
— Я полагаю, это всего лишь временная работа, пока вы работаете над чем-то большим и существенным, — сказала она.
— Нет, похоже, это и есть моя карьера, — он был сосредоточен на экране компьютера и все еще не сводил с нее глаз. Она начала паниковать, так как ее сделка была почти завершена.
Гермиона посмотрела на его бейджик с именем.
— Фредерик. Мне действительно нравится ваш… галстук. Он… очень изысканный.
Это привлекло его внимание. Он медленно поднял глаза, чтобы встретиться с ней взглядом, и на его лице отразилось потрясенное недоверие. Затем он приподнял кончик своего галстука, посмотрел на него и, наконец, перевел взгляд на нее.
— Э-э, спасибо.
— Подходит к вашим глазам, — поспешно добавила она, чувствуя себя нелепо. Гермиона слабо улыбнулась, чувствуя, как у нее внутри все сжимается. У него были простые карие глаза, такие же, как у нее, такие же, как его галстук. Однако они также имели слегка перламутровый отблеск, указывающий на то, что кто-то находится под действием проклятия Империус. Это было не так заметно, если только свет не падал в глаза под определенным углом или если кто-то не знал, на что обращать внимание.
Он что-то пробормотал и закончил вводить депозит в компьютер.
Ожидая, когда Гермиона подаст знак о своем уходе, она произнесла невербальное заклинание.
— Остенто Венефичи.
Это заклинание использовалось для обнаружения следов магии на человеке. Ее палочка светилась разным цветом в зависимости от интенсивности действия заклинания.
— Спасибо, — сказала она, и ее улыбка стала просто вежливой. — Хорошего дня.
Фредерик кивнул и пробормотал «до свидания».
Оказавшись в безопасности в переулке, Гермиона достала свою палочку из тайника и проверила цвет. Она была темно-синей, что указывало на очень слабый магический след. Если бы его не было, палочка светилась бы фиолетовым. Ее не удивил цвет, ведь мужчина все время был под проклятием. Однако это подтвердило, что он не был волшебником.
С довольной улыбкой Гермиона посмотрела на часы и застонала. До активации Портключа оставалось восемьдесят минут — она установила его на максимально возможное время, чтобы у нее было достаточно времени для завершения миссии. У нее не было возможности узнать, работает ли Фредерик в зале или в подсобке, и она должна была быть готова ко всем возможностям.
— С таким же успехом можно было бы использовать свое время по максимуму, — пробормотала она себе под нос, думая о дневнике, который взяла с собой, направляясь в кафе на другой стороне улицы.
ооо
Гермиона была совершенно измотана, когда прибыла в Хогсмид за десять минут до того, как должна была встретиться с Блейзом и их учениками. Покинув Париж, она направилась прямиком в дом своих родителей, чтобы позавтракать. Они, как обычно, чудесно провели время, но они оба спросили, как она спит, так как она продолжала зевать. Она рассказала о позднем свидании с Драко, и это, казалось, их успокоило. Затем она была вынуждена сократить их время, чтобы успеть в Хогсмид вовремя.
Блейз ждал ее возле «Трех метел», разговаривая с несколькими собравшимися гриффиндорцами. Гермиона была рада видеть, что все ее ученики тоже присутствовали.
— Доброе утро, профессор Забини, — сказала она.
— Профессор Грейнджер, — сказал он, слегка кивнув. Затем нахмурился и понизил голос. — С тобой все в порядке?
— Просто устала, — объяснила она, безуспешно пытаясь подавить зевок.
Блейз натянуто улыбнулся ей.
— Ах. Кажется, Гарри упоминал, что ты собиралась куда-то пойти вчера вечером. Поздно вернулась?
Его тон был слегка двусмысленным, что удивило Гермиону.
— Ну, да, — сказала она, чувствуя себя странно защищающейся. — Игра в квиддич закончилась только после часа ночи.
Он ухмыльнулся.
— Понятно. Что ж, раз все в сборе, я предлагаю начать наше маленькое приключение.
Гермиона согласилась, и они вместе последовали за своими учениками в Визжащую хижину.
— Кто победил? — спросил Блейз, когда они были на полпути к цели.
— Англия, — ответила она.
Блейз усмехнулся.
— Я уверен, что для Драко было большой жертвой пригласить тебя на игру в квиддич.
Она не понимала, почему в голосе Блейза звучит такая горечь, но снова почувствовала себя защищающейся.
— Вообще-то, это была моя идея, — надменно заверила она его. — Он просто слишком много работает, и ему нужно было провести вечер вне дома.
На его лице промелькнуло неподдельное удивление, хотя она не знала, было ли это из-за того, что она защищала своего предполагаемого парня, или из-за того, что игра была ее выбором.
— Повезло ему, — мрачно пробормотал Блейз.
— Ты что-то хочешь мне сказать, Блейз? — потребовала ответа Гермиона, хватая его за руку и останавливая.
Казалось, он серьезно обдумал ее вопрос, прежде чем высвободиться из ее объятий и продолжить путь к хижине.
— Конечно, нет. Что тут рассказывать? Пойдем, не хочу торчать здесь весь день.
Гермиона нахмурилась, но последовала за ним, и никто из них не произнес ни слова, пока они не добрались до места назначения. Она взглянула на Блейза и увидела, что он, похоже, не заинтересован в том, чтобы вести дискуссию.
— Ну, вот мы и пришли, — сказала она достаточно громко, чтобы все услышали. Студенты прекратили свою болтовню и затихли. — Кто хочет рассказать нам, что вы слышали об этом месте?
