Глава 20Северус Снегг и раньше не мог сказать, что умел хорошо проводить летний отпуск, но последние два лета были особенно неприятными. Причём причиной тому был мальчишка Поттер. Как будто он школе приносил мало проблем! Теперь же он надул свою тетку и вдобавок решил опять сбежать из дома. Эта идея и раньше вызывала у зельевара опасения, но теперь, после побега из Азкабана опасного преступника, который вполне мог желать смерти Поттеру, стала абсолютно неприемлемой. Северусу пришлось вмешаться, а заодно и заняться самогипнозом, убеждая себя, что ему не хочется придушить мелкого паршивца на месте, что это не избавит его хотя бы от части проблем. Когда Снегг решил, что сможет сдержаться, выяснилось, что Поттер решительно против своего немедленного возвращения в дом тётушки. Мальчик аргументировал своё нежелание тем, что, задумай он вернуться назад прямо сейчас, дядя Вернон не убьёт, так покалечит его. В конечном итоге Снегг, вцепившись в руку Гарри, потащил его обратно к родственникам. Мальчик, конечно, вопил, что это плохая идея, а если он задумается о суициде, то он выберет другой метод. Увы, профессор его не слушал. Так они добрались до дома номер четыре по Тисовой улице. Родственники явно не были рады видеть вернувшегося племянника. Дядя Вернон прямо заявил, что либо Поттер вернёт тётку обратно и приведёт ту в порядок, либо ему не поздоровится. Причём в выражениях дядя не стеснялся. Тётя Петунья была более спокойна, но не менее решительно заявляла, что не собирается терпеть племянника в своем доме остаток лета. В конце концов, прошлым летом мальчишка, к всеобщему удовлетворению, проводил его вне её дома. "Что же мешает Поттеру и в этот раз поступить так же? Ах, сбежавший преступник? А причём тут Гарри? Ах, говорить не положено?! Так и с чего вдруг мы должны об этом беспокоиться?!"
Гарри на это отреагировал спокойно, выражением своего лица говоря: "Я предупреждал заранее, чего же вы ждали?" В общем, ситуация была неприятная и жутко действовала на нервы. Северус вынужден был решиться на отчаянный шаг.
— Это все ваши вещи, мистер Поттер? — зельевар указал рукой в сторону чемодана.
Гарри утвердительно кивнул.
— В таком случае нам, пожалуй, пора.
Мальчик в шоке уставился на своего декана. Том на это всё только хмыкнул. Скорее всего, у него было много комментариев данной ситуации, но он не спешил ими делиться. Гарри решил, что промедление сейчас абсолютно недопустимо, вдруг зельевар ещё передумает? Так они и покинули дом на Тисовой улице. Снегг внимательно огляделся и после этого поинтересовался:
— Мистер Поттер, вы знаете, что такое трансгрессия?
— Эм… Один из способов перемещения?
— Верно. Возьмите меня за руку и не смейте отпускать.
Гарри ухватился за протянутую руку декана. Мальчик почувствовал, что рука Снегга выскальзывает у него из пальцев, и вцепился в неё изо всех сил. В следующий миг в глазах у него потемнело, его сдавило со всех сторон сразу, он не мог вздохнуть — грудь как будто стиснули железные обручи, глаза словно вдавило внутрь черепа, барабанные перепонки прогибались, и вдруг… Он жадно глотнул холодный ночной воздух и открыл слезящиеся глаза. У него было такое чувство, будто его пропихнули через очень тугой резиновый шланг. Только через несколько секунд Гарри заметил, что Тисовая улица исчезла. Место, в котором они очутились было... не совсем приятное. Поблизости возвышалась громадная дымовая труба заброшенной фабрики, тёмная и зловещая. Здесь не было никаких звуков, лишь чуть слышно журчала тёмная вода, и никаких признаков жизни, только облезлая лисица рыскала по берегу в надежде отыскать среди высокой травы старые обёртки от жареной рыбы с чипсами.
— Мда... Знаешь, Поттер, мне даже интересно, чем нашего зельевара Дамблдор держит. Явно не высокой зарплатой. Вопрос в том: долг или шантаж?
— В смысле?
— Ну, он явно ни детей, ни преподавание не любит. Зарплату, судя по всему, ему платят весьма скромную, так что вопрос остаётся открытым.
— Похоже, вопрос о том, что нас это никак не касается, у тебя даже не возник.
