Глава 2. Истории...
Жить - это не значит дышать, это значит действовать. Не тот человек больше всего жил, который может насчитать больше лет, а тот, кто больше всего чувствовал жизнь. © Жан-Жак Руссо
Часть I. …Билла и Флёр.
Я подарю тебе идеальную жизнь © Билл (свадебная речь)
Билл работал ликвидатором заклятий в банке Гринготс, ведь нужно было не только наложить охранное заклинание на каждый сейф в банке, но и уметь снять его.
Сидя пока в не слишком большом кабинете он предавался размышлениям о своей жизни.
С работой все складывалось замечательно, хотя он скучал по Египту, по Великим Пирамидам. Долина Гиза позволяла почувствовать себя убаюканным в колыбели цивилизаций. Сильная магия, исходившая от пирамид, все еще оставалась с Биллом, будто обитая где-то в области затылка, наполняя Вечностью, Временем и Знанием, а точнее мировым Спокойствием, таким, что даже частые перебранки гоблинов не напрягали нервы, а вызывали легкую усмешку. А вот бескрайнее, неохватное пространство песка и неба – пустыни, никогда не нравилось Биллу. Рядом с пирамидами было уютнее, к тому же рядом с ними возникало чувство, что человек может все. Но Билл выбрал карьеру в Гринготсе и вступил в Орден Феникса, который стал теперь негласной тайной опорой всего магического мира, главным оружием в войне с Волдемортом. Довольно высокопарно звучит, но на то его члены и герои, чтобы иной раз позволить себе такие мысли.
Билл усмехнулся.
Карьера и спасение мира – это замечательно, но мысли мужчины стали все чаще обращаться к тихому семейному счастью: красавице-жене, которой он мог бы гордиться, жене-почетном члене Ордена Феникса наравне с ним, большому просторному дому крепкому и престижному, одному из главных постов в Гринготсе высоко оплачиваемому и уважаемому, чуть погодя и умницам детям…
- Мистер Уизли, вас зовут в кабинет директора. По международному обмену вам прислали помощницу для практики языка, сейчас вас познакомят, - секретарь Гаара Варама главного гоблина в банке скрылся за дверью.
- Мистер Уизли, позвольте вам представить мисс Делакур. Студентка, с отличаем закончившая французскую школу чародейства и волшебства Бобатон, участница турнира Трех Волшебников. Находится здесь с личных рекомендаций Мадам Максим, - гоблин почему-то загадочно улыбнулся, и если бы Билл не был поглощен созерцанием ослепительной красоты девушки, то обязательно бы удивился этому.
Флёр стояла возле большого директорского стола, чуть склонив голову набок, и смотрела на Билла на протяжении всей речи пожилого гоблина.
- Итак, мистер Уизли, вы готовы оказать помощь мисс Делакур?
- М? – Мгновенная реакция: - Конечно, сэр.
Помощница, назначенная Биллу по международному обмену, после дежурного «Здр’аствуйти» важно прошла к своему столу и, усевшись в кресло, принялась рассматривать предметы, лежащие на нем.
Мужчина, подойдя к помощнице, поинтересовался:
- Может, вам помочь?
Флёр подняла глаза на юношу.
Такие яркие, голубые, красивые.
- Что ж, прошу, - и она театральным жестом указала на толстые папки, громоздящиеся на ее столе.
Билл удивленно посмотрел на нее. Девушка будто опомнилась:
- Ви же мне поможете разобр’аться с документами? – она медленно опустила глаза, густые черные ресницы бросили тень на идеально-белую кожу.
Мужчина залюбовался этим жестом, но чувство удивления не прошло.
- Я объясню вам, как разобраться со всем.
- Уи, конечно.
Билл не сдвинулся с места, продолжая пристально смотреть на девушку. Ему показалось или она неуютно поежилась под его взглядом?
***
- Запасные перья на верхней полке в шкафу.
***
У нее глаза какие-то грустные, неужели никто не замечает?
***
- Папки с курсами магловских денег хранятся в пятой секции.
***
Усиленно скрипит пером, спину держит идеально прямо, а голову наклоняет набок. Похожа на античную статую.
***
- У мистера Варама забавная борода, да?
***
Чихает так тихо, какое-то «птьхи». Забавная…
***
- Ты уже говоришь просто замечательно.
***
- Не ви, а вы, вЫ. Челюстью вперед говори. Не хмыкай, повторяй!
***
- Ну, драконы – это святое!
***
Больше не хмыкает, смеется чуть-чуть пронзительно.
***
- Может, сходим в кафе? А то надоело давиться бутербродами…
***
- При составлении отчета лучше всего оперировать односложными предложениями, а то Варам не поймет… А? Что такое оперировать? Оперировать – это не быка за рога… В смысле что-то поздно уже, я тебя провожу?
***
А ведь несколько часов назад Билл не знал, что эта красивая девушка так разочарована в людях …
***
Флёр – полупрозрачный покров, пелена, дымка. © Словарь Даля.
Людей нужно держать на расстоянии. К чему открываться, когда они всегда готовы зло рассмеяться за спиной, сверкнуть завистливыми глазами вслед, мелочно оклеветать, оболгать, ошептать, как жуки древоточцы, медленно разрушая тебя изнутри, выедая сердцевину, душу, оставляя лишь оболочку?