Несколько рук взметнулись в воздух, и она позвала мальчика из Гриффиндора.
— Здесь водятся привидения, — смело сказал он. — Уже больше ста лет.
Гермиона улыбнулась и позвала следующую поднятую руку.
— Там живет клан банши, — сказала слизеринка. — Они спят весь день и ночью, издавая ужасные завывающие звуки. Я слышала, они были расстроены из-за того, что у них украли детей.
— Я этого не слышала, — призналась Гермиона, удивленная. — Что ты можешь рассказать мне о крике банши?
Другой гриффиндорец поднял руку и заговорил, когда Гермиона обратилась к нему.
— Он может убить.
— Я сказала «ужасные вопли», — уточнила слизеринка. — Не крики. Иначе все люди, которые здесь живут, давно бы умерли.
— Отличная мысль, — сказала Гермиона. — Кто-нибудь еще?
Руку поднял мальчик из Слизерина, зачинщик беспорядков в классе. Он очень напомнил Гермионе Драко в том возрасте, таким же дерзким и заносчивым.
— Я слышал, что именно туда Хагрид ходит, чтобы побыть со своей ведьмой-великаншей.
Большинство студентов рассмеялись, и Гермиона с раздражением увидела, что Блейз изо всех сил пытается сохранить серьезное выражение лица.
— Десять баллов со Слизерина, — отрезала она, устремив на мальчика свой самый устрашающий взгляд. — Ваши профессора, все они заслуживают вашего уважения, независимо от того, учитесь вы в их классе в данный момент или нет. А теперь, — сказала она, обращаясь ко всем остальным. — Кто-нибудь еще?
Когда никто не поднял руку, начала Гермиона.
— Вы хотите знать правду об этой хижине? — спросила она.
Все ученики с готовностью закивали.
— На самом деле эта хижина была построена в 1971 году — тридцать три года назад — специально для студента, который должен был поступить в Хогвартс осенью, — она замолчала, и у нее на мгновение сжалось сердце при мысли о ее бывшем профессоре и друге. — Этот студент был оборотнем.
Половина класса ахнула от удивления, а Блейз с вновь обретенным интересом склонил голову набок.
— Мальчик боялся, что ему не разрешат посещать Хогвартс и изучать магию, хотя он и был волшебником. Я знаю, профессор Поттер рассказывал вам об оборотнях, так почему, по-вашему, этот мальчик боялся?
Гриффиндорец поднял руку.
— Мальчик будет превращаться в оборотня каждый месяц. Считается, что это очень болезненно, и некоторым людям оборотни не нравятся.
Гермиона улыбнулась.
— Ты совершенно прав. И не только это, но и то, что оборотни опасны в полнолуние. Поначалу они не могут полностью контролировать свои способности и могут причинить кому-нибудь вред. Даже другому студенту.
— Что они сделали? — спросил другой гриффиндорец.
— Как вы, наверное, можете себе представить, этот маленький мальчик очень хотел поступить в Хогвартс, поэтому директор в то время предпринял некоторые особые меры, чтобы позволить этому мальчику ходить в школу.
Все дети молчали, завороженно ожидая, что Гермиона расскажет о решении.
Она улыбнулась.
— Когда-то из замка в разные места вели тайные туннели, — они все еще существовали, но она не хотела, чтобы кто-то их находил. — Один из них был вырыт специально для этого студента. В одном конце находится Гремучая ива. Туннель заканчивается здесь, у Визжащей хижины.
Несколько студентов ахнули.
— Каждый месяц, когда мальчик должен был превращаться, его отводили в Гремучую Иву и отправляли через туннель. Как только он попадал в Хижину, он превращался, — Гермиона замолчала. — Как вы знаете, это болезненный процесс, а оборотни, как известно, склонны к разрушению. Вот так в Визжащей хижине появились «привидения».
Раздался хор возгласов «вау», и Гермиона всплеснула руками.
— Есть вопросы?
Поднялось полдюжины рук, и еще полдюжины высказались без приглашения. Она решила ответить на вопрос:
— Кто был этот мальчик?
Гермиона заколебалась и взглянула на Блейза. Он внимательно наблюдал за ней. Она не могла рассказывать историю Ремуса, но в то же время его не было рядом, чтобы рассказать ее. Если бы хоть на одного человека история Римуса оказала положительное влияние, это было бы именно то, чего он хотел.
— Я уверена, вы все слышали его имя, — сказала она. — Он был героем войны и даже преподавал в Хогвартсе в течение года.
— Люпин? — недоверчиво переспросил Блейз.
Она улыбнулась ему и кивнула, затем обратилась к детям.
— Римус Люпин. Вам знакомо это имя? — они все кивнули. — Он был очень хорошим человеком, отличным учителем и дорогим другом. Он также был оборотнем. Есть вопросы?
Когда никто не поднял руку, Гермиона посмотрела на Блейза. Он понял намек и жестом пригласил их следовать за ним поближе к хижине.
Гермиона осталась на месте, и после того, как Блейз закончил короткую экскурсию, он присоединился к ней.
— Я не знал всего этого о Люпине, — сказал он, прислонившись к шаткому забору, окружавшему участок вокруг хижины. — Он был неплохим учителем.
— Он был великолепен, — сказала Гермиона. — Я думаю, то, как к нему относились в волшебном мире, ужасно. Даже сейчас оборотней в лучшем случае игнорируют. Они не могут найти достойную работу, а когда им все-таки удается ее найти, им платят меньше, чем другим. Это совершенно несправедливо, они же не хотели, чтобы их укусили и превратили в волшебное существо.
