Глава 2Жарким июньским вечером в зале Хэмилтон Холла была на редкость оживленная атмосфера: представители троих древних семейств коротали время за светской беседой, попутно распивая вино, несколькосотлетней выдержки – из запасов, которыми так гордился Кристофер Хэмилтон. Звучала приятная, расслабляющая музыка, ужин был позади и дети явно скучали в компании своих родителей.
– Как вы смотрите на то, что бы выйти прогуляться в саду? А то мы скоро засохнем от скуки, – предложила Пат своим закадычным друзьям – Чарльзу и Гордону. Пат, или Патрисия Брэдфорд, была единственным ребенком в чете Брэдфордов, глава которой – Роланд Брэдфорд – владел парой больших корпораций по добыче и производству нефти. К слову сказать, его компаньонами в этом деле были его приятели – Кристофер Хэмилтон и Рэйнолдс Фостер. Именно с ними в данный момент он и беседовал, затягиваясь крепкой сигарой, сидя у камина. Его единственным сокровищем была его дочь – Патрисия. С детства получавшая все и вся, умеющая манипулировать своим отцом, девочка росла на редкость избалованной, но уже с малых лет расчетливой и дерзкой. В свои 13 лет она была ослепительно красивой, как кукла: густые каштановые кудри и пронзительные зеленые глаза привлекали внимание и завораживали. Пат уже знала, как сложиться ее дальнейшая жизнь: она выйдет замуж за Чарльза, родит наследника и будет вести себя, как подобает всем женам успешных аристократов. Почему именно Чарльз, а не Гордон? Горячо любящий отец некогда имел неосторожность при ней рассказать одному из друзей, что Хэмилтоны куда более состоятельней, чем Фостеры. Их наследие превышает наследия нескольких древних родов вместе взятых. Да и итальянские корни уже сделали из Чарли настоящего красавца – Гордон явно проигрывал на его фоне. Пат это понимала, но дружила с обоими мальчиками. Гордон же был очарован Патрисией и старался потакать ей и поддакивать в любой удобной ситуации. Он был младшим из этой тройки, невысоким худощавым шатеном, с милой полуулыбкой на губах и холодным расчетом в глазах.
Дети со взрослым взглядом. Лишенные детских радостей и теплоты. С малых лет обучены этикету и искусствам. А также хитростям и интригам родовых поместий. И это цена за громкое имя и фамильное наследство.
– Это замечательная идея, – тут же согласился Гордон, и с ожиданием посмотрел на друга. Чарльзу тоже опостылели эти сборища, потому он тоже поддержал предложение Пат.
– Да, пожалуй неплохо было бы проветриться, – и все трое направились к выходу из гостиной. Никто из присутствующих не обратил внимания, что дети покинули зал – они с упоением спорили, в какой колледж через 3 года они отправят своих юных дарований.
* * *
– Как там Италия? – спросила Пат у Чарльза, когда все трое, прогуливаясь, дошли до небольшой беседки в глубине сада.
– Ничего особенного. Италия как Италия. За год ничего не поменялось. Разве что погода в этот раз не порадовала – сплошь дожди и грозы, – неохотно отозвался Чарли – уж больно такие темы были схожи с теми, на которые общаются их родители на светских приемах.
– Так ты из-за этого так скоро вернулся? Обычно ты там пропадаешь не меньше месяца, – продолжала свои расспросы Патрисия, в то время как Гордон лениво переводил взгляды с подруги на Чарльза.
– Слушай, Пат, это что, допрос? Или ты так соскучилась по моей персоне? – с сарказмом ответил Чарли, слегка поморщившись. – Может сменим тему?
Пат скорчила некое подобие ухмылки и направила взгляд в сторону цветочных клумб, всем видом давая понять, что слова Чарльза ее задели. Но его это нисколько не волновало – он был даже рад, что хоть несколько минут она не будет донимать его расспросами. Тем более, что ожидаемая поездка к бабушке в Италию, где он планировал провести половину летних каникул, не оправдала своих ожиданий. И причиной этому была отнюдь не погода: бабушка пожаловалась отцу, что внук, как она выразилась, «от рук отбился» – сбегает по ночам на пляж, а днем гуляет в запрещенных местах. Отец решил, что провождение каникул дома под его пристальным контролем послужит Чарльзу хорошим наказанием. Но не рассказывать же об этом своим «друзьям».
– А чем ты занимался эти три недели, Гордон? – пристала Пат к Фостеру, но тот, видимо, не особо возражал и даже рад был такому интересу с ее стороны. Чарли возвел к небу глаза, но поблагодарил Господа за то, что свое внимания подруга переключила на другого.
Ответ Гордона Чарли так и не услышал, поскольку его внимание привлёк отдаленный звук заливистого девичьего смеха с другой стороны деревьев – из той части, где был расположен дом прислуги.
Не обращая внимания на оживленно беседующих друзей, он молча встал и направился в сторону источника звука. Приятели, заметив это, последовали его примеру и вскоре поравнялись с ним.
– И куда ты направляешся, позволь спросить? Хоть бы предупредил, – недовольно бурчала Патрисия, а Гордон молча кивнул головой, соглашаясь с девочкой.
– А я вас и не звал с собой. Могли бы дальше продолжать беседу, – Чарли явно не блистал воспитанностью, уж сильно его влекло к тому звонкому смеху. Он втайне надеялся, что смеялась именно она – та белокурая девчушка, которую он заприметил с утра. И он был уверен, что с минуты на минуту узнает, кто она такая и как сюда попала. Вот только спутники его явно тяготили в этой ситуации.
– Мне нужно кое-что проверить. Ребята, может вы вернетесь в беседку или в поместье, а я вас через минуту догоню? – почти с правдивой наивностью в голосе спросил Чарльз.
– Ну уж нет, ты от нас так легко не отделаешся. Мы идем с тобой, да Гордон? – Пат явно было любопытно узнать причину резкой смены в настроении Чарльза. Гордон снова молча кивнул и Чарли ничего не оставалось как просто пожать плечами и продолжить путь. «Ну и пусть идут. Какая, в сущности, разница? Я же не собираюсь подходить к ней. Просто посмотрю. Может попытаюсь аккуратно расспросить садовника о ней. Хотя это выдаст мой интерес к девчонке, о чем потом стопроцентно узнает отец – Пат не останется в долгу, особенно после моих слов в беседке. Точно настучит», – с такими мыслями Чарли продвигался все ближе к цели. Вскоре, компания вышла на поляну, где стоял небольшой, опрятный трехэтажный дом, в котором жил весь персонал семьи Хэмилтон. Не больше минуты взгляд Чарльза бродил по представшему пейзажу и вот, наконец, наткнулся на ту, что была причиной его «бегства» с беседки. Миниатюрная девочка, в том же малиновом платьице, бегала по двору за маленьким щенком и весело смеялась, когда он пытался игриво цапнуть её за ногу.
– А это ещё кто такая? – недовольно сказала Пат, скорчив презрительное выражения лица, тем самым вырывая Чарли из его мыслей.
Пока он размышлял над ответом, девочка заметила их троицу и теперь перепугано смотрела на нежданных гостей.