Шкурка бумслангаглава отбечена
Проснувшаяся девушка сладко зевнула. По всему телу разлилось приятное тепло, которое напомнило ей о произошедшем вчера вечером. Гермиона смутилась своим воспоминаниям и порозовела.
Звук нарезающего ингредиенты ножа заставил ее приподняться с кушетки и удивленно взглянуть на кипящую в лаборатории работу.
Все зелья громко булькали. Можно было даже увидеть брызги от разрывающихся на их поверхности пузырей.
Рядом с каждым котлом стояло несколько песочных часов, и Гермионе казалось, что звук сыпящегося песка звучит даже громче, чем бульканье зелий.
Гермиона перевела взгляд на нарезающего ингредиенты Снейпа: сосредоточенное, ничего не выражающее лицо и черные спутанные пряди волос, закрывающие его, словно завеса; тонкие пальцы умело держат извивающиеся щупальца; нож отрезает со стопроцентной точностью абсолютно равные части и мелькает так быстро, что только по стальному цвету можно было определить что это.
Лежа на кушетке посреди кипящей в лаборатории работы, Гермиона чувствовала себя ужасно нелепо. И аккуратно, стараясь не шуметь и не привлекать к себе внимание, она сползла с постели, смущенно застыв. После вчерашнего она стыдилась смотреть в глаза Снейпу, но в то же время понимала, что ей все-равно придется и дальше с ним общаться.
Переминаясь с ноги на ногу, Гермиона решала: спросить его, чем она должна заняться, или тихонько подойти к столу и приступить к нарезанию ингредиентов.
- Грейнджер, что вы там топчитесь, как гиппопотам? – резкий голос Снейпа заставил девушку дернуться от неожиданности.
Гермиона и не ожидала, что после произошедшего вчера он станет вести себя, как «влюбленный идиот» (как он сам любил выражаться о гриффиндорцах), но хоть на какую-то мягкость в отношении к ней Гермиона рассчитывала.
- Зачем вы это сделали? – Гермиона сама не понимала, зачем задала этот вопрос. Возможно, ей, как человеку мыслящему всегда логично и придававшему большое значение причинно-следственным связям, необходимо было понять мотивы Снейпа, побудившие его к столь «интересным» действиям. – Я имею ввиду то, что вы сделали со мной вчера, - покраснев, ответила она на его вопросительно поднятую бровь.
- Грейнджер, вы бредите… - Снейп брезгливо поморщился.
- Но вы же вчера прикасались ко мне. Вы хотели успокоить меня после того, что сказал ваш Лорд? – перебила его Гермиона.
- … или страдаете слабоумием вкупе с галлюцинациями, – невозмутимо закончил Снейп, словно не слыша ее вопроса.
- Но… но… - он был так уверен в своих словах, что Гермиона уже сама стала сомневаться, было ли это на самом деле.
- Грейнджер, хватит болтать! – рявкнул Снейп и, вернувшись к нарезке ингредиентов, глухо бросил. – Растереть листья чемерицы, порезать листья меллорна, – и кивнул в сторону ближайшего к ней котла.
«Кровеостанавливающее», - поняла Гермиона и приступила к работе.
До вечера они работали в абсолютном молчании.
***
- Грейнджер, вы – непроходимая дура и тупая ослица! – несмотря на свои слова, Снейп не был зол на девушку. Весь его вид говорил, что он скорее забавляется, видя ее старания переубедить его.
- А я УТВЕРЖДАЮ, что шкурку бумсланга нужно добавлять до болотной мяты. Тогда действие Оборотного зелья продлится не час, а около трех часов, - Гермиона раскраснелась и запыхалась.
Уже довольно-таки продолжительное время она пыталась убедить Снейпа в своей правоте. Открытие в усовершенствовании Оборотного зелья было сделано ею самой в Исследовательском отделе Министерства.
После того, как отношения с Роном стали невыносимыми, она все чаще оставалась на работе допоздна, а то и вовсе на всю ночь, проводя многочисленные эксперименты.
Почему она взялась за улучшение именно Оборотного зелья, Гермиона точно не знала, но думала, что, скорее всего, это связано с тем, что зелья у нее всегда ассоциировались с профессором Снейпом, а зелья и Снейп - с оборотным зельем, для которого ей пришлось украсть из его личной кладовой шкурку бумсланга. Страх, что ее, старосту, самую примерную и прилежную ученицу, засекут за таким неблаговидным занятием, навсегда закрепился в ее разуме, сотворив такую странную логическую цепочку: зелья – Снейп - шкурка бумсланга – оборотное зелье.
И сейчас, когда Снейп разрушал своими доводами результаты ее годового исследования, Гермиона была готова задушить его собственными руками за язвительные замечания о ее уме.
- Грейнджер, из-за вашего упрямства вы можете встретиться со своими покойными друзьями гораздо раньше, чем предполагаете, - Снейп смотрел на нее с такой жалостью, как обычно смотрят на умалишенных. – Котел взорвется, - пояснил он, словно действительно думая, что она безумна.
- Дослушайте же меня, невыносимый вы тип! – вскричала Гермиона. - Ложная болотная мята, которая используется в зелье, должна быть собрана в новолуние*. Если мы хотим добавить шкурку бумсланга до нее, то собирать ее нужно в полнолуние, и тогда действие зелья будет длиться дольше.
- Зато ваша жизнь будет короче! – прошипел разъяренный Снейп. – Вы не просто дура, вы – безрассудная идиотка, Грейнджер!
- Да что с вами такое? – взвилась Гермиона. – Вас так задевает то, что это открытие сделали не вы, а всего лишь грязнокровная выскочка? – девушка была красной от злости. - Тогда вы… вы… высокомерный, самодовольный ублюдок! – выплюнула она.