Блейз слегка улыбнулся ей и засунул руки в карманы.
— Эй, тебе не обязательно меня убеждать.
— Нет? — она не смогла скрыть удивления в своем голосе.
Он усмехнулся.
— Нет. Очень немногие знают об этом, но брат моей мамы — оборотень. Дома они немного лучше понимают друг друга. Он не живет среди волшебников, предпочитая жить стаей, но прекрасно ладят с другими.
— Он работает? — спросила Гермиона.
Блейз пожал плечами.
— Да, большинство из них так и делают. Они ведут почти совершенно… нормальную — за неимением лучшего термина — жизнь.
— Очаровательно, — сказала Гермиона. — Где живет?
— В Эфиопии, — ответил он, задумчиво глядя в пространство.
— Ты скучаешь? — спросила она после нескольких мгновений молчания.
Он кивнул.
— Я прожил там первые четыре года своей жизни и с тех пор возвращался всего несколько раз. В этом есть что-то такое, что проникает в сердце и кровь и никогда не отпускает.
Гермиона не знала, что на это сказать. Понаблюдав несколько минут за игрой детей, она сказала:
— Я, пожалуй, пойду обратно. Я что-то проголодалась.
— Я прогуляюсь с тобой, — спросил Блейз, пристраиваясь рядом с ней.
— Я прочитала немало статей, опубликованных в Африке, — заметила Гермиона. — Там есть несколько уникальных растений и пряностей, о которых коренные жители знали тысячелетиями.
— Я слышал. Один из моих сводных братьев недавно был нанят исследовательской фирмой в Ботсване.
Они говорили об африканских травах, пока не дошли до главной улицы Хогсмида и не остановились возле «Трех метел».
— Спасибо, что делаешь это со мной, Гермиона, — сказал Блейз, и его темные глаза улыбнулись.
— Всегда пожалуйста. Мы должны сделать это ежегодной традицией.
Он усмехнулся.
— Хотя я сомневаюсь, что эта история останется тайной, которую стоит рассказывать.
— О, ты прав, — сказала она. — Это было весело. Я надеюсь, что это как-то повлияет на то, как нынешнее поколение относится к другим волшебным существам.
Блейз рассеянно кивнул.
— У тебя есть какие-нибудь планы на обед? — спросил он, но тут его внимание привлекло что-то за плечом Гермионы, и он на мгновение нахмурился, прежде чем пробормотать: — Неважно.
Гермиона слегка обернулась и увидела, что Драко направляется к ним. Он был одет в строгий темно-серый костюм, рубашку цвета лаванды и блестящие черные туфли. Она невольно улыбнулась, и, когда он это заметил, криво улыбнулась в ответ.
— Блейз, — сказал он, кивая своему бывшему однокласснику и обнимая Гермиону за талию.
— Драко, — его тон был резким. — Гермиона, увидимся позже, — не дожидаясь ответа ни от кого из них, он ушел.
Гермиона была озадачена этим обменом репликами, но ничего не сказала.
— Что ты здесь делаешь? — спросила она, слегка высвобождаясь из его объятий.
— Я должен зайти к Джорджу через пару часов. Я знал, что ты будешь здесь, поэтому пришел пораньше в надежде, что ты освободишься к обеду, — ответил он.
— Так получилось, что я свободна, — сообщила она ему. Она уже собиралась предложить «Три метлы», когда вспомнила о своем утреннем приключении. — Давай не будем сейчас есть, — она схватила его за руку и потянула в другую сторону. — Сначала я хочу кое-что обсудить.
Драко с любопытством последовал за ней.
— Хорошо, — он внимательно изучал ее, пока они шли к окраине города, остановившись в укромном месте. Выражение ее лица было встревоженным и взволнованным одновременно. У него в животе возникло тревожное чувство.
Гермиона отпустила его руку и прислонилась к дереву.
— Я … Сегодня утром я вернулась в банк.
Неуверенная улыбка Драко исчезла, быстро сменившись гневом. Он скрестил руки на груди.
— Я думал, мы договорились, что этого не произойдет.
— Нет, — поправила она. — Это ты так решил. Я не соглашалась.
Он покачал головой, не зная, что сказать. Не было смысла спорить о том, что она сделала. Это было сделано.
— Ну, что ты выяснила?
Обрадованная тем, что он не собирается ее ругать, Гермиона выдохнула.
— Сотрудника, о котором идет речь, зовут Фредерик. Он работает в банке почти два года, он определенно маггл и, несомненно, находится под Империусом.
Драко обдумал услышанное, и в нем снова вспыхнул гнев.
— Он под Империусом, а это значит, что тот, кто за этим стоит, наверняка увлекается темными искусствами и является пожирателем смерти. Гермиона, тебе не приходило в голову, что он может быть там? Наблюдать за этим парнем?
— Нет, это не так, — призналась она. — Но я вполне способна позаботиться о себе! Я и раньше сталкивалась с пожирателями смерти.
— Это к делу не относится, — резко сказал Драко. — Я не сомневаюсь, что ты можешь постоять за себя, но…
— Тогда в чем проблема, Драко? — спросила она, скрестив руки на груди. Ей пришло в голову, что стороннему наблюдателю могло показаться, что пара ссорится. Однако в данный момент она была слишком расстроена, чтобы заботиться о приличиях, и, в любом случае, у них неизбежно возникали разногласия.
