Глава 18- Как... сестра? — только и смог вымолвить ошарашенный Малфой. Он чувствовал себя ужасно глупо. Точнее, глупо и ужасно — одновременно.
Гермиона зажмурилась. Ей снова захотелось провалиться сквозь землю.
- Вот так, мистер Малфой! — яростно вскричал Снейп. — Мы не хотели никому говорить! Не в курсе даже профессор МакГонагалл! Мать Ингрид — родная сестра моей матери. Когда мать вышла замуж и переселилась в маггловский городок, наши семьи почти перестали общаться. Когда она умерла, общение свелось к поздравлениям по праздникам и вопросам, не нуждаюсь ли я в чем-либо. — Снейп презрительно усмехнулся. — Я не нуждался в помощи и опекунстве. Я отталкивал от себя людей. Когда родственники узнали, что я вступил в ряды Пожирателей Смерти, — вовсе от меня отвернулись. Вскоре они перебрались жить во Францию, и почти двадцать лет я ничего о них не слышал. Общение возобновилось этим летом. Инициатором встречи была Ингрид.
- Но почему?! Почему, когда я пришел в ваш кабинет и сказал примерно то же, что сейчас Грейнджер, вы схватили меня за шиворот и вытолкнули за дверь?! Если бы вы сразу признались, этого кошмара бы не случилось! — сокрушался Малфой.
Снейп ухмыльнулся.
- Драко, твои предположения меня развеселили. Я решил немного потешиться и выслушать до конца. Но ты начал оскорблять Ингрид, поэтому я разозлился и вытолкнул тебя в коридор. Но я не предполагал, что эта ситуация заденет твое самолюбие, и что ты отважишься мстить профессору Чаппель.
- Да я... Я... — на Малфоя жалко было смотреть. Так опозорился! Накричал на любимого декана, обвинил во всех неприятностях его сестру, а потом взломал дверь в ее комнату и копался в вещах... — Неужели нельзя было сразу сказать?! — воскликнул Драко в приступе бессильной ярости.
Снейп испытывал мстительное удовлетворение, наблюдая за душевными терзаниями слизеринца.
- Мы с Ингрид сразу договорились, что о родстве никто не узнает. Я боялся, что люди изначально воспримут ее как «сестру злого профессора» и начнут ненавидеть. Ингрид же думала, что раз я стал героем, значит, и мои родственники в почете у всего магического мира. Ее такой расклад не устраивал. Ингрид хотела заслужить уважение собственным трудом, без чьего-либо протекционизма. Как видите, у нас разные точки зрения на мою… хм… известность, - сердито поморщившись, произнес Снейп, - но мы сошлись на том, что родство нужно скрыть. Однако сегодня я вынужден был признаться. И, если кто-нибудь, кроме вас двоих, узнает об этом, лучше не попадайтесь мне на глаза! – пригрозил Северус.
- Думаете, мы будем болтать направо и налево? – оскорбился Малфой.
Северус пожал плечами и невозмутимо ответил:
- Кто вас знает.
- Как же я не догадалась, - прошептала Гермиона. Она чувствовала себя не лучше Малфоя. – Ведь есть что-то общее во внешности: глаза, черные волосы, овал лица... Простите, профессор. Я вам такого наговорила! А думала еще хуже.
Северус не подал виду, но ему было приятно осознавать, что Гермиона решила, будто они с Чаппель вместе, и, кажется… приревновала?
- Профессор, - Малфой отвлек Снейпа от размышлений, - вы не скажете профессору Чаппель, что мы... заходили?
Снейп ухмыльнулся. Его повеселило это робкое и завуалированное «заходили».
- Не скажу. Иначе, зачем я выгораживал вас перед Филчем?
- Чтобы узнать, почему мы зашли в комнату профессора Чаппель.
Северус кивнул.
- Верно. Изначально моей целью было именно это.
- Можно еще вопрос? Ингрид Чаппель — ваша сестра, но это не значит, что она не могла тайком проникать в лабораторию. Мы обнаружили в ее шкафу несколько ваших книг…
- А не приходило в вашу светлую голову, мистер Малфой, — Северус снова разозлился, — что эти книги я сам отдал Ингрид, потому что она попросила? Какие вы видели названия? Древняя трансфигурация? Психологические травмы от империо и круциатуса?
Драко кивнул. Он уже пожалел, что задал столь глупый вопрос.
- Профессор Чаппель попросила, и я принес, — раздраженно продолжал Северус. — А вор разрешения не спрашивал и хватал более опасные книги, чем те, в которых описывается разрушение психики! Эти книги нужны Ингрид для научной работы. Я видел ее диссертацию, даже помогал писать и ручаюсь за то, что моя сестра — всего лишь преподаватель. Да, Ингрид — карьеристка, но это не значит, что она пойдет по головам и будет воровать у собственного брата, да еще практиковаться в приготовлении запрещенных зелий. К слову, к зельям у нее нет способностей. Ингрид больше теоретик, чем практик.
- Тогда кто ворует?
- Я не знаю, - ответил Снейп и, к удивлению студентов, рассмеялся. — Вот до чего, Драко, доводит связь с гриффиндорцами! Тянет спасать всех подряд и творить добрые дела.
