Июль 1995
«Bonjour Fleur,
Честно говоря, чувствую себя неловко, так как мой запас французских слов очень ограничен. Если ты не против, буду писать тебе по-английски.
Надеюсь, тебе хорошо отдыхается. После полугода в Англии ты, наверное, счастлива снова оказаться на солнце. Здесь, в Александрии, страшная жара. Я просиживаю в библиотеке круглые сутки – нужно разобраться с расшифровкой одного заклятия. Если все получится правильно, это будет моим последним заданием в Египте. Мне обещали повышение с переводом в лондонский филиал банка.
Вопрос банальный, но все же: чем планируешь заняться после выпускного? Мое представление о том, какую карьеру строят очаровательные выпускницы Бобатона, весьма смутно.
С жаркими приветами из Египта,
Билл Уизли»
---
«Dear Bill,
Мне кажется, если хочешь хорошо изучить язык, то стоит больше его практиковать. Поэтому отвечаю тебе на французском в более классическом его варианте, а не том, которому тебя учили александрийские арабы.
Кажется, твой жаркий привет скоро сожжет весь Тальмон-сюр-Жиронд. В последние два дня солнце палит так, что я не могу выйти из тени. Но ты прав, после полугода в Хогвартсе это кажется почти что раем.
Поэтому я не знаю, что толкнуло меня на следующее безумство. Если коротко, то с сентября я стажируюсь в лондонском отделении Гринготтс. В аналитическом отделе. Так что если у тебя найдется пара советов, как бороться с эффектом от вашей ужасной погоды, буду очень благодарна.
И да, очаровательная выпускница Бобатона ожидает более изящных комплиментов. Или древнеегипетские заклятия даются тебе легче, Билл Уизли?
Флер Делакур»
---
«Милая Флер,
Поскольку ты обрадовала меня вестью о стажировке в Лондоне, это письмо тоже будет на английском. Думаю, тебе будет полезно немного подтянуть грамматику, поскольку лондонских гоблинов не проймешь пронзительными взглядами, на которые, я уверен, ты большая мастерица. Кстати, как у тебя с гоббледуком? Помню, в самом начале моей работы в Гринготтсе я страшно мучился, пока понял, что к чему. Произношение там – Мерлин упаси. Тебе, чей голос привык к певучему французскому, должно быть еще сложнее.
И знаешь, если погода будет уж слишком ужасной, я могу предложить тебе репетиторство. Не подумай ничего дурного: просто ты, я и гоббледук.
Черт, кажется, древнеегипетские заклятия и правда даются мне легче.
До встречи в Лондоне!
Билл»
Сентябрь 1995
«Hello Bill,
я, наконец, добраться в Лондон. Здесь не так кошмарно, как я думать. Кажется, я сделала пара ошибок в письме, но не вздумай смеялся.
Флер»
---
«Bonjour Fleur,
рад, что ты добралась, и всё хорошо. Я осваиваюсь на новом месте. Желаю приятной адаптации! Можно будет что-нибудь вместе предпринять. Будем на связи.
Билл»
---
«Дорогая мама,
у меня все чудно. Квартира ужасно безвкусно обставлена, буду все переделывать. В аналитическом отделе стажируются еще трое – две ирландки и англичанин. Оказывается, между ирландцами и англичанами есть разница. Эти девушки так флиртуют с бедным мальчиком, что на его месте я бы сбежала сразу же. Они делают омерзительно грубые намеки! Кажется, обе магглорожденные. Представить не могу, чтобы представители древних семей так выражались.
Начальник отдела понял, что во мне течет кровь вейл, и старается не встречаться со мной взглядом. Стараюсь контролировать себя, как ты учила.
Тот рыжий друг Гарри Поттера (стерто)
Билл Уизли больше не пишет (стерто)
Мама, почему на Билла не действует сила вейл (стерто)
Мама, я не знаю, что делать (стерто)
Передавай привет папочке и Габриэль!
Любящая вас Флер»