Он провел рукой по волосам, расстроенный тем, что она отказалась подчиниться его желанию. Она всегда была упрямой, по крайней мере, так он слышал, но ему никогда раньше не приходилось сталкиваться с ее упрямством, и он не был уверен, как заставить ее принять его сторону. Поэтому он попробовал сказать правду.
— Пожалуйста, послушай меня, Гермиона. Это серьезно, — когда он полностью завладел ее вниманием, он продолжил. — Я не хочу, чтобы ты рисковала своей жизнью из-за этого. Я не поэтому обратился к тебе за помощью.
Она задумалась над его словами, над искренним и умоляющим выражением его лица, над тем, какими испуганными и серьезными были его глаза. Он действительно беспокоился о ее безопасности, беспокоился, что она может быть неосторожной и пораниться или даже погибнуть. Гермиона была тронута.
— Я обещаю, что ничего не буду предпринимать, не обсудив это сначала с тобой, — сказала она.
Он выдохнул с явным облегчением, и в уголках его губ появился намек на улыбку.
— И согласишься во всем, что будем делать.
Гермиона на мгновение отвела взгляд.
— Я не могу этого обещать.
Драко нахмурился. Казалось, он готов был возразить, но потом вздохнул.
— Но сначала мы поговорим. Это даст мне шанс придумать альтернативу на случай, если ты захочешь очертя голову броситься навстречу опасности.
— Не то чтобы я хотела оказаться в опасной ситуации, Драко, — объяснила она. — Мы просто не всегда сходимся во мнении о том, что опасно, а что нет.
— Иметь дело с пожирателями смерти всегда опасно, независимо от того, со сколькими из них ты сталкивалась раньше. Когда имеешь дело с этим… человеком, ты всегда должна предполагать, что он повсюду. Ты должна думать как они, Гермиона, — он замолчал, нахмурившись. — Чем преданнее Пожиратель смерти, тем более зловещим и извращенным является его разум. Ты даже не подумала о том, что он мог наблюдать за банком этим утром.
— Я была в том же костюме, что и раньше, когда открывала счет, — возразила она. — Он бы меня не узнал.
— Как ты определила, что Фредерик не волшебник? — спросил Драко.
Она вздрогнула: он держал ее в руках.
— Заклинание…
— Магия, — твердо сказал Драко. — Если ты помнишь, шантажист требует, чтобы деньги не подвергались никакому воздействию магии, даже в непосредственной близости от банка. Почему ты думаешь, что он каким-то образом не отслеживает магическую активность?
— Драко, — спокойно сказала она. — Я понимаю твою точку зрения. В будущем я не буду такой безрассудной. Я обещаю.
— Хорошо, — сказал он резче, чем намеревался.
Он вздохнул, понимая, что это лучшее, чего он, вероятно, мог от нее добиться. Тот факт, что она не так тщательно следила за собой, как ему хотелось бы, только заставлял его чувствовать себя вдвойне защищающим ее. Что ей бы не понравилось. Если бы только он мог убедить ее взглянуть на каждую ситуацию со всех возможных точек зрения, тогда, по крайней мере, он поверил бы, что она все обдумала, прежде чем предпринять что-то рискованное.
— Все улажено, я полагаю, это в какой-то степени облегчение — знать, с каким человеком мы имеем дело, — сказал он.
Гермиона расслабилась.
— Пожиратель смерти.
— Хорошая новость в том, что их не так уж много, — Драко тоже расслабился, засунув руки в карманы куртки. — Плохая новость в том, что их довольно сложно выследить.
— Это правда, — сказала она. В животе у нее заурчало. — Я голодная. Может, поедим?
— Хорошо, — Драко улыбнулся и протянул руку.
Гермиона взяла ее и внезапно почувствовала себя не в своей тарелке рядом с ним, когда они возвращались в паб. Он был безупречно одет, в то время как на ней была обычная школьная мантия. В трех шагах от входной двери она выпалила:
— Ты выглядишь великолепно, — увидев его ошеломленное выражение лица, она добавила: — Кстати.
Удивленно нахмурившись, Драко открыл дверь, жестом приглашая ее войти первой. Он подождал, пока они усядутся, чтобы ответить на ее странную вспышку.
— Это было… странно. Спасибо, я полагаю.
Ее плечи поникли.
— Не похоже, что мы подходим друг другу. Вот ты… — она указала на его наряд, — а вот я.
— Два сливочных пива, пожалуйста, — сказал он официантке, не сводя глаз с Гермионы. Когда официантка ушла, он заговорил снова. — Ты шутишь, да?
— Нет, я бы не стала шутить о чем-то подобном, — сказала она, изучая меню и ругая себя за то, что покраснела под его пристальным взглядом.
— Гермиона, ты смущаешься… — он откинулся назад, ухмыляясь.
Она подняла на него взгляд и нахмурилась.
— Нет, Драко, — возвращаясь к меню, она беззаботно сказала: — Просто констатирую факт.
Драко помолчал несколько мгновений, затем протянул руку и забрал меню.
— Гермиона, не шути, пожалуйста. Тебе это не идет. Ты же знаешь, что я считаю тебя красивой, и тебе следовало бы уже знать, что меня не волнует мнение других людей, — он усмехнулся. — Честно говоря, как ты думаешь, самое большое препятствие, которое нам с тобой предстоит преодолеть — это то, как мы выглядим вместе?
Гермиона смущенно улыбнулась. Он был прав.
— Я все знаю, но иногда, когда я вижу тебя, это просто поражает меня. Этого больше не повторится.