- Гермиона почти не виновата. Это я убедил ее в «странности» профессора Чаппель.
Снейп удивленно поднял брови.
- Значит, берешь вину на себя? Драко, в тебе проснулось хваленое гриффиндорское благородство! И не спеши от него избавляться. Благородство идет тебе больше, чем ехидство.
- Кто бы говорил, - буркнула Гермиона.
Мужчина резко повернулся к ученице.
- Вы что-то сказали, мисс Грейнджер?
- Да… Говорю, хорошо, что ситуация прояснилась. Но настоящего вора мы не поймали. Значит, все было зря.
- Почему зря? Мне было приятно узнать, что двое студентов так сильно за меня переживают, что готовы рискнуть обучением в Хогвартсе. Вы, мисс Грейнджер, — героиня войны с безупречной репутацией и могли выйти сухой из воды. А мистера Малфоя, как бывшего пожирателя, однозначно бы исключили из школы. Я удивлен, что вы рискнули.
- Ничего удивительного, профессор, — ответил Драко. — Я обязан был так поступить. Все-таки не чужие люди.
Снейп только хмыкнул и повернулся к Гермионе.
- А вы, мисс Грейнджер, как на такое решились?
Когда профессор смотрел на Гермиону в упор, ей казалось, будто ее мысли лежат перед ним, как на ладони. Девушка боялась выдать свои чувства неосторожным взглядом, эмоциональностью или неуместной фразой, потому волновалась и тщательно подбирала слова.
- Я впуталась в эту историю раньше Малфоя и считала, что обязана разобраться до конца. Еще вы много сделали для победы над Волан-де-Мортом. Вы часто спасали Гарри, хотя мы об этом не догадывались.
- И все? — допытывался Снейп.
- Разве этого мало?
Северус взглянул на часы.
- Разговор окончен. Вставайте, я провожу вас в гостиные. Отбой уже был, нельзя ходить по школе без сопровождения: попадетесь Филчу и второй раз не выкрутитесь. Сначала проводим Драко, так как гостиная Слизерина ближе.
***
Северус Снейп шел по коридору с высоко поднятой палочкой. На ее конце горел яркий свет люмоса. Ребята молча шли следом, но Гермиона замечала косые взгляды Малфоя и чувствовала, что он уже минуту собирается что-то спросить да не решается.
- Говори. — наконец, не выдержала Грейнджер.
Малфой смутился.
- Я просто хотел сказать «спасибо» и извиниться.
- За что? — удивилась Гермиона.
- За все, что было в прошлом.
- Ты уже извинялся вместе с родителями. На слушаниях в министерстве, помнишь? Если мы с друзьями за вас поручились, значит, простили. Логично?
Малфой тяжело вздохнул.
- Тогда за то, что втянул тебя в историю с профессором Чаппель. Глупо получилось.
- Глупо — очень мягко сказано, мистер Малфой. — усмехнулся Снейп. Он внимательно слушал разговор студентов.
- Да… ужасно и глупо. Но ты не жалуешься, не обвиняешь меня, хотя все могло закончиться плачевно. Если бы Чаппель действительно оказалась преступницей, она бы нас не пощадила. У нее могли быть сообщники. Ты знала, на что идешь.
- Что ты хочешь этим сказать?
- Что ты, Гермиона Грейнджер, — настоящий друг. В нашем случае дружба — громкое слово, но ты согласилась помочь, по сути, бывшему врагу и подошла к делу с ответственностью, смелостью, разумностью... В одиночку я бы не справился. И с людьми, которые раньше назывались моими друзьями, тоже бы не справился.
- Назывались? — переспросила Гермиона.
- Ты же знаешь, в детстве со мной общались из-за влиятельного отца! Потом — из-за страха перед Волан-де-Мортом… Понимаю, звучит смешно и как-то по-детски, но я хочу предложить тебе дружбу. Будем дружить? По-настоящему.— к удивлению Гермионы, парень остановился посреди коридора и протянул ей руку.
Девушка пожала его ладонь и твердо сказала:
- Будем. Но только дружить.
Пару секунд Драко непонимающе смотрел на Гермиону, а потом рассмеялся.
- Естественно, только дружить! Извини, ты не в моем вкусе. И мне давно нравится Астория Гринграсс.
«Младшая сестра этой мерзкой Дафны Гринграсс? — удивилась Гермиона. — Ну и вкусы у Малфоя! Или у Астории не такой ужасный характер, как у Дафны...»
- Если вы закончили обмениваться любезностями и обсуждать амурные дела, — раздраженно произнес Северус, — то напоминаю, что гостиная Слизерина за поворотом!
- Профессор, я же должен был поблагодарить Грей... Гермиону.
Снейп смерил студентов презрительным взглядом. Ему был неприятен их разговор даже в дружеской форме.
- Спокойной ночи, мистер Малфой. И не смейте выходить из гостиной! Второй раз я вас не выручу. Идемте, мисс Грейнджер. Или вы решили ночевать под дверью Слизерина?
- Нет, сэр.
- Тогда живее! Нам все-таки на седьмой этаж подниматься.