- Грейнджер, - совершенно спокойный и безразличный тон Снейпа сбил Гермиону с толку, – во-первых, мои родители состояли в браке, так что последнее ваше утверждение ложно. А, во-вторых, ложно и то утверждение, что открытие сделала грязнокровная выскочка, – он ухмыльнулся, увидев ее оторопевшее лицо. – Нет, Грейнджер, то, что вы такая и есть, я не отрицаю, но открытие совершили не вы, а Аперцио Дорсум еще пятьдесят лет назад.
Гермиона была настолько ошарашена этим, что лишь молча открывала и закрывала рот, не в силах вымолвить ни слова.
- Кто он? – наконец прохрипела она.
- Итальянский маг, известный исследователь в области зельеварения, имел Орден Мерлина первой степени за помощь в победе над Гриндевальдом, умер десять лет назад, - спокойно ответил Снейп.
- Но почему? Почему, если открытие было совершено пятьдесят лет назад, усовершенствованное зелье так и не было создано? – Гермиона в недоумении и отчаянье посмотрела в глаза зельевара.
- Миссис Грейнджер, - Снейп скучающе повертел в руках палочку, - известно ли вам, как называется единственное в мире место, где произрастает ложная болотная мята?
Гермиона судорожно рылась в памяти, но совершенно ничего не могла вспомнить. Некоторые ингредиенты она собирала сама, иногда что-то было проще купить в зельеварской лавке. Но ложную болотную траву она покупала всегда только у торговцев. Причем, когда для подтверждения своих расчетов ей потребовалась эта трава, собранная в полнолуние, то в лавке она встретила искреннее недоумение продавцов. Все они без стеснения крутили пальцем у виска, едва услышав ее требование.
Гермиона отрицательно помотала головой.
- Вам что-нибудь говорит название Пантанал ду Мату Гроссу**? – Снейп испытующе посмотрел на нее.
- Это самое большое болото в мире. Находится в Южной Америке, - протараторила Гермиона, борясь с желанием поднять руку для ответа.
- Fazenda Caiman*** - одна из самых огромных ферм, расположенных на этом болоте. Только там растет ложная болотная мята, - Снейп пристально посмотрел ей в глаза, словно наводя на какую-то мысль.
Но Гермиона и без того уже испуганно охнула, в ужасе обхватив себя руками.
- "Я волк, но я не злой. Пожалуйста, помогите мне выжить****", - процитировала она известный лозунг оборотней тех краев. – Из известных поселений оборотней это самое многочисленное и самое озлобленное. До наступления полнолуния они абсолютно безопасны. Работают на ферме, кормят скот, обрабатывают плантации как обычные люди. Они очень бедны, поскольку никто не хочет с ними сотрудничать, покупая выращенное зерно и домашний скот. Именно поэтому они и придумали себе этот лозунг. В полнолуние они превращаются в волков, безжалостных убийц, разрывающих своих жертв на куски постепенно, чтобы несчастный как можно больше мучился.
- Все не избавитесь от привычки зазубривать? – усмехнулся Снейп, узнав отрывок из книги «Магические животные и их подобия» Фридриха Крапса. – Так расскажите мне, каким образом вы собирались получить этот ингредиент?
Гермиона задумалась на мгновение и тут же выпалила:
- Я бы сама аппарировала туда, - и гордо вздернула подбородок. – Нужно всего несколько секунд, чтобы сорвать мяту. Даже если рядом будут оборотни, они не успеют меня схватить.
- Дура! – припечатал Снейп. – Оборотни передвигаются быстрее человека. Вас сожрут скорее, чем вы вспомните, зачем пришли. И неужели вы думаете, - ехидно спросил он, - что сможете аппарировать в незнакомое место, да еще и прямо перед кустом мяты. Идиотка.
- Ах, я дура и идиотка?! – Гермиона сорвалась на крик. – Тогда вы – ТРУС!
- Не смейте называть меня трусом! – взревел Снейп так, что брызги слюны полетели во все стороны.
- Настоящий Мастер Зелий никогда бы не отказался от нового открытия, пусть и ценой собственной жизни, - Гермиона почувствовала, как от крика осип голос, и постаралась продолжить более спокойно, щадя свое горло. – Вы – трус и самозванец. Настоящий Северус Снейп использовал бы свой шанс!
Снейп долго молчал, глядя на девушку испепеляющим, ненавидящим взглядом. Гермиона даже с трудом подавила желание посмотреть, не прожег ли он где-нибудь на ней дыру.
- Отлично, - сухой безразличный голос мужчины удивил Гермиону. – Ночью мы отправляемся в Южную Америку. Сегодня полнолуние, сможете воплотить свои честолюбивые планы, – и выплюнул. – Если не сдохнете!
И он, резко взмахнув мантией и с силой оттолкнув девушку в сторону, практически вылетел из лаборатории.
Гермиона без сил опустилась на кушетку, которую Снейп так и не убрал на время их работы.
«Вот так. Начиналось с безобидного замечания о хорошем качестве шкурки бумсланга, а закончилось пожеланием мне сдохнуть», - Гермиона печально улыбнулась, прилегла на кушетку и незаметно для себя задремала.
* На самом деле для Оборотного зелья используется мята собранная в полнолуние. Автор сознательно допускает здесь ошибку, потому как так необходимо для сюжета
** Самое большое пресноводное заболоченное пространство в мире
*** Реально существующее место, о котором можно почитать здесь
http://www.braziliada.ru/brazil/pantanal/
**** на территории ранчо Fazenda Caiman расположены щиты с изображением зверей находящихся под угрозой исчезновения, а также надписью "Я волк, но я не злой. Пожалуйста, помогите мне выжить".