Драко рассеянно смотрел в одну точку за столиком рядом с Гермионой, пока она выбирала себе что-нибудь на обед. К этому моменту он практически исчерпал свой внутренний список прилагательных для описания того, как она выглядела и какие чувства вызывала у него. У него перехватило дыхание с того момента, как он увидел ее на поле для квиддича, и он до сих пор не смог вернуть это чувство. Что еще хуже, он медленно, но верно в нее влюблялся, но у нее был Чарли Уизли, который ждал своего часа, когда это… общение закончится.
Он мысленно встряхнулся, в очередной раз вспомнив, что поклялся ни с кем не связываться, пока не избавится от того непосильного груза, которым была его нынешняя жизнь. Как только он перестанет быть главным, а шантажист будет обнаружен и разоблачен, тогда он сможет подумать о том, как жить дальше. Если только он сможет убедить свои чувства подыграть ему.
— Как прошло мероприятие с Блейзом? — спросил Драко, вспомнив острый приступ ревности, который он испытал, застав их вместе.
— Прекрасно, — сказала она. — Твое приветствие было довольно странным.
— Правда? — спросил он с веселым выражением лица и понимающим взглядом.
— Да. Почему?
Он пожал плечами.
— Уверяю тебя, оно было совершенно обычным.
Гермиона зевнула, последствия недосыпания наконец-то дали о себе знать.
— Как тебе спалось? — спросила она.
Тут принесли еду, и они оба принялись за трапезу.
— Великолепно, — ответил он через несколько мгновений. — Я даже не помню, как забрался под одеяло. Хотя ты выглядишь усталой.
— Да, — призналась она. — Я была в Париже с утра пораньше.
— Ах, — пропел он. — Конечно.
Гермиона продолжила.
— Потом я позавтракала с родителями… кстати, мы определенно договорились на следующей неделе.
— Хорошо, во сколько? — спросил он.
— Обычно я прихожу в девять, — объяснила она. — Почему бы тебе не прийти, скажем, до десяти?
— Звучит заманчиво, — согласился он.
— Одно могу сказать наверняка, — сказала она, не в силах сдержать очередной зевок. — Я с нетерпением жду возможности вздремнуть перед сегодняшним вечером!
Они закончили трапезу, непринужденно болтая. Драко поинтересовался ее исследованиями, а она захотела побольше узнать о его бизнесе. Когда пришло время расплачиваться, Гермиона попросила разрешения.
— Это будет справедливо, — настаивала она, протягивая официантке пригоршню галлеонов, не обращая внимания на протесты Драко. — Это отношения, а в отношениях главное — давать и брать.
Он согласился, не желая устраивать сцену, но как только они оказались на улице, он сказал:
— Это ненастоящие отношения, Гермиона. Ты помогаешь мне, и я чувствую, что это моя обязанность — позаботиться о расходах.
Гермиона отмахнулась от него.
— Это все для приличия, Драко. Ты окажешься настоящим джентльменом, если позволишь мне заплатить.
— Хорошо, но только в этот раз, — сказал он, взглянув на часы. — Мне нужно идти, хотя я бы предпочел проводить тебя до замка.
Она улыбнулась.
— Спасибо. Если бы я не знала тебя лучше, то подумала бы, что тебе действительно нравится проводить со мной время.
Драко выдержал ее взгляд, сначала не подтверждая, но и не опровергая ее игривого замечания. В конце концов, она запнулась и прикусила губу. Драко покачал головой.
— Ты невероятна. Если не очевидно, что мне нравится твое общество, то ты не заслуживаешь неофициального титула, который тебе дали в школе.
Гермиона, на мгновение вытаращила на него глаза, прежде чем прийти в себя.
— Взаимно, — она чувствовала себя невероятно неловко, произнося это, как будто им было по четырнадцать лет, и они признавались, что нравятся друг другу.
Часы отсчитывали бесчисленные секунды, пока они старались не смотреть друг на друга. Наконец Драко сказал:
— Тогда я ухожу. Увидимся позже.
— Хорошо, — поторопила она, широко улыбаясь. — Позже, — Гермиона повернулась и зашагала в сторону Хогвартса, надеясь, что Драко не наблюдает за ней. Вскоре она услышала хлопок от аппарации и взволнованно выдохнула, замедляя шаг до более неторопливого.
Она попыталась сосредоточиться на каком-нибудь аспекте своего исследования, но ее мысли постоянно возвращались к Драко, к его комментарию и, к ее ужасу, к его губам. Утро выдалось таким беспокойным, что она совершенно забыла о том, что накануне вечером он поцеловал ее дважды, и от второго поцелуя у нее перехватило дыхание и закружилась голова. Мерлин, его губы! Проще говоря, они были идеальны. И то, как он двигал ими, было похоже на самую изысканную пытку, какую только можно вообразить: требовательную, уступчивую, податливую, но всегда недостаточную.
ооо
Гермиона была готова к шести пятнадцати, после того как ей так хотелось вздремнуть. Она беспокоилась, что мысли о Драко помешают ей заснуть, но этого не произошло, и она заснула через несколько минут после того, как легла в постель. Теперь, когда она ждала, комментарий Драко не казался таким уж нелепым. Во многих случаях он показывал, что ему нравится разговаривать с ней, что выходит за рамки их псевдоотношений, просто она никогда не думала об этом с точки зрения того, что он наслаждается ее присутствием. Как будто это была она, а не просто разговор с ней.
Драко пришел немного раньше, за пять минут до половины седьмого.
— Привет, — сказал он, отряхиваясь.
— Привет, — она натянула мантию. — Готов?