— Какое ценное наблюдение! Запомни, мелкий, иногда такие вещи лучше всё-таки знать. Нужно понимать, что движет людьми, это помогает понимать, что от них следует ждать.
— Ну... Наверное, ты прав.
— Не наверное, а точно прав. И вообще, с чего это вдруг я перед тобой отчитываюсь?! Поттер, ты учти, демократию тут никто не объявлял!
— Это непростительное упущение с моей стороны.
— Хватит дурака валять, а то потеряешься тут, а я понятия не имею, что это за место.
Тем временем они пришли в переулок под названием Паучий тупик; фабричная труба высилась над ним, словно кто-то огромный укоризненно грозил пальцем. Легкие шаги эхом отдавались на булыжной мостовой. Наконец они остановились у последнего дома. Гарри внимательно осматривался по сторонам. Почему-то именно сейчас до него дошло, что, несмотря на не самое радужное детство, жил он, в общем-то, в нормальной районе.
— Ага, ага, а ещё говорят, что всё, что не убивает, — закаляет.
Тем временем Снегг, подойдя к одному из старых домов, открыл входную дверь и зашёл внутрь, Гарри поспешил последовать за ним. Мальчик, оказавшись в помещении, стал с интересом осматриваться. Они оказались в крошечной темноватой гостиной, производившей впечатление не то тюремной камеры, не то палаты в клинике для умалишённых. Полки по стенам были сплошь уставлены книгами, большей частью в старинных коричневых или чёрных кожаных переплетах. Потёртый диван, старое кресло и колченогий столик стояли тесной группой в лужице тусклого света от люстры со свечами, свисавшей с потолка. Помещение выглядело неухоженным, как будто здесь давно никто не жил. Впрочем, надолго они в гостиной не задержались, так как зельевар двинулся вверх по лестнице, сделав Поттеру знак следовать за собой. Второй этаж тоже был не слишком обжитым, и Гарри стал задаваться вопросом, как часто его декан тут бывает. Размышления пришлось прервать, так как Снегг уже открыл одну из дверей. Похоже, что это было что-то вроде кабинета. Там тоже были книжные полки, но книг тут явно было больше, к тому же они отличались большим разнообразием. Что интересно, часть книг явно была написана маглами. Пока Гарри рассматривал фолианты, Снегг расчищал место. Кажется, он собрался поселить своего ученика прямо здесь. То, что он трансфигурировал кровать, только подтверждало это предположение.
— Значит, так, Поттер. Как вы уже поняли, вам придётся остаться здесь. Спать будете тут, ванная — в конце коридора. Кухня на первом этаже, найдёте. Правила просты: много шума не создавать, в запертые двери не ломиться, непонятные книги, хотя о чём же я, не трогать. Да, магией тоже не советую пользоваться.
— Сэр, простите, но можно вопрос?
— Можно подумать, если я дам отрицательный ответ, вы от меня отстанете. Спрашивайте.
— Зачем вы забрали меня от родственников? То есть я вам, конечно, благодарен, но мне хотелось бы это узнать. Раньше я спокойно останавливался в Дырявом котле, и никого это не напрягало.
Снегг напряжённо обдумывал свой ответ. Ну не хочет он говорить про Блэка. Даже теперь. Но, кажется, придётся. Поттер ведь упорный, не ты ему скажешь, так он подслушает где-нибудь. Принцип скрытности информации ради блага зельевар всегда считал сомнительным, а тем более с Поттером.
— Вы следите за новостями?
— Только маггловскими. Сами понимаете.
— Вы слышали о Сириусе Блэке?
— Да, что-то знакомое. Он сбежал из тюрьмы...кажется. Он имеет какое-то отношение к магическому миру?
— Самое прямое, Поттер, самое прямое. Он не просто сбежал из тюрьмы. Он сбежал из Азкабана, самой надежной магической тюрьмы. Из нее ещё никто не сбегал, он стал первым.
— За что его посадили?
— Его обвиняли в убийстве тринадцати человек — официально.
— Значит, есть что-то ещё?
— Да. Многие бы не одобрили, что я вам это рассказываю, так как считают, что вы ребёнок, и знать о таком положении вещей вам рано.
— А вы считаете по-другому?
— Вы будете мне хамить, мистер Поттер? Что же, я, пожалуй, соглашусь с мнением большинства и говорить вам ничего не стану.
— Простите, я вас внимательно слушаю.
