Глава 22Сириусу нравилось просыпаться в доме у дяди Альфарда. Когда он открывал глаза, солнце раскаленным шаром висело высоко в небе, напоминая о том, что уже далеко не раннее утро. А в родительском доме ему бы не позволили проваляться в постели столько времени. Но здесь явно отсутствовал хоть какой-то намек на «режим». Сириус ложился, когда хотел, просыпался, когда ему вздумается. Он мог проходить весь день в мятой пижаме, а то и вовсе в чем мать родила. Никого это не беспокоило, его тем более. Да, пребывание в гостях у дяди казалось ему просто замечательным отдыхом. Один минус – несмотря на то, что окна всегда были раскрыты нараспашку, в комнатах было душно, воздух был влажный и тяжелый. Зато пахло морем…
Мальчик проснулся и тут же невольно зажмурился от ослепляющего солнечного света. Небо за окном било в глаза своей лазоревой яркостью. Погода отличная, впрочем, как всегда. Дядя утверждал, что такой климат куда лучше действует на его здоровье, нежели вечный лондонский туман.
После непродолжительных водных процедур Сириус надел шорты и футболку. Ему казалось, что так он похож на одного их этих малолетних магглов, которые вечно отстреливают чаек из рогаток и жарят медуз на раскаленных солнцем камнях.
Вот и обычно бледное лицо было слегка тронуто бронзовым налетом загара. Только слегка, хотя он и находился целый день на солнце. А Джеймс наверняка бы уже превратился в негритенка. Еще вчера, когда они разговаривали с помощью сквозного зеркала, Сириус мог полюбоваться на посмуглевшее лицо друга. А ведь тот даже не выезжал куда-нибудь на юг страны.
Словно в угоду его мыслям, с зеркала, лежащего на прикроватной тумбочке, донеслось задорное «Сириус Блэк!»
Мальчик коснулся кончиками пальцев поверхности зеркала, и тут же вместо собственного отражения на него уставился улыбающийся Джеймс Поттер.
- Мы едем с отцом на рыбалку. Хочешь с нами?
Сириус пожал плечами.
- Да ладно, будет весело. Мне нельзя колдовать, и поэтому мы будем совсем-совсем по-настоящему ловить – с помощью удочки. Как магглы.
Сириус задумался ненадолго, надеясь понять, что интересного может быть в ловле рыбы маггловским способом, но своих сомнений по этому поводу мальчик не озвучил.
- Вряд ли получится. У нас закончился летучий порох.
- Я могу прислать.
- Не стоит, к тому же пока твоя сова долетит до меня, вы давно уже срыбачите.
- Мой папа может трансгрессировать в дом твоего дяди и забрать тебя.
- Не хочу доставлять неудобства твоему отцу, к тому же сегодня дядя Альфард планировал устроить что-то вроде приема.
- Мне кажется, или ты просто ищешь повод отказаться? – с обидой протянул Джеймс. – Не хочешь ехать с нами, так и скажи. Я думал, ты хочешь увидеться.
Сириус еще не успел ничего сказать, а поверхность зеркала уже вновь отражала лишь его лицо.
Мальчик испытывал облегчение и разочарование. С одной стороны он действительно соскучился по своему лохматому другу. Но в то же время Сириус чувствовал гнетущее чувство зависти. Да, он завидовал Джеймсу, ведь у того были такие любящие родители, не то, что у него. Ни Вальбурга, ни Орион ни разу за все то время, что Сириус прожил у дяди, не написали ему и уж тем более не навестили. У мальчика возникало такое чувство, что они уже совсем про него забыли, даже радуются его отсутствию. И разве он мог после этого спокойно наблюдать за тем, как отлично ладят Джеймс и его отец? Семейная рыбалка… Такое вообще бывает?
* * *
Дом у дяди Альфарда был большим, даже слишком большим для него одного. Наверняка поэтому он так радовался присутствию Сириуса.
Мальчик сбежал вниз по широкой лестнице, желая поскорее попасть в столовую. Он был голоден и надеялся застать дядю за столом, чтобы ему не пришлось «завтракать» в одиночестве. Паркет был добросовестно отполирован домашним эльфом, и Сириус едва не поскользнулся, когда завернул в коридор, ведущий в трапезную.
Солнечный свет, заливавший помещение с большими окнами, выходящими в сторону моря, на мгновение заставил мальчика зажмуриться. И тут Сириус услышал оклик, от которого раскрывать глаза совсем не хотелось. Он боялся убедиться в том, что ему это только почудилось, а с другой стороны, он надеялся, что всего лишь ослышался.
- Сириус, - повторила гостья. Ему пришлось открыть глаза, потому что уже не могло быть никаких сомнений. Голос принадлежал Андромеде.
Она была так рада его видеть, что мальчик уже хотел броситься к ней, но тут на него накатила такая обида, что он напротив сделал шаг назад, обратно к двери.
- Я поем потом.
- В чем дело? – удивилась Андромеда.
- Не хочу тебя видеть! - крикнул Сириус
Удивленно-возмущенный возглас дяди Альфарда был не услышан из-за неожиданно гневного голоса Андромеды.
- А я-то думала, ты соскучился. Думала, ты лучше всех их! А ты тоже не хочешь меня знать только лишь потому, что я сделала что-то, не вписывающееся в рамки нашей семьи.
Сириус, уже двинувшийся к выходу из столовой, замер на месте и недовольно буркнул:
- Ты не понимаешь... И ты сама виновата, что к тебе все так относятся! – вдруг раздраженно добавил он, резко повернувшись лицом к кузине.
Ее глаза гневно прищурились.
- А ведь сам-то ты что делаешь здесь, в доме у Альфарда? Родители спровадили тебя из родного дома, видеть не желают. И я, глупая, надеялась, что хоть ты сможешь меня понять.
Сириус готов был возненавидеть Андромеду за одни эти слова, и понимал, что то же самое испытывает девушка по отношению к нему. Но ему казалось, что он прав, что она настоящая предательница – ведь это она бросила его.
- Как же я могу тебя понять? Я ведь не сбежал с грязнокровкой! - яростно выкрикнул Сириус, чувствуя, что голос предательски дрожит. – А ты… ты ушла из дома, отлично зная, что с семьей будет покончено. И со мной тоже. Ты предпочла этого Тонкса мне. Ну и отлично!
Он выбежал из столовой, громко хлопнув дверью. Глаза пощипывало от обиды, пальцы сжимались в кулаки от злости на кузину и… на самого себя.
Все оказалось слишком неожиданным, слишком внезапным. Почти два месяца он не видел кузину, и вот она невозмутимо сидит в столовой и попивает чай с дядей. Разве мог Сириус предположить подобное развитие событий начавшегося совершенно обычно дня… Хотя нет, не совсем обычно. Вот и Джеймсу взбрела эта идиотская идея с рыбалкой…
Но разве Андромеда не могла навестить его раньше, раз так соскучилась? Почему она не приходила, почему не вспоминала о своем «любимом кузене» столько времени?
Ответы на эти вопросы Сириус мог бы получить уже сейчас, если бы не сбежал.
И сейчас мальчик поднимался по мраморным ступеням лестницы, вместо того, чтобы попытаться понять причину всего.
- Плевать! – крикнул Сириус, и его голос гулко пронесся к высокому потолку и оглушительной волной вернулся к мальчику.
Он не собирался спускаться, он не будет этого делать. Как бы ему не хотелось обратного…
* * *
- Сириус…
Мальчик оторвался от созерцания своего отражения в зеркале. Недовольно скорчил гримасу. Взглянул на дядю, всем видом показывая, что лучше бы тот удалился из его комнаты.
- Я не буду спускаться. Я не хочу с ней говорить, - отрезал он, решив для себя, что это единственное верное решение. Вот уже около часа он думал обо всем этом и в итоге - во всем виновата только она. Так почему он должен теперь делать вид, что ему все равно?
- Никто тебя и не заставляет. Андромеда ушла почти сразу же после того, как ты покинул столовую.
Она ушла… А когда он вновь ее увидит, Сириус и не представлял. Стало обидно. В глубине души он ведь хотел, чтобы это она поднялась в его комнату, а не дядя. Чтобы Андромеда простила ему столь холодную встречу. Чтобы он сам был в силах простить ее.
Дядя Альфард все стоял в дверях и ждал неизвестно чего, но Сириус старательно его игнорировал, вновь принимаясь разглядывать себя в зеркале. Куда интереснее, чем разговаривать с дядей. Тот ведь именно этого хотел?
- Вы двое – самые невыносимые из Блэков! – неожиданно резко произнес дядя Альфард. – Самые эгоистичные и несносные!
Сириус мог бы возмутиться и поспорить, но уж слишком он был удивлен тем, что дядя повысил голос, внезапно вышел из привычного спокойно-добродушного состояния. А тот будто опомнился и вновь влез в привычную оболочку всемирной добродетели…
- Сегодня вечером у нас будут гости. Можешь присутствовать, если того желаешь.
* * *
Дядя Альфард всегда казался Сириусу слегка странноватым. Среди всех своих родственников он славился мирным характером, добродушием и отсутствием "блэковской дряни".
А со всем этим так нелепо сочеталась его неукротимая тяга к азартным играм…
Мальчик не без интереса наблюдал, как ловко дядя обращается с картами. Тасует, сдает, снимает, меняет… выигрывает.
И его низкий смех то и дело раздавался по всей гостиной, в которой и без того было шумно из-за голосов множества приглашенных волшебников.
- Дракон тебя дери, Альфард! Надо бы проверить карты на чары. Слишком тебе фартит сегодня, - в очередной раз рассмешил его своим ворчаньем лысый волшебник в дорогом сюртуке. Сидящий рядом с ним щуплый мужчина бродяжнической наружности, возмущенно выдохнул и прикрикнул на богача.
- Я лично накладывал противошулерские чары, Мальк!
Вся эта разношерстная компания нравилась Сириусу. Тут и богачи, и бедняки, и аристократы, и безродные.
А границ этих будто и не существовало.
Мальчик сидел на изящной софе в углу и потягивал сливочное пиво из хрустального бокала. Он разглядывал играющего за другим столом тощего волшебника в безумного фасона мантии, который взвыл от очередного проигрыша в какой-то карточной игре. Его рыжие волосы были похожи на лохматую лисью шапку.
- Папаша седня лажает и лажает, - произнес кто-то слева от Сириуса. Мальчик повернулся и увидел паренька лет четырнадцати в неряшливой мантии и с той же рыжей шевелюрой, что у того волшебника. Плутоватая улыбка и синяк под левым глазом. – Заигрался уже, не кумекает, что без заряженных карт ему ничего не светит. Отвык уже папаша от игр без кляуз. Но это ничего, смотри, что я стащил у этого чистокровного хрена. Только ты - тссс, - игриво прижал указательный палец к губам паренек и вытащил из широкого кармана мантии серебряный портсигар, украшенный изумрудами. – Там еще и сигары есть. Наверняка самые лучшие! Эти богачи из хороших семеек только и делают целыми днями, что пыхтят дорогущими сигарками.
Парень спрятал портсигар обратно в карман и протянул руку Сириусу, предварительно вытерев ее о мантию, повинуясь скорее привычке, ведь ладонь была чистая.
- Наземникус Флетчер. Можешь звать меня Назем.
- Сириус Блэк, а этот чистокровный хрен мой дядя, - лукаво улыбаясь, представился Сириус и пожал протянутую ладонь, с весельем наблюдая, как на глазах бледнеет его новый знакомый и одергивает руку, запальчиво принимаясь тормошить ею копну рыжих волос.
- Вот я долбак! – хлопнул себя по лбу Наземникус и вдруг громко расхохотался. – Нет, это ж надо было так впрудить самого себя! Но ты, гоблин тебя дери, отлично смотришься. Не как эти пижоны в кружевных платьишках и алмазных жакетиках. Вот я и принял тебя за нормального.
Сириус на мгновение задумался над тем, кого из себя представляет «нормальный» в понимании Наземникуса, и нужно ли воспринимать его слова как комплимент или оскорбление.
- Ты это… держи, - с этими словами парень вручил портсигар Сириусу, - только не сдавай меня. Папаша ценит, что твой дядек приглашает его на свои игрища. Узнает, что я вытворил – опять лупить будет.
Сириус бросил взгляд на синяк под глазом и, ни минуты не колебаясь, протянул Наземникусу его «трофей», встретив непонимание в карих глазах парнишки.
- Вряд ли дядя даже заметит пропажу.
- Заметит, если ты скажешь, - упрямо произнес Наземникус, отталкивая руку с портсигаром.
- Зачем мне говорить?
- Ну, он твой дядя. А это наверняка какая-нибудь ваша аристократическая семейная ценность. Мне не нужны проблемы.
- Не возьмешь, я сейчас же заору на всю гостиную, что ты пытался украсть его. А ведь мне поверят, - опасно улыбаясь, сказал Сириус и уже открыл рот, но Наземникус стремительно вырвал портсигар из его рук и засунул в карман, быстро оглядевшись по сторонам для того, чтобы убедиться в незамеченности своих действий присутствующими.
А после парень смог, наконец, вздохнуть спокойно. Он рухнул на диван рядом с Сириусом и с минуту зачем-то глядел на него в упор, чтобы высказать свой вердикт:
- Я был прав с самого начала – ты нормальный.
* * *
Время перевалило за полночь, а "прием" дяди Альфарда еще не подошел к концу. Не все гости разошлись, но вот Наземникус со своим отцом ушли, и через полчаса Сириусу так наскучило в одиночестве глядеть на "игры взрослых волшебников", что он решил подняться в свою комнату.
Ночью здесь было куда приятнее, нежели днем. Усилившийся ветер загонял сквозь открытое окно прохладный морской воздух. Кроме того, глазам не приходилось щуриться от яркого солнца.
Сириус не