— Через минуту, — сказал он. — У меня, э-э, есть кое-что для тебя.
Гермиона моргнула, и ее желудок сжался.
— Не волнуйся, ничего страшного… Вот, держи, — он протянул ей маленькую металлическую коробочку и папку с документами. — Некоторое время назад, когда я проводил исследование для тебя, я прочитал статью, в которой говорилось о возможной пользе вулканического пепла для лечения травмирующих воспоминаний. Недавно Грег был на Фиджи, делал кое-что для меня, и пока он был там, я попросил его собрать несколько образцов. Я даю их тебе вместе с анализом каждого из них.
Она уставилась на коробку и папку в своей руке, испытывая неописуемое чувство.
— Один из них, я назвал его «4», наиболее многообещающий.
Гермиона медленно покачала головой.
— Драко, я… я не знаю, что сказать.
Он усмехнулся.
— Это какая-то грязь, Гермиона.
— Это нечто большее, и ты это знаешь, — упрекнула она, аккуратно раскладывая предметы на своем столе. Она разрывалась между желанием обнять его и открыть папку, но в итоге не сделала ни того, ни другого. — Спасибо, хотя этого недостаточно, чтобы адекватно выразить, что это значит для меня.
Щеки Драко порозовели, и он отмахнулся от нее.
— Ничего особенного. Пожалуйста. Я надеюсь, что это поможет.
— Я тоже, — сказала она, и когда она направилась к камину, Гермиона совершила импульсивный поступок. Она схватила Драко за руки, приподнялась на цыпочки и поцеловала в щеку. Она тут же почувствовала, что ее щеки вспыхнули, и бросила в камин новую горсть порошка.
— Готов? — спросила она, подходя к камину.
— Настолько, насколько это возможно, я готов к тому, что собираюсь сделать, — покорно произнес он, присоединяясь к ней.
Гермиона начала было бросать порох, но остановилась.
— Я хочу попросить тебя об одной вещи, — сказала она, понимая, что должна была заговорить до того, как он забрался в тесный камин. Они стояли лицом друг к другу, очень близко, и когда Гермиона вдохнула, ее обоняние наполнилось его запахом.
— Что это? — спросил он, снова привлекая ее внимание к своим губам.
Заставив себя мыслить ясно, она сказала:
— Пожалуйста, не говори ничего о доме Рона. Это действительно замечательное, волшебное место, если ты дашь ему шанс.
Драко издал низкий, звучный в замкнутом пространстве смешок.
— Я больше не ребенок. Я буду вести себя как можно лучше.
— Хорошо. Нора! — сказала она, рассыпая порох, прежде чем его аромат ошеломил ее.
Как только они приземлились, кто-то заговорил с ними.
— О, хорошо! — сказала Молли, появляясь у камина. — Вы здесь!
Гермиона вышла из камина, а за ней Драко.
— Здравствуйте, Молли, — радостно сказала она.
— Добро пожаловать, моя дорогая, — сказала Молли, обнимая ее. — Рада снова видеть тебя! — она отпустила ее, и к ней присоединился ее муж.
— Здравствуй, Драко, — сказал он, протягивая руку.
— Мистер Уизли, миссис Уизли, — поприветствовал он их по очереди. Затем достал бутылку вина и вручил ее Молли. — Для хозяйки. Спасибо, что пригласили меня в свой дом.
— О, Драко! — воскликнула Молли, разглядывая бутылку. — Выглядит чудесно, спасибо!
Гермиона улыбалась и не могла сдержаться, чувствуя себя почти… гордой за Драко.
— Гермиона, сегодня мы будем есть внутри, — сказала Молли, передавая вино Артуру. — Виктория заболела, и Билл с Флер остались с ней дома.
— Все в порядке, — сказала она, оглядывая странно тихую комнату. — Где все?
— О, они все на улице, дорогая, — Молли просияла и вернулась на кухню.
Гермиона повернулась к Драко.
— Ну, вот и мы, — сказала она, ободряюще улыбнувшись ему.
Он взял ее за руку.
— Пошли.
Когда они вышли из дома, Гермиона услышала голоса своих друзей и повела Драко к ним. Гарри заметил их первым.
— Гермиона здесь! — он помахал рукой.
Драко глубоко вздохнул и вошел в неизведанные воды, которые были друзьями Гермионы.
ооо
Пять часов спустя Гермиона лежала на уличном диване, а Джинни крепко спала, прислонившись к ее плечу. Гарри, Рон, Джордж и Драко сидели на ступеньках крыльца, пили и разговаривали.
Гермиона сонно улыбнулась мужчинам, вне себя от восторга, что вечер прошел так хорошо. Драко и Джордж сидели к ней спиной, и она могла видеть лица Гарри и Рона.
— Я все еще пытаюсь смириться с тем фактом, что ты думал, что Ханну Эббот можно трахнуть, Рон, — сказал Гарри, качая головой.
— А как насчет Гринграсс? — предложил Рон. — Она была любимицей в школе, и я видел ее на днях. Просто сногсшибательная, если хотите знать мое мнение, — он посмотрел на Драко в поисках одобрения.
— Рональд, — хихикнул Джордж.
Гарри закатил глаза.
— Когда же ты перестанешь трепаться о Гринграсс?
— Как только он переспит с ней и насытится, — сказал Джордж.
— Слушай, слушай! — сказал Гарри, и они с Джорджем приложились к своим бутылкам.
Рон все еще пристально смотрел на Драко.
— Ну что? Ты можешь устроить мне, ну, знаешь, встречу с ней? Ты ведь ее знаешь, верно?
