Шестнадцать автора та самая    в работе   Оценка фанфикаОценка фанфикаОценка фанфика
Кроссовер ГП и Сильмариллиона. Завязка традиционна - Сириус Блэк падает в арку смерти. Вот только вместо того, чтобы погибнуть, он оказывается на заре создания удивительнейшего из миров и, наученный горьким опытом, сразу же начинает подозревать неладное…
Книги: Миры Дж. Р. Р. Толкиена
Сириус Блэк, Саурон, Мелькор, Тхурингветиль, Волдеморт
Драма, AU || гет || G || Размер: макси || Глав: 107 || Прочитано: 73605 || Отзывов: 5 || Подписано: 13
Предупреждения: Смерть второстепенного героя, ООС, AU
Начало: 29.03.14 || Обновление: 20.07.15
Все главы на одной странице Все главы на одной странице
  <<      >>  

Шестнадцать

A A A A
Шрифт: 
Текст: 
Фон: 
1.17


— Итак, начни с самого начала, — попросила Тхури. — Что ты знаешь о фэйри?

Сириус тяжело вздохнул, чувствуя себя до крайности неуютно. Собственно, в подробных пояснениях нуждались лишь Тхури и маленький гоблин, что ходил за ней по пятам и вечно пытался услужить в лучших традициях Добби, бывшего домовика Нарциссы.

С Мелькором к теме истинной сущности детей Илюватора они возвращались с самого сошествия в Арду, а Майрон был слишком потрясен многообразием видов обитателей Утумно, чтобы воспринимать адекватно рассказы о еще более необычных существах.

— Не так много, — вынужден был признаться он. — У Вальбурги был бестиарий, Регулус его до дыр зачитал, а я так, просматривал от нечего делать. Помню рисунки из той книги. Высокие золотоволосые существа, похожи на людей благородного происхождения. Живут обособленно, владеют магией, причем не нуждаются в проводниках.

— Они злые? — задала Тхури главный тревожащий ее вопрос. — Они будут против нас?

— У фэйри своя мораль, — уклончиво ответил Сириус. — Они не люди, Тхури, они иначе чувствуют, по-другому видят мир. Нельзя оценивать их привычными нам категориями. То, что мы сочли бы злой шуткой, для эльфов — невинное развлечение.

— Когда закончите играть в дипломатию, лорд Блэк, не забудьте сказать ей правду, — мрачно отозвался Мелькор. — Фэйри, моя дорогая, завистливый, злопамятный, жадный народец со страстью к идиотским розыгрышам. В мире Сириуса они воровали детей, заманивали путников в лесную чащу, топили, обманывали и сводили с ума смертных, пока окончательно всем не надоели, и какой-то талантливый маг не отправил их за грань. На наши головы, — сердито заключил он.

Сириус хмыкнул. Он не хотел разжигать в душе Тхурингветиль искры ненависти к фэйри наподобие той, что питала его матушка, при виде вейлы демонстративно переходившая на другую сторону улицы, но в аргументах Мелькора присутствовало рациональное зерно.

— В истории нашего рода сохранилось несколько легенд о подмененных детях, — признал он. — Дядя Альфард, правда, считал, что таким образом Блэки избавлялись от нежеланных младенцев-сквибов… Не все эльфы злы по своей природе, Тхури, но они всегда держатся вместе, вступаясь за своих, и с ними лучше не ссориться. На уроках защиты от темных искусств, — добавил он, немного побледнев, — нам рассказывали, что встреча с некоторыми фэйри для простого человека предвещает смерть.

— Вам не удастся избежать их пробуждения, — впервые вмешался в их разговор Майрон. — Оно предопределено. Эльфы — одна из целей сотворения Арды.

— Я бы не стал с уверенностью говорить о целях Илюватора, — с нажимом проговорил Сириус, опережая нелестный комментарий Мелькора. — Важно сейчас то, что эти существа, хороши они или плохи, паразитируют на нашей магии. И пока мы спорим, светильники собирают в себе все больше энергии.

— Бездействовать нельзя, — решила Тхурингветиль. — Если ритуал будет завершен, мы не знаем, как он ударит по облику Арды. И выдержит ли Утумно.

— Сириус немедленно установит дополнительные щиты, — сухо распорядился Мелькор. — А после… боюсь, у нас нет иного выхода, кроме как уничтожить светильники первыми.