— Он был последователем Тёмного лорда, Поттер, к тому же одним из самых ярых. При этом он был другом вашего отца, или ваш отец так считал. Когда Дамблдор узнал, что за вашими родителями охотится Тёмный лорд, он посоветовал им спрятаться в тайном укрытии. А для верности подсказал воспользоваться заклятием Доверия. Знаете, что это значит?
— Не совсем, сэр.
— Заклятие Доверия — одно из самых сложных, оно запечатывает тайну в сердце человека — Хранителя Тайны, как его называют. Эту тайну раскрыть невозможно, разве что сам Хранитель её выдаст.
— Вы хотите сказать, Блэк был Хранителем?
— Да.
— Он предал их?
— Да. Ему надоело быть двойным агентом, он хотел открыто объявить, на чьей он стороне, потому и выдал ваших родителей. Что произошло потом — сами знаете. Блэк остался ни с чем: его покровитель сгинул как раз в тот момент, когда предательство его обнаружилось. Оставалось только спасаться бегством...
— Его же арестовали?
— Да, но не министерство нашло его первым. Его обнаружил друг Поттера Питер Петтигрю. Он чуть с ума не сошёл от горя. Знал, что Блэк — Хранитель Тайны Поттеров, и сам стал его искать.
— Нашёл?
— Да, на свою голову. Очевидцы, маглы — мы потом стёрли им память, — уверяли, что Петтигрю со слезами укорял Блэка: «Как ты мог, Сириус! Лили и Джеймс наши друзья!» Потянулся за волшебной палочкой, но Блэк, разумеется, опередил его. От Петтигрю почти ничего не осталось… Блэка забрал оттуда патруль волшебной полиции, Петтигрю посмертно получил орден Мерлина первого класса — слабое утешение для его бедной матери. А Блэка упрятали в Азкабан.
Снегг замолчал. Он знал, что сказал не всё, и надеялся, что Поттер не спросит. Хотя, учитывая мрачно-задумчивое лицо мальчишки, надеяться на это было глупо. Тот действительно обдумывал услышанное. Что-то не сходилось.
— Том, а ведь ты должен точно знать. То, что нам сейчас Снегг рассказал, — правда?
— Не всё. Да, насчёт заклятия Доверия — правда. Насчёт личности предателя — нет.
— В смысле?
— Блэк не был моим сподвижником, мелкий. Никак не мог им быть.
— Почему?
— Характер не тот. Да, большая часть его семьи поддерживала мои идеи, но он всегда был белой вороной. Связываться с ним было... чревато неприятностями.
— Ладно, я понял общую идею. С подробностями буду разбираться позже.
— Дело твоё, ты только не упусти ничего важного. Северус явно нервничает, значит, он часть информации скрыл.
— Сэр, есть ведь что-то ещё, верно? Что-то, о чём вы не хотите говорить.
Зельевар вздохнул. Всё-таки спросил.
— Дело в том, Поттер, что Сириус Блэк — ваш крёстный отец. И, насколько мне известно, в своё время ваши родители оформили опекунство именно на него.
— Простите, сэр, я не совсем понял насчёт опекунства.
— Ваши родители знали, что за ними охотится Тёмный лорд. Видимо, они решили, что Блэк лучше всех о вас позаботится в случае их смерти.
— Надо ж тебе! А я ещё думал, почему тебя сплавили маггловским родственникам, которые тебя и знать не желают. Теперь всё ясно.
— Знаете, я начинаю понимать, почему другие не хотят говорить мне об этом.
— То есть мне стоит стереть вам память?:
— Нет, конечно, нет. Просто слишком много информации сразу. Сэр, последний вопрос.
— Я вас слушаю.
— Блэк сбежал, что он теперь будет делать?
— Он был верным соратником Тёмного лорда, а после его исчезновения всё потерял. И винит он в этом именно вас. Похоже, он надеется, что с вашей смертью к Тёмному лорду вернётся сила. Так что вам стоит проявить осторожность, а не сбегать на ночь глядя из дома.
— Увы, мир вообще несовершенен. Так что мне делать?
— Сейчас — ложиться спать, а вообще стоит значительно сократить количество авантюр, в которых вы участвуете.
Гарри улыбнулся.
— Я учту, сэр. Спокойной ночи.
Снегг в ответ на это только кивнул и вышел.
— И что нам теперь делать, Том?
— Следовать совету Северуса. В школе придётся приналечь на тренировки, если совет окажется невыполнимым.
Мальчик улыбнулся. Несмотря на удручающие новости, он был спокоен. Они справятся. Уже и не с таким справлялись, поэтому можно было отложить обдумывание новой информации на завтра.