Драко пожал плечами.
— Я знаю ее, я вижу ее время от времени. Мы не совсем друзья, Уизли, но я не склонен знакомить вас только для того, чтобы ты мог затащить ее в постель.
Рон разочарованно застонал.
— Но, Малфой, ты действительно хорошо разглядел ее? Эти сиськи не могут быть естественными.
Джордж прервал брата, довольно сильно толкнув его головой.
— Не будь придурком, Рон, ф тихо сказал он. — Гермиона может тебя услышать.
— Да, она может, — подхватила Гермиона.
— Прости, Гермиона, — сказал Рон.
Она одарила его легкой, довольной улыбкой. Драко взглянул на нее через плечо и подмигнул. Гермиона приподняла бровь, и он приподнял свою, заставив ее рассмеяться.
Когда он повернулся к остальным, он сказал:
— Кажется, я где-то слышал, что она сделала улучшения. Однако, в тех редких случаях, когда я сталкивался с ней, я этого не замечал.
Рон усмехнулся.
— Как ты мог не заметить? Кроме того, даже если бы ты и заметил, ты бы не признался в этом, если бы твоя девушка подслушивала.
Гермиона не смогла сдержать улыбки, которая появилась на ее лице. Услышав, как Рон назвал ее девушкой Драко, она внезапно почувствовала, что все это очень реально, хотя это и не так. Если бы это было так, то именно в этот момент ее чувства к Драко должны были бы проявиться… оправданные. Ее друзья уважали ее достаточно, чтобы она могла самостоятельно принимать решения, и они были достаточно открыты, чтобы считаться с Драко.
Конечно, Рон с самого начала был холоден к нему, но сегодня все изменилось. По мере того, как шли трапеза и беседа, Рон все реже и реже бросал на Драко сердитые взгляды, пока, наконец, не рассмеялся над одной из его шуток. Когда Гермиона приперла своего друга к стенке по поводу того, как он относится к Драко, он неохотно признал, что его некогда бывший соперник казался «достаточно приличным».
Гермиона подозревала, что именно присутствие Драко в «Норе», который чувствовал себя совершенно непринужденно, непринужденно общаясь со своей семьей, в конце концов повлияло на мнение Рона. Финансовое положение семьи Уизли — вернее, когда-то постоянная привычка Драко принижать Рона за это — было единственной причиной, по которой Рон все еще не соглашался даже на предварительное перемирие. Теперь, когда Драко за весь вечер не отпустил ни одного замечания, ни одной язвительной реплики и даже не бросил на что-то насмешливый взгляд, Рон начал верить, что Драко уже не тот избалованный мальчишка, каким был когда-то.
Погруженная в свои мысли, Гермиона пропустила ответ Драко мимо ушей и пробормотала себе под нос проклятие.
— Он сказал, что больше ни на кого не обращал внимания с тех пор, как ты снова появилась в его жизни, — сонно произнесла Джинни, словно прочитав мысли Гермионы. Рон издал очень взрослый рвотный звук, за что Джордж отвесил ему еще одну затрещину. Затем она села и потерла глаза.
— В самом деле? — воскликнула Гермиона, ее сердце бешено заколотилось, а желудок сжался. Если бы только это могло быть правдой!
— Ммм, — ответила Джинни, кивая. — Я никогда не думала, что скажу это, но … Он мне нравится. И я думаю, он без ума от тебя.
Ее внимание привлекло легкое движение, и Гермиона увидела, как Драко слегка повернул голову, словно пытаясь расслышать, о чем они говорят. Она не была уверена. Возможно, он просто устраивался поудобнее. Вместо ответа Гермиона вздохнула.
— Уже поздно.
Голос Джинни звучал более бодро, когда она заговорила.
— О нет, ты не можешь избежать разговора со мной снова. Ты у меня в долгу, знаешь ли. Не думай, что я забыла, что ты все еще не описала в деталях, как…
— Джинни! — перебила она. К своему ужасу, она увидела, что плечи Драко слегка подрагивают, и поняла, что он смеется. — Только для этого тебе придется подождать еще немного, — возмущенно сказала она.
— Нечестно, и ты это знаешь, — сказала Джинни, бросив на нее строгий взгляд.
Мужчины рассмеялись, привлекая внимание Гермионы и Джинни. Драко встал, допил пиво и сказал.
— На этой ноте, джентльмены, я прошу вас удалиться.
— Кто это так говорит? — спросил Рон, качая головой и допивая свой напиток.
Драко поднялся на несколько ступенек крыльца, и его взгляд упал на Гермиону.
— Готова идти?
— Да, — сказала она, зевая. — Нам нужно попрощаться с Артуром и Молли.
Десять минут спустя они, наконец, подошли к камину. Молли снова поблагодарила Драко за вино, и они с Артуром были рады его возвращению в любое время. Рон настоял, чтобы Драко как-нибудь вечером пришел поиграть в квиддич, и тот легко согласился, заставив Гермиону снова улыбнуться.
Когда казалось, что Гермиона и Джинни вот-вот вступят в затяжную дискуссию о том, какой джемпер Джинни надеть на одно из своих редких свиданий с Гарри, назначенных на следующий вечер, Драко нежно взял ее за талию и потянул к камину. Они пожелали всем спокойной ночи, и, к удивлению Гермионы, Драко объявил, что они направляются в поместье Малфоев.
Они оказались в Комнате для путешествий. Вешая мантию, Драко объяснил:
— Я подумал, что это имеет больше смысла, чем ехать в Хогвартс.
