Глава 19Глава 19.
Женевьев всего на пару секунд помедлила на пороге общей гостиной – одного из десятка помещений в школе, где могли собираться ученики всех факультетов в свободные после учебы часы, чтобы поболтать, почитать или поиграть. В последнее время эти гостиные не пользовались популярностью ввиду обострения межфакультетской неприязни. Студенты, особенно слизеринцы и гриффиндорцы, предпочитали проводить свободное время в гостиных своих факультетов.
В общем-то, здесь Джеки делать было нечего. Она просто не хотела идти в гриффиндорскую башню, где обосновались любопытные Долорес и Мэнди, которым не терпелось выяснить, где она была прошлым вечером.
Пройдя к книжным шкафам, откуда уже давным-давно поутаскивали все, представляющее хоть какую-то ценность, девушка выудила первую попавшуюся книжку, оказавшуюся путеводителем по маглловскому Эдинбургу, и устроилась в ближайшем к камину кресле. Медленно перелистывая цветные страницы буклета, Женевьев не утруждала себя чтением редких заметок, просто рассматривая картинки. Через час придет Филч, всех разгонит и закроет комнату на ключ до завтрашнего вечера. Придется искать новое место для уединения…
Филч пришел даже раньше, чем ожидалось, и Женевьев не оставалось ничего иного, кроме как отправиться в гриффиндорскую башню. Ей удалось незамеченной пробраться в девчачью спальню и лечь спать до того, как ее соседки вернулись.
- Ну Питер, ты просто зверь! – хохоча во все горло, воскликнул Сириус. Женевьев вздрогнула и посмотрела в сторону Мародеров, которые что-то бурно обсуждали, активно жестикулируя и смеясь. В Большом Зале шел завтрак, и такая оживленность гриффиндорской четверки привлекала любопытные взгляды еще сонных студентов. Петтигрю что-то тихо ответил, и компания вновь взорвалась смехом. В следующий момент Сириус поднял голову и встретился взглядом с Женевьев. Улыбнувшись, он подмигнул девушке, а потом встал и быстро прошел к концу стола, где она сидела.
- Привет, - Блэк устроился рядом, с улыбкой рассматривая подругу, - решила сменить имидж?
Женевьев рассеяно заправила за ухо выбившуюся из прически прядь волос и пожала плечами. Большую часть времени она ходила с распущенными волосами, а сегодня ни с того, ни с сего решила попробовать парикмахерские чары. В результате на завтрак девушка явилась с высокой прической, представляющей сложную конструкцию из отдельных прядей, аккуратно уложенных в слегка растрепанный пучок. Сириус проследил за движением ее руки с некоторым разочарованием – если бы она не заправила прядь за ухо, он бы сам сделала это, воспользовавшись возможностью прикоснуться к ее нежной коже.
- По-моему неплохо, - неуверенно ответила Джеки.
- Я не говорю, что плохо. Просто непривычно, - Сириус усмехнулся и посмотрел в сторону равенкловского стола, откуда за ними внимательно наблюдала Флоренс, - кажется, у Купер навязчивое состояние.
- Меня ждет еще одно выяснение отношений? – в тон ему ответила Женевьев, - черт возьми, теперь из гриффиндорской гостиной и шагу нельзя ступить. Быть объектом твоего внимания очень накладно, знаешь ли.
- А что это у тебя дела вне гостиной? Да еще и без меня? – прищурившись, поинтересовался Сириус.
- Я, в отличие от некоторых, хоть изредка, да хожу в библиотеку.
- На этом месте я должен раскаяться и прилюдно заверить тебя, что немедленно исправлюсь? – насмешливо поинтересовался Блэк. Как бы невзначай поменяв позу, он наклонился ближе к Джеки, а спустя мгновение она почувствовала его ладонь на своем бедре. Закусив губу, девушка повернула голову и взглянула в глаза парню. Их лица были на расстоянии какого-то десятка сантиметров друг от друга.
- Твой фанклуб меня забьет в темном углу, - выдохнула Женевьев.
- Не посмеют, - Сириус нехотя отстранился, но руку не убрал, - пойдешь со мной в Хогсмид сегодня? Я, увы, остался на сегодня без компании. Джеймс охмуряет любовь всей своей жизни, Ремус собрался в библиотеку, а Пит… ну, Пит у нас секс-гигант, - ухмыльнувшись, Блэк продолжил, - встречается сразу с двумя. И это притом, что им друг о друге известно!
Женевьев фыркнула, пытаясь не рассмеяться в голос. Но упоминание о Петтигрю изрядно подпортило ей настроение.
- Пойду, конечно.
Блэк улыбнулся. К ним подошли остальные Мародеры и напомнили о том, что пора на уроки. Сириус подхватил сумку Джеки, несмотря на ее вялые возражения. Гриффиндорцы поспешили на занятия.
Блэк ждал Женевьев у главных ворот. Когда она подошла, парень не теряя время на церемонии, заключил ее в объятия и жадно поцеловал.
- Весь день мечтал это сделать, - прошептал Сириус, - и почему это я тебя слушаю? Стань ты моей официальной девушкой, и все было бы намного проще.
Женевьев провела ладонью по его лицу и едва заметно улыбнулась.
- Радуйся. Я предоставляю тебе полную свободу действий.
Сириус фыркнул и, еще раз поцеловав, взял ее за руку и пошел в сторону деревни. После недолгого молчания парень медленно сказал:
- Все равно, тем, кто имеет хотя бы зачатки мозгов, понятно, что между нами далеко не дружеские отношения. Ты слишком много времени проводишь со мной. Да и Купер в свое время много чего растрепала.
Им навстречу шла стайка пятикурсников с Хаффлпаффа. Девчонки проводили старшекурсников взглядами, и зашептались между собой, то и дело оглядываясь на гриффиндорскую парочку.
- Вот так и рождаются слухи, - лениво прокомментировала Джеки.
Сириус остановился, притянул к себе девушку и поцеловал. Услышав за спиной вздох, Женевьев отстранилась от парня и оглянулась. Немного в отдалении стояла равенкловская староста, одна из тех, кто в прошлом году помогал Флоренс «поговорить» с Женевьев. Поняв, что ее заметили, девушка поспешила прочь.
- Нет, слухи рождаются вот так, - довольным голосом ответил Блэк.
- Ты собака, Сириус. Это уже не слухи, это факты.
- Я знаю, что я собака.
- А еще себялюбивый эгоист, - добавила Женевьев, - что положено делать нормальным девушкам, когда их парни делают не то, что от них ожидалось?
- А ты считаешь себя ненормальной девушкой? – удивленно изогнул бровь Сириус. Потом хитро улыбнулся.
- Определенно, твое незнание мне на руку.
- Не обольщайся.
Блэк ухмыльнулся. Они еще некоторое время стояли, просто целуясь. В конце концов, Женевьев начала замерзать. Заметив это, Сириус потянул девушку в сторону деревни. Уже войдя на территорию Хогсмида, гриффиндорец остановился и вопросительно взглянул на спутницу.
- А чем, собственно, мы займемся?
- Я замерзла, поэтому вариант с прогулками отпадает.
- Тогда… хм… в кафе?
- Только не в то кошмарное место для свиданий мадам Пад-как-ее-дальше-не-знаю, - Женевьев скривилась, вспомнив, как ее туда затащил Трэверс под предлогом согреться и выпить кофе. Ужасное тогда выдалось воскресенье…
- Я знаю неплохое место. Тихое, спокойное, и студентам почти неизвестное.
Гриффиндорцы направились в противоположный конец деревни, где располагалось то самое кафе, о котором сказал Блэк. Место и впрямь было милое и уединенное. Обставленное в классическом стиле кафе под простой деревянной вывеской «У Розмари» понравилось Женевьев. Устроившись в дальнем углу, они заказали по чашке кофе и принялись болтать о разной ерунде. Точнее, больше говорил Сириус, в запасе у которого было невероятное количество интересных история и происшествий из жизни.
Впервые за много месяцев Женевьев почувствовала ничем не омраченное спокойствие и веселье.