Глава 2Приступ третий. Отчёт иностранного стажёра герра Рехтзанвальта
Тюремщик слезливо взмолился: "Друзья!
Вы верно, случайно забыли,
Что выполнить все это просто нельзя -
Свинья уж семь лет как в могиле!"
Мистеру Шеклболту
иностранного стажёра
герра Рехтзанвальта
отчёт.
5 июля 19…года 7.00 утра
Британская библиотека была закрыта. Выяснил, что она работает с 9.30
5 июля 19…года 9.30 утра
Библиотека открыта. Читальный зал периодики закрыт. Выяснил, что он работает с 10.00. Подождал 30 мин. в кафе.
5 июля 19…года 10.00 утра
Читальный зал периодики открыт.
Взяв газеты* (прим. М-ра Бейкера: далее следует перечень газет, выданных библиотекарем м-ру Рехтзанвальту) я удалился за свой стол. Хотел бы сообщить о методике, избранной мною для изучения маггловской периодики в поисках там опасных происшествий, могущих свидетельствовать о присутствии в Лондоне Сириуса Блэка. Методику, выбранную мною, я назвал бы лингвистической дедукцией. Итак, в первую очередь я ищу заголовки статей, в которых есть такие прилагательные, как
«необычный»,
«ужасный»,
«жуткий»……..
*(список прилагательных – прим. М-ра Бейкера);
затем я внимательно просматриваю подходящую статью и выписываю места происшествий……Итак, в результате исследования, сообщаю вам, м-р Шеклболт, что Сириус Блэк был вероятной причиной
- необычайно широкого засора канализации на Милли-стрит, 20 июня 19… года;
- ужасного похищения семилетней девочки на Сарджент-стрит, 1 июля 19… года;
- безумно длинной ночи в «Кул Ойстэ», 4 августа 19… года;
- умопомрачающего концерта «Джаст ми», 10 сентября 19… года;
- кровавого засоса в доме 123 по Ундифор-стрит, 21 октября 19… года;
- скандального признания Сидни Шелдона, 14 декабря 19… года;
…(прим. М-ра Бейкера: список из 937 пунктов и 246 подпунктов с примечаниями прилагается. См. полная версия).
Операция по работе с маггловской периодикой завершена сего дня, отчёт отправлен М-ру Кингсли Шеклболту.
Снорри Рехтзанвальт, стажёр.
* Примечание от мистера Бейкера. Мистеру Кингсли Шеклболту, аврору.
Мистер Шеклболт, та версия отчёта мистера Рехтзанвальта, которую вы имеете удовольствие читать, является сокращённым вариантом отчёта мистера Рехтзанвальта, длиною 5 футов 7 дюймов, подшитого мною в дело.
Разминка
- Ну, что, Шеклболт?
Изрядно потрёпанная птица счастья, которую все кому не лень ловили, чтобы незаметно потереть её резной хвост, испуганно вспорхнула со стола Министра Фаджа. Вид последнего также напоминал скорее о гастрите, чем о летнем отпуске.
- Да, Министр?
- Как продвигаются поиски Блэка? – Фадж головы от бумаг не поднял, а потому не заметил странноватое на посторонний взгляд выражение глаз Кингсли.
- Ищем, сэр.
- Команду набрали?
- Да, сэр.
- Надёжную? Ну, - запнулся министр, - насколько это возможно в такое… жаркое время.
- Надёжную, сэр.
- Э-э… как я понимаю, вы взяли в команду и стажёра Тонкс?
- Да, сэр. Одарённая девочка, сэр.
- Не сомневаюсь, - отмахнулся Фадж, - но она, кроме того, ещё и племянница Блэка.
- Да, сэр.
- И что вы думаете?
- Думаю, нам это может быть полезно, сэр.
- Возможно, - задумчиво проговорил Фадж, перечёркивая очередной документ и сгоняя птицу счастья со стопки ещё пятидесяти таких же, но пока не перечёркнутых, - только вы всё же с ней повнимательней. Известно, каким дьявольским обаянием обладает этот Блэк. Мог и обмануть племянницу, заставить её поверить в собственную невиновность. Вы меня понимаете.
- Понимаю, сэр. Приму к сведенью, сэр.
- Вот и отлично, - почти пропел министр, отправляя в корзину очередную перечёркнутую бумагу, - жду скорейших результатов. Надеюсь на вас, Шеклболт. Надо как-нибудь ваши отчёты почитать.
- Да, сэр, - сердечно улыбнулся аврор, поднимаясь из кресла напротив Фаджа.
Четвёртый приступ. Отчёт Амадеуса Хаттера, аврора
"Те снарки не очень опасны, но есть
Ужасный Буджим!...", - он прервался.
У ног его Пекарь, узнав эту весть,
От страха без чувств распластался.
«Маггловские психиатрические больницы Лондона.
М-ру Кингсли Шеклболту
отчёт.
13 июня 19… года
Под видом врача проник в Психиатрическую лондонскую лечебницу №1 на Эрл-Грей стрит.
14 июня 19… года
Изучал истории болезней. Выбрал четырёх пациентов: м-ра А. (шизофрения, канисфобия, раздвоение личности), мисс Н. (любовная зависимость), миссис Ф. (эротоманка), м-р Ж (мания преследования).
Именно эти четыре пациента были выбраны, потому что:
1) они все попали в больницу примерно год назад, а именно тогда сбежал из Азкабана Блэк;
2) рисунки больных очень схожи, как и устные описания».
Кингсли недоумённо смотрел на столь лаконичный и уж совсем нелепо оборванный отчёт Хаттера. «Даже для Шляпника слишком», - пробормотал Шеклболт, затем оставил в покое пергамент и вызвал мистера Бейкера. Тот явился немедленно, всем видом олицетворяя деловитость и даже держа в руках очередной свиток.
- Мистер Бейкер…- Кингсли помедлил, не зная, как спросить, затем взял двумя пальцами отчёт Хаттера со своего стола и, на манер Фаджа, потряс им в воздухе у самого носа (для чего пришлось Шеклболту наклониться) Бейкера, - что это за несуразица? Или мои подчинённые полагают, что их шеф идиот?
- Это отчёт мистера Хаттера, сэр, - ответил Мистер Бейкер и чему-то сильно огорчился, - остальное не представляет собой материал для чтения, сэр.
- Как? – Шеклболт даже забыл копировать Фаджа.
- Сэр, остальные записи непригодны для чтения, - настаивал мистер Бейкер.
- Да что там, в конце концов, - потерял терпение Кингсли, - чаепитие у Мартовского Зайца описано, что ли?
- Там стихи, сэр, - и продолжил в ответ на немой вопрос Кингсли. - О какой-то вороне. Или это ворон, я точно не помню. Стихи длинные, несвязные, по содержанию бессмысленные, образы весьма тривиаль…
- Стойте, стойте, - Кингсли сел за стол, обхватил голову руками и глубоко задумался, - вы хотите сказать, он мне стихи вместо отчёта прислал?
- Да, сэр, восемнадцать строк, постоянно «никогда больше» повторяется, герой размышляет о своей возлюбленной, которая умерл…
- Да погодите вы! – прикрикнул Кингсли на разошедшегося подчинённого, тот сразу утих, - Хаттер сейчас где? Прислать его ко мне для разговора. Пусть сам мне эту ворону цитирует. Наизусть.
- Невозможно, сэр. Мистер Хаттер в лечебнице.
- Как? В Мунго? Почему я не знаю?
- Не в больнице Святого Мунго, сэр. Его только что нашла стажёр Тонкс – он в маггловской лечебнице для душевнобольных № 1 по Эрл-Грей стрит.
Всё началось на следующий день, когда нужно было идти к страдающему манией преследования…