— Конечно, — сказала она.
— Твоя комната в Хогвартсе хоть и красивая, я уверен… Было бы разумнее, если бы мы проводили большую часть нашего времени здесь, — сказал он, когда они вышли из комнаты, направляясь в его спальню к камину, через который Гермиона могла бы вернуться в Хогвартс. Затем он понимающе ухмыльнулся ей. — Кроме того, твои друзья уже думают, что мы спим вместе. Что именно вы с Джинни обсуждали?
— Абсолютно ничего, — ответила она, слегка толкнув его. — Мы не обсуждали.
— Она этого не знает, — сказал Драко, и в его голосе послышалось веселье.
— Я знаю, — пробормотала она. — Я очень надеялась, что у меня никогда не будет этого разговора с Джинни.
Драко на мгновение задумался над ее заявлением, сбитый с толку, прежде чем понял.
— О, да. Когда мы расстанемся.
Она ничего не сказала, просто кивнула. Они подошли к комнате Драко, и он впустил их. Они не говорили о неизбежном «расставании», и хотя она знала, что рано или поздно им придется это сделать, она предпочитала не думать об этом.
— Спасибо тебе за сегодняшний вечер. Все прошло очень хорошо, — сказала Гермиона, направляясь в гардеробную.
— Так и было, — сказал он с удивлением в голосе. — Кажется, Уизли простил меня, или что он там должен был сделать.
Она улыбнулась.
— Я знаю. Не ожидала такого, но я рада. И что же теперь будет?
Драко взъерошил волосы и бросил на нее неописуемый взгляд. Не то чтобы расстроенный, но и не совсем спокойный.
— В субботу у нас завтрак с твоими родителями, — начал он. — А вечером ужин с Пэнси.
— Я имела в виду наше задание, — сказала она, тихо посмеиваясь. Заметив его застенчивую улыбку, она добавила: — Мы тратим больше времени на эти… «отношения», чем на поимку шантажиста.
Он нахмурился и вздохнул.
— У меня будет очень напряженная пара недель, одна скучная встреча за другой. Всю следующую неделю я буду в Париже…
— Неделю? Почему? — выпалила она, испытывая странное беспокойство при мысли о том, что он будет так далеко целую неделю. — Я думала, магазин Джорджа открывается в пятницу.
— Так и есть. Мне нужно быть в Париже для выполнения нескольких административных задач, связанных с магазином Уизли, — ответил он.
Она кивнула.
— Все в порядке. Кстати, о пятнице: мне удалось взять выходной, так что я буду на церемонии открытия. Хотя я не могу себе представить, что ты будешь заниматься делами Уизли всю неделю.
Он пожал плечами, теребя в руках коробочку с каминным порохом, стоявшую на каминной полке.
— Есть люди, с которыми я должен встретиться — инвесторы, партнеры, важные клиенты — поэтому мне показалось, что сейчас самое подходящее время покончить со всем этим.
— Понятно, — ее все еще удивляло, что Драко был успешным бизнесменом, управлявшим высокодоходной организацией, которая охватывала континенты и пересекала границу между волшебниками и магглами.
— Я сниму пентхаус на неделю, — продолжил он, наконец-то заставив себя встретиться с ней взглядом. — Все будет готово, когда ты присоединишься ко мне.
Конечно. Они кратко обсудили, что она будет сопровождать его на открытии и вечеринке, которая последует за этим.
— А шантажист? — спросила она, желая перевести разговор в другое русло.
— При первой же возможности я просмотрю карточки и уберу всех, кто не является пожирателем смерти, — сказал Драко, взглянув на коробку на кофейном столике. — Помимо этого … Я свяжусь с тобой.
— Хорошо, — сказала она, зевая. — Удачной недели, Драко.
— И тебе, Гермиона
ооо
От автора: У меня для вас особый подарок. Иногда в процессе написания истории персонажи начинают двигаться в направлении, к которому я еще не готова, и во время написания этой главы это, безусловно, имело место. Были строки, которые я просто не могла проигнорировать, потому что они так похожи на Драко. Поэтому я также привожу вам вырезанный фрагмент.
Этот удаленный фрагмент появляется ближе к концу, когда они говорят о расставании. Наслаждайтесь!
ООО
Драко на мгновение задумался над ее заявлением, сбитый с толку, прежде чем понял.
— О, да. Когда мы расстанемся…
Она ничего не сказала, просто кивнула. Они подошли к комнате Драко, и он впустил их. Они не говорили о неизбежном «расставании», и хотя она знала, что в какой-то момент им придется это сделать, она предпочитала не думать об этом.
— Полагаю, тогда я всегда могла бы винить это в том, что мы расстались, — сказала она со вздохом.
Драко застыл, собирая вещи в своей комнате.
— Что?
— Мы не обсуждали нашу возможную размолвку. Наша несовместимость в постели может быть правдоподобной причиной.
Он невесело усмехнулся и вернулся к своему занятию.
— Вот только никто бы в это не поверил.
Она скрестила руки на груди.
— Почему нет?
Ухмылка появилась на его губах, и он медленно поднял глаза, чтобы встретиться с ней взглядом.
— Серьезно? Потому что это было бы потрясающе. Лучший гребаный секс в твоей жизни.
— Да? — скептически спросила Гермиона.
— Гарантирую, — уверенно сказал он.
— Докажи.
Он ухмыльнулся.
— С удовольствием.
От автора: Большое вам спасибо за чтение! Название главы взято из книги «Простые люди» Нильдса.