— Вы не сможете, — уверенно возразил Майрон. — Валар будут готовы отразить удар. Вас схватят, и это будет пострашнее, чем жизнь бок-о-бок с эльфами.

— Правильнее дать погибнуть всему, что мы создали? — рассердилась Тхурингветиль. — Это я заботилась о гоблинах, пока вы не выходили из своих лабораторий и кузниц! Растения, что вы создавали и бросали, потеряв интерес, поливала тоже я! И я не позволю этим гадким существам проникнуть в мой мир и подчинить его себе! — скрестив руки на груди, она высокомерно добавила: — Если вы побоитесь пойти к светильникам, я сделаю это сама.

— Я всего лишь хотел сказать, что нужно выбрать правильный момент, — поспешил оправдаться Майрон, не ожидавший ее вспышки ярости. — На Альмарене скоро свадьба. Вала Тулкас берет в жены валиэ Нессу. Все будут на празднике, вы сможете выиграть время.

— И ты будешь тем, кто предупредит нас, когда это случится? — иронично осведомился Мелькор. — Настораживающее непостоянство со стороны того, кто еще недавно в праведном гневе отвергал возможность сотрудничества с врагом.

— Я делаю это не ради вас, — вызывающе взглянул на него Майрон. — Когда валар говорили об уничтожении творений врага, я не подозревал, что они имели в виду все это, — он обвел быстрым кивком крепость. — Они готовы повергнуть мир в хаос ради одним им известных планов, и если вы — те, кто может это остановить, то я готов помочь вам. На этот раз.

— Справедливо, — понимающе кивнул Мелькор. — Я сделаю вид, что поверил тебе… на этот раз. Если ты посмеешь меня предать, клянусь, что ты приползешь молить Эру о даре быстрой и безболезненной смерти. Если, конечно, к тому времени еще сможешь говорить.

— Мы должны разработать план, не дожидаясь свадьбы, — поспешно добавил Сириус, пока угрозы Мелькора не приняли более ощутимый характер. — Светильников два, и они находятся на разных концах земли. Один из нас возьмет на себя Ормал, другой — Иллуин. Когда разрушим их — немедленно возвращаемся в Утумно.

— Вы не можете пойти туда одни, — вскинулась Тхурингветиль. — Что, если чары заберут слишком много сил? Вдруг вы не сможете аппарировать?

— Ты нас недооцениваешь, милая, — рассмеялся Сириус, но тут же посерьезнел: — И все-таки ты права, если возникнут непредвиденные сложности, хорошо бы, чтобы кто-то был рядом. Ты пойдешь с Мелькором.

— Она пойдет с тобой, — немедленно отказался Мелькор. — Твоя безопасность сейчас важнее, на тебе держится магический купол над Утумно.

— У меня есть волшебная палочка, — рассердился Сириус. — Я в любом случае смогу себя защитить. Тхури отправится с тобой и не дальше северного светильника!

— Бессмысленно. Ты практически не знаешь юг. Ты никогда там не бывал!

— Простите, — неожиданно прервал их спор Майрон. — Но я неплохо знаю юг. Если это, конечно, окажется полезным…

Мелькор и Сириус обменялись неодобрительными взглядами. В продолжительной тишине можно было услышать, как паук прядет свою паутину.

— Я не возьму с собой мальчишку, не умеющего управлять своей магией, — процедил, наконец, Мелькор. — Тхурингветиль, по крайней мере, саму не придется спасать.

Майрон вспыхнул, зато Тхури просияла, послав ему самый самодовольный из арсенала своих взглядов.

Сириус только покачал головой.

— Я и не собирался посылать с тобой Майрона. Боюсь, любой ваш совместный поход закончится убийством, прежде чем вы достигнете цели. А вот мне, наконец, представится повод побывать на юге, — он нехорошо прищурился. — С шестнадцати лет не выдавалось случая вырваться на каникулы.
  <<      >>  


Подписаться на фанфик
Перед тем как подписаться на фанфик, пожалуйста, убедитесь, что в Вашем Профиле записан правильный e-mail, иначе уведомления о новых главах Вам не придут!

Оставить отзыв:
Для того, чтобы оставить отзыв, вы должны быть зарегистрированы в Архиве.
Авторизироваться или зарегистрироваться в Архиве.




Top.Mail.Ru

2003-2024 © hogwartsnet.ru