Глава 1 Утро добрым не бывает. В правдивости этой истины Гарри Поттер убеждался практически каждое утро на собственной шкуре. Возможно, это касалось не всех, но для жизни Гарри эта фраза стала актуальной. Скорее всего, если бы мальчик жил с любящими близкими, всё было бы по-другому, но его родители погибли. Жил он у родственников, которые его терпеть не могли и считали ненормальным. Впрочем, насчёт последнего, Гарри знал, что они лукавят. Том, наоборот, говорил, что таких ненормальных еще поискать нужно. Он вообще много чего говорил. Откуда он появился, Поттер не знал, но его голос звучал в его голове столько, сколько он себя помнил. Сначала шипел, навязчиво пытался заставить называть себя Тёмным лордом, но что с маленького ребёнка взять? После нескольких попыток воздействия на мальчика Реддл понял, что его усилия тщетны. Позже он решил вести себя иначе: стал успокаивать Гарри, давать ему советы. Иногда, видимо, когда у него было хорошее настроение, рассказывал сказки. Страшные и странные, но на безрыбье и рак — рыба. Так что Гарри не слишком расстраивался, что нормально общаться мог только с голосом в своей голове. К счастью, понятие "шизофрения" в детский лексикон ещё не входило.
— Подъём! Вставай! Поднимайся!
— Доброе утро называется, — Том как всегда не смог удержаться от комментария, услышав громкий стук в дверь.
Тётя, словно подслушав его мысли, забарабанила ещё сильнее и громче.
— Живо! — провизжала она.
Гарри услышал её удаляющиеся шаги, а затем до его ушей донёсся звук громыхнувшейся на плиту сковородки.
— Когда же это кончится?
— А я ведь предлагал тебе избавиться от них, а ты что?
— Что?
— Не подержал мою гениальную задумку. Более того — обвинил меня в чрезвычайной жестокости. Я чувствую себя оскорблённым.
— Он оскорблён! А ты о последствиях подумал?
— О каких последствиях?
— Ты предложил мне совершить убийство — это раз. Ты предложил мне совершить тройное убийство — это два. Ты подумай: найдут три трупа…
— Не найдут.
— Обязательно найдут и сразу же начнут искать убийцу.
— И что?
— Как думаешь, кого сделают крайним? Учитывая мнение обо мне соседей и прочих, меня вычислят обязательно.
— Я думаю, что ты всё усложняешь. Никому не придёт в голову подозревать в убийстве десятилетнего ребёнка.
— Ну, если тебе побоку возможный уголовный розыск, то возникает вопрос относительно степени адекватности оценки окружающей обстановки.
— Что, умный, да? И помечтать не даёт.
— Почему же? Мечтай себе на здоровье. Просто иногда мечты должны оставаться мечтами.
— Плохо ты на меня влияешь, Поттер, очень плохо.
— Это ещё почему?
— Раньше у меня такой вопрос просто бы не возник. Это всё из-за тебя.
Их прервали.
— Ты что, ещё не встал? — настойчиво поинтересовалась тётушка.
— Почти, — уклончиво ответил Гарри.
— Шевелись побыстрее, я хочу, чтобы ты присмотрел за беконом. И смотри, чтобы он не подгорел, — сегодня день рождения Дадли, и всё должно быть идеально.
В ответ Гарри застонал.
— Что ты там говоришь? — рявкнула тётя из-за двери.
— Нет, ничего. Ничего…
Нужно было идти. В конце концов, с Томом можно поспорить и просто поговорить и потом. Может, если ничего необычного за день не случится, его оставят в покое.
Вообще-то Гарри по натуре не был слишком уж злобным. Том этого в упор не понимал, но мальчик считал, что если его не трогают, то и куда-то лезть не нужно. Большинство доводов разбивалось об удивлённое «А зачем? Мне что, делать нечего?». Именно из этих соображений Поттер и поспешил на кухню готовить завтрак.
***
Большая часть дня прошла неплохо, так как из-за того, что соседка, которой обычно сплавляли мальчика, получила травму, и родственникам пришлось взять племянника с собой в зоопарк. Перед тем как залезть в машину Поттеру пришлось выслушать дядины предупреждения, касающиеся ненормального поведения, чулана и недели голодовки. Пока Вернон высказывался, Том нашёптывал нечто нецензурное. Сам же Гарри стоял, слушал и удивлялся логике своих родственников. Можно подумать, что ему нужны неприятности. В конце концов, то, что родственники именовали ненормальным, для него было вполне естественным, так как он был магом. Сам бы он к этому не пришёл, но Тому не нужны были лишние истерики, так что ему пришлось успокаивать Гарри. Сначала. Потом Том вдруг неожиданно для самого себя обнаружил, что он, страшно подумать, поучает мальчишку! И это даже не слишком раздражает его. Вот он — ужас! Зато появился ещё один повод говорить гадости о директоре. Эта бородатая сволочь на корню обломала все его педагогические таланты! Но человек предполагает, а у судьбы свои планы. Ну да, необязательно нужно было общаться со змеей, которая, как ни странно, понимала, что Гарри ей говорил, да и реакция Тома была Поттеру не совсем понятна. Потом пришёл кузен, начал проявлять свой дрянной характер. В результате Гарри, сидя на асфальте, пополнял словарный запас нецензурной лексики вперемешку с мыслями Тома о происходящем в целом и о Дадли в частности. Стекло, странное дело, исчезло, а змея, не теряя времени, резво уползла. Через некоторое время исчезнувшее стекло появилось вновь. В итоге день, начавшийся так хорошо, был окончательно испорчен; спина и пятая точка до сих пор побаливали, еды Гарри лишился, и неизвестно, когда ему дадут что-то съестное. Том, видя всю серьезность ситуации, даже постарался воздержаться от своих обычных язвительных комментариев. Получалось не очень, но порыв Гарри оценил. Более того, решил с помощью ситуации вызвать невидимого собеседника на очередной разговор. Тот долго и преувеличенно возмущался, шипел, что это однозначно Слизерин, но ощущалось, что он был доволен, а возмущается исключительно из-за вредного характера. Так проходили дни, и на календаре приближалось тридцать первое июля...