Глава 2. Перси.По дороге в лагерь Аннабет оживлённо рассказывала о своих выдумках по усовершенствованию Олимпа. Перси понимал далеко не всё, о чем говорила девушка, но был уверен, что все ее труды будут смотреться грандиозно. Внезапно машина остановилась у подножия холма.
— Пока, Перси, — улыбнулась Салли. — Удачи вам!
— Пока, мам, — Перси поцеловал маму и вылез из машины.
— До свидания, миссис Джексон! — попрощалась Аннабет.
Машина заурчала и поехала дальше по дороге, а Перси и Аннабет стали подниматься на холм, на котором стояла огромная сосна, а на ней висело Золотое руно. Это руно защищало лагерь полукровок от монстров и не давало увидеть его смертным. Вокруг сосны обмотался большой дракон Пелей — тоже защитник лагеря. Пройдя через каменную арку, ребята попали в лагерь. Тут и там сновали ребята разных возрастов и национальностей. Вдруг Перси услышал крик:
— Перси! Дружище, как ты?
К ним подбежал лучший друг Перси — сатир Гроувер.
— Привет, Гроувер, — улыбнулся Перси.
— Аннабет, рад тебя видеть!
— Привет, — Аннабет обняла Гроувера.
— Ну, что, ребятки, относите вещи, нас уже ждёт Хирон.
Переглянувшись с Аннабет, Перси побежал в домик Посейдона. Кинув вещи на кровать, он обошёл весь дом, но больше никого не было.
«Наверное, — подумал Перси, — Тайсон ещё не вернулся.»
Выйдя из домика, Перси пошёл к Большому дому. У дверей его уже ждали Гроувер и Аннабет, и они поднялись к Хирону. Хирон — кентавр и заместитель директора лагеря. Директор лагеря — бог виноделия Дионис. На эту должность его поставил Зевс, как бы в наказание, и Дионис не в восторге от этого.
— Здравствуй, Перси, — улыбнулся Хирон. — Аннабет, — кентавр обнял девушку. — Хорошо, теперь сразу к делу, — серьезно начал он. — В одной нью-йоркской школе сатиры нашли сразу двух полукровок. Это девочка и мальчик. Девочке четырнадцать, а парень чуть старше. И сатиры, следящие за ними, почувствовали сразу несколько монстров в этой школе. Мы пока не определили каких. Сатиры, Корбин и Руквуд, должны сегодня доставить подростков в лагерь. К вечеру будьте готовы. Это пока всё.
— Ну, что ж, — проговорил Перси. — Мы будем готовы.
Попрощавшись с Хироном, друзья вышли из дома.
— Что вы об этом думаете? — поинтересовалась Аннабет.
— Да ничего, — ответил Гроувер. — Ещё двое полубогов. Отлично! Нам сказали быть готовыми к вечеру, а пока можно отдохнуть. Не знаю как вы, а я спать.
И Гроувер потрусил к себе. Перси решил последовать примеру Гроувера и тоже лёг спать.
***
Но сны полубогов- это вовсе не сны. Это маленькие предупреждения.
Перси снилась девчонка. Не подумайте, что ему снятся всякие девчонки. Нет, эту он видел в первый раз. Девочка бежала, взбираясь на холм, а чуть позади неё бежали парень и два сатира. Перси узнал эту дорогу. Дорога к лагерю полукровок. За ними бежали несколько монстров, непохожих ни на каких известных Перси. Каждый раз, когда монстры подбирались слишком близко, сатиры начинали играть на свирели, и корни, выступающие из земли, оплетали их. Это задерживало монстров, но ненадолго. В это время ребята добежали до арки, входа в лагерь, и Перси увидел себя, спешащим им на помощь. Перси увидел, как он вышел за пределы лагеря... и тут он проснулся.
***
О своём сне Перси рассказал Хирону. Внимательно выслушав, кентавр нахмурился.
— Неизвестные монстры, говоришь? Это плохо. Нам нужно больше информации, — последнее Хирон пробормотал уже себе под нос, но Перси всё же сумел разобрать его слова.
Выйдя из дома, Перси пошёл на арену, потренироваться в бою на мечах. Там уже тренировались несколько детей Ареса, и Перси присоединился к ним. За тренировкой незаметно пролетело время и вот уже около шести часов. Перси, приняв душ, вышел на площадку перед воротами и стал напряжённо вглядываться вдаль. К нему тут же подошла Аннабет.
— Ждёшь их? — понимающе спросила девушка. Перси кивнул. — Но они могут прийти в любой другой момент, необязательно сейчас...
— Нет, сейчас.
И правда, за аркой показались несколько бегущих точек. Перси обнажил Анаклузмос и шагнул за пределы лагеря, Аннабет за ним. Перси увидел всё то же, что и в своём сне. Впереди всех бежала девчонка, за ней, чуть отставая, парень. Последними бежали два сатира, отгоняющие монстров. Наяву монстры были ещё необычнее, чем во сне: их тела будто состояли из воды, через них были видны деревья и дорогу; глаза горели пронзающим синим светом; странно, но не было ни клыков, ни шипов, но они всё равно вселяли страх.
— Скорее! Проходите! — прокричала Аннабет двум подросткам.
Они, даже не останавливаясь, пробежали в лагерь и рухнули на землю, пытаясь восстановить дыхание. Когда монстры подошли ближе, Перси двинулся вперёд, собираясь проткнуть ближнего клинком. Вторым монстром занялась Аннабет, но у неё ничего не получалось. Нож Аннабет оставлял дыры в теле монстра, но они моментально зарастали. Девушка с ужасом посмотрела на Перси и медленно начала отступать к лагерю. Перси повезло больше — сделанные им дыры не зарастали и, чем больше их становилось, тем быстрее монстр начинал терять силы. Тут Перси услышал шум воды, как будто кто-то включил кран или маленький фонтанчик. Монстры остановились и превратились в лужи с кристально чистой водой. Эта вода, словно живая, потекла вниз с холма и дальше по дороге. Ошарашенный Перси не смог сказать и слова, лишь повернулся и уставился на Хирона, который только подошёл и успел увидеть превращение.
— Всё потом, — одними губами произнёс кентавр и после уже громче добавил для подростков. — Добро пожаловать в лагерь полукровок!