Глава 2Serpens Armarum
Evandar
Глава 2.
Сделка.
Остаток года прошел спокойно и быстро. Случай в Комнате произошел за неделю до начала летних каникул, и Гарри собирался наслаждаться проведенном в компании друзей временем как можно дольше, прежде чем снова оказаться у Дурслей.
Его друзья – как выяснилось, некоторых из них он раньше даже не встречал – придерживались другого мнения. Все хотели знать, что случилось в Тайной Комнате, как он убил василиска, как выжил и выбрался без царапины. Некоторые из них, в частности Гермиона, хотели, чтобы Гарри показал им Комнату. Они полагали, что будет просто «замечательно» получить шанс спуститься в Тайную Комнату теперь, когда василиск уже был мертв. На каждое предложение Гарри отвечал отказом. Теперь, после рассказа обо «всем» директору, мальчик не хотел делиться впечатлениями о произошедшем внизу ни с кем другим. По непонятной причине, это казалось слишком личным для мальчика. С другой стороны, Рон был более чем рад рассказать сильно преувеличенную историю слушателям. Другие студенты проглатывали скормленное им объяснение, хотя и посматривали на Гарри для подтверждения.
Мальчик соглашался рассказывать только об «исцелении» Фоуксом. А сам в это время прятал до сих пор заметную рану от пронзившего его руку клыка василиска. Он разорвал одну из старых футболок Дадли и сделал из них повязки. И теперь всегда носил рубашки с длинными рукавами. По идее, мальчик никак не мог пережить укус василиска самостоятельно, если бы не придуманное на скорую руку заявление о слезах феникса. И последнее, что ему сейчас было нужно, так это очередная реклама, что Гарри Поттер - Мальчик-Который-Выжил, в очередной раз выжил. Так что он скрывал свою рану и никому не говорил о странных расплывчатых цветах перед глазами или о периодических судорогах в теле.
Мальчик не знал, что все это значит. В реальности, ничего из этого не доставляло ему неудобств. Гарри мог отстраниться от боли и от подергиваний, а странные переливающиеся цвета было легко игнорировать – он по-прежнему видел сквозь них. И хотя все эти изменения не причиняли ему сильных неудобств, Гарри все же хотелось знать причину их возникновения.
К сожалению, поиски в школьной библиотеке ни к чему не привели. Согласно некоторым книгам, упоминающих василисков, никто ранее не переживал их укуса, если не имелось феникса под рукой. К еще большему сожалению, каждый раз, когда он пытался найти хоть что-то, ему приходилось иметь дело с любопытствующей Гермионой. Мальчик уважал ее интеллект и способности к исследованиям. Гарри знал, что Гермиона была умнее его, и оказала бы неоценимую помощь в поиске необходимой ему информации. Но Гарри не мог ей этого позволить. По той же самой причине, он не хотел брать ее (или кого-либо другого) в Комнату. Мальчик не желал задействовать девочку в своих изысканиях. Это было слишком сокровенно. Слишком лично. А ее любовь командовать всеми и привычка совать свой нос в чужие дела раздражала Гарри. Мальчик понимал, что она просто хочет ему помочь, но все равно не хотел принимать её помощь.
Так что по большей части Гарри провел последние дни второго года обучения в Хогвартсе, бездельничая на школьной территории с однокурсниками-гриффиндорцами. Мальчик воспользовался возможностью мирно поваляться под теплым солнышком. Казалось, даже слизеринцы решили оставить его в покое.
По мнению Гарри время до отправки Хогвартс-Экспресса и возвращения в маггловский мир наступило слишком быстро. Одна только мысль о Тисовой улице и доме номер четыре, наполняла его тихим ужасом, и вынуждала завтрак камнем оседать в желудке. Будут ли они относиться к нему также, как и в прошлом году? Заберут ли сундук и запрут Хэдвиг в клетке? Гарри не мог не рассматривать эти варианты.
Его хмурое настроение не осталось незамеченным, и Гермиона, наклонившись через стол во время завтрака, нежно дотронулась до его руки.