Зачем они это делают? Все просто, так они сами создают столь любимый ими житейский миф: красавицы жестоки, горды, холодны и глупы. Что ж в таком случае люди подлы.
Чувство, когда ты рассыпаешься неописуемо. Подумаешь, больше не веришь людям, подумаешь, друзья хуже врагов, ведь они еще больше врут, подумаешь, что вокруг одни завистники. Подумаешь… растерять душевное тепло, постепенно так, основательно, довести его до состояния чего-то невесомого, еще немного и эфемерного, нереального. Ведь Люк не использовал Флёр как эффектную куклу, послушно сидящую на древке его метлы на 5 курсе, чем он усиленно хвастался перед друзьями; Мадлен не дружила с ней из-за того, что была влюблена в Люка; Софии не шептала на ухо о том, как несимпатична Аннет, а на людях сыпала в ее адрес комплиментами; руки Троя потели вовсе не от похоти, а от возвышенных чувств, когда он пытался обнять ее в коридорах Бобатона; Соня не распускала сплетен...
Остался стальной заслон из непреступной, спасительной гордости. Дымка загадочности закрыла настоящие чувства.
Никому нельзя довериться, нельзя раскрыть душу, нельзя просто поболтать о своих слабостях. Так можно и разучиться общаться.
***
Рыжий мужчина прямо таки уперся в нее взглядом. Он хотя бы был не похож на тех, кто опускался до банального вожделения. Он какой-то… Нет. Он, как все: созерцатель, соискатель красоты – не важно, главное, что он наверняка такой же банальный потребитель положительных человеческих качеств: ума, трудолюбия, ответственности, да хоть той же самой красоты, как и все встречавшиеся ей ранее. Такой же. Такой… И она станет вести себя так же.
…
- Вам помочь?
…
Он не пристает, а как-то заинтересованно смотрит.
Он не напрягает, а интригует.
Он не пошлит потоком слащавых комплиментов, а смешит ее своей непосредственностью.
Он такой…
красивый
энергичный
странный…
Ей всегда завидовали, а Билл был с ней на равных.
Почему он так странно улыбается, робко, будто боясь поверить во что-то?
***
Поздно, уже зажглись яркие августовские звезды. Ветер гонит пыль по пустым мостовым, шелестит листва. Небо насыщенно синее, воздух свежий. Билл отдает свою кофту Флёр. Ткань, нагретая его теплом, насыщенная его запахом, такая теплая и уютная. Блаженство, волнение и одновременно покой.
Что бы там ни было, Флёр ему верит, ему она искренне улыбается, ему она доверяет, его она, в конце концов, любит. Недаром сердце выделило его из толпы других людей.
Часть II. …из жизни.
- О, Билль! Билль! Пр’екрати! Поставь меня! У меня кр'ужиться голова!
- А мне кажется, если покружиться еще чуть-чуть, то мы взлетим!
***
- Ваше Министер’ство не ср'авнить с нашим! Во Фр'анции все выполнено из белого мр'амор'а, там такие цветы! Оно пр’екр’асно! – она хлопнула ладошкой по столу.
- Не в мраморе дело, просто одно твое присутствие делает все прекрасным, - Билл одарил девушку самой очаровательной улыбкой из всех виденных ей ранее.
- Ах, ты неиспр’авимый льстец!
***
- Билл! Ты здесь, - взвизгнула Джинни и бросилась обнимать брата.
- Джин! Нет, это уже целая Джиневра!
- Как я по тебе соскучилась, - она смеясь уткнулась в его плечо.
- Я тоже страшно скучал, - он крепко обнял ее.
Девушка подняла голову:
- Но тебе же так нравилось работать в Египте! Ты обожал пирамиды и изучение древних заклятий! Когда ты рассказывал, как тебе удалось ликвидировать проклятие Хамунаптри, у тебя глаза светились…
- Ты рассуждаешь как маленькая, - он выпустил ее из объятий. - В Англии я смогу построить карьеру, к тому же в такое время мое знание заклинаний может пригодиться Ордену Феникса. Меня могут взять в Гринготс, где я смогу добиться всего…
- Не маленькая, Билл. Просто ты хочешь всего и сразу, а так не бывает, не бывает ничего идеального! На этой работе не будет приключений, которые ты так любишь!
- Я добиваюсь своих целей, того, чего хочу, Джин. Победа в школьном соревновании между факультетами, звание лучшего ученика школы. Понимаешь? Я думаю, что если смогу устроиться в Гринготс, то меня ждет более блестящее будущее, чем среди песков Египта. В Англии я смогу не только работать, но и построить блестящую карьеру, а после буду искать себе приключений, в которых обязательно поучаствует моя сестренка. – Он улыбнулся. – И почему ты говоришь так, будто не рада, что я вернулся?!
- Еще как рада!
***
- Мама, это Флёр. Флёр, это мама.
- Здр’авствуйте! Я очень много о вас слышала!
- Билли много обо мне рассказывал? Надеюсь только хорошее, – миссис Уизли улыбаясь взяла руки девушки в свои.
Флёр одарила женщину снисходительной улыбкой:
- Конечно-конечно, разве он скажет что-нибудь плохое о своей матери. – Хватка Молли чуть усилилась. – Билль, просто душка, - и Флёр, высвободившись из рук миссис Уизли и трогательно приподнявшись на носки, нежно взяла лицо мужчины в ладони.