- Все будет хорошо, Гарри. – Произнесла она. – Я знаю, прошлое лето было тяжким, но тебе просто следует хорошо себя вести и держать темперамент в узде.
Гарри сжал зубы.
- Знаешь, это была не моя вина. – Пробормотал он. – Я не просил Добби приходить и портить званый ужин.
- Ага! – Вклинился Рон. – И я не считаю, что запирать кого-то в чулане и морить человека голодом – нормальное наказание, Гермиона!
Девочка закусила губу.
- Я знаю. – Ответила она. – Но Дамблдор не стал бы отправлять Гарри обратно, если бы они на самом деле его ненавидели. Я хочу сказать, они ведь не причинят ему физический вред или еще что-нибудь, не так ли?
Гарри решил не упоминать тот факт, что он провел большую часть своего детства запертым в чулане. Или о полученных из-за случайной магии побоев. Веру Гермионы в авторитет старших, особенно в авторитет Дамблдора, невозможно было пошатнуть.
- Ага. – Пробормотал он. – Ты права, Гермиона.
Девочка фыркнула.
- В любом случае, ты должен постараться изо всех сил избегать столкновений, Гарри. – Сказала она. – Я не говорю, что всё произошедшее твоя вина, но если ты будешь хорошо себя вести и плыть по течению, то и твои родственники тоже будут держаться от тебя подальше.
- Я знаю, Гермиона. – Выдавил из себя Гарри. – Я вырос с ними, помнишь?
Гермиона просто улыбнулась:
- Я знаю, Гарри. Просто иногда ты бываешь слишком упрямым.
Мальчик проигнорировал ее, решив уделить внимание омлету, который ковырял в тарелке последние двадцать минут. Еще одно изменение, произошедшее с Гарри после Комнаты, - потеря аппетита. Он совсем не чувствовал голода. Скорее всего, Дурсли оценят это новое качество.
Поездка в поезде слегка подняла ему настроение. Рон говорил о том, чтобы снова забрать Гарри к ним домой. А потом они играли во Взрывающиеся карты, а Гермиона читала. Малфой не удержался от привычного появления в их купе, чтобы напоследок перед каникулами обменяться колкостями и насмешками.
Гарри пришлось успокаивать Рона после ухода Малфоя. Лицо и уши Рона были краснее, чем его волосы, и, похоже, что Гермиона решила прочитать им очередную лекцию.
- Я клянусь, что в новом году он получит свое! – Проворчал Рон. – Я куплю новую палочку, и в следующий раз, когда увижу Малфоя, прокляну его так сильно, что почувствуют даже его предки!
- Рон! – Начала Гермиона. – Я не думаю, что это…
- Не знаю, дружище. – Прервал ее Гарри. – Это ведь именно то, чего он добивается. Чтобы ты вышел из себя, я имею в виду.
- Возможно. – Признался Рон. – Но это поможет мне почувствовать себя просто восхитительно!
Гарри рассмеялся.
- Тогда подумай о следующем. Может, если ты просто проигнорируешь его в следующий раз, тогда уже он будет тем, кто окажется в дураках. Я хочу сказать, что идиоты вроде Малфоя любят внимание. И если ты перестанешь реагировать, то это по-настоящему выведет Малфоя из себя.
Рон задумался над предложенной идеей. А Гарри продолжил:
- Если ты будешь стараться сдерживать свой нрав в течение лета, то в сентябре тебе будет легче представить, что Малфоя не существует.
На лице Рона появилась ухмылка. Он кивнул.
- Точно! Но… я ведь по-прежнему могу подбивать близнецов на его розыгрыши в качестве мести, верно?
Гарри кивнул.
- Конечно. Я даже присоединюсь к вам. Только постарайся, чтобы тебя никто не поймал.
Рон откинулся на спинку сидения с мечтательным выражением лица. Гермиона кинула на Гарри разочарованный взгляд. Мальчик поймал ее взгляд и пожал плечами в ответ. Рон лучше реагировал на поощрительные, чем на неодобрительные лекции. И в данном случае, он, по крайней мере, будет держаться подальше от неприятностей.
Гермиона не могла понять этого. Гарри же посчитал, что не разговаривающая с ним Гермиона меньшее из зол по сравнению с Роном, снова воюющем с Малфоем.
ГП ГП ГП ГП ГП ГП ГП ГП ГП ГП ГП ГП
Дядя Вернон выглядел как обычно: толстяк с красным хмурящимся лицом. Его торчащие усы топорщились от гнева. Мужчина стоял в отдалении от семейства Уизли, которых он хорошо запомнил с прошлого года, и сердито посмотрел на мальчика, как только заметил его.
Гарри же полностью игнорировал своего дядю, пока не поприветствовал семью Рона и не поблагодарил их за рождественские подарки. Потом мальчик повернулся, расправил плечи, и направился к мужчине.
- Слишком долго, парень! – Прорычал Вернон, как только Гарри оказался в пределах слышимости.
- Извините, дядя Вернон. – Тут же произнес Гарри.
Вернон хмыкнул и пошел прочь.
- Шевели ногами, парень. – Бросил он. – Мы спешим. Надо подготовить дом к приезду Мардж.
Кровь мальчика застыла в венах. Его тетя Мардж – не была его тётей на самом деле, а приходилась сестрой Вернону Дурслю и была такой же злобной, как и ее брат. Это была большая, толстая женщина с почти такими же огромными, как и у Вернона усами. Она занималась разведением бульдогов и страстно любила отвратительные твидовые костюмы.
Она также, как и остальные Дурсли, боготворила землю, по которой переваливался Дадли, и относилась к Гарри как к грязи.
- Т-тетушка Мардж приезжает? - Спросил Гарри, переходя на бег, чтобы поспеть за дядей. – Чтобы остаться у нас?
- Конечно же, ты, глупец! – Усмехнулся Вернон. – Она не видела Дадли с тех пор, как ему исполнилось восемь лет, и соскучилась по мальчику. – Круглое лицо мужчины исказила гримаса. – Конечно же, она привезет с собой эту проклятую псину.
Гарри содрогнулся. У него остались плохие воспоминания о Потрошителе – любимой собаке тетушки Мардж. В прошлое ее посещение, Гарри случайно наступил на лапу псу, и был загнан на дерево. Тетушка Мардж не отзывала собаку до тех пор, пока не село Солнце.
И Гермиона еще думает, что он умышленно противоречит…
- Ум… дядя Вернон, - произнес мальчик, - я тут подумал. Тетушка Мардж не очень меня любит, и я лишь буду мешаться ей, поэтому… если я выполню все свои обязанности и работу до ее приезда, тогда, может быть, я могу уехать и остановиться где-нибудь на время ее визита? В Лондоне есть паб, сдающий комнаты – и его владелец мой приятель. Может быть, я смогу остаться там и держаться от вас подальше…
Вернон замычал, а насупленное выражение на его лице сменилось на задумчивое. Гарри знал, что он предложил дяде выгодную сделку: большая часть каникул без ненавистного присутствия Гарри, но в тоже время выполненные все сложные или скучные работы. И никто, даже Вернон, не будет отрицать, насколько счастливее станет Мардж, если не увидит Поттера, когда приедет в гости.
- Хорошо, парень. – Произнес Вернон, наблюдая за усилиями Гарри, пытающегося запихнуть свой сундук в багажник машины. – Я согласен на сделку. Ты выполняешь все свои обязанности и хорошо себя ведешь в течение десяти дней до прибытия Мардж, а я подвезу тебя до этого чертового паба. Где он находится?
- Чэринг Кросс Роад, дядя Вернон. – Ответил Гарри. – Спасибо, сэр.
Вернон хмыкнул.
- Не благодари меня, парень. – Мерзко ответил он. – Я не оказываю тебе услугу. Мы все будем гораздо счастливее без тебя. И пока ты дома, будешь работать как можно лучше, понял меня? И я не собираюсь оплачивать твою выходную экскурсию. Придется тебе найти на это деньги где-нибудь еще.
- Хорошо, дядя Вернон. - Прощебетал Гарри.
Его не волновали деньги. И он только что обеспечил себе свободное лето. Теперь, все, что ему оставалось сделать, так это выполнить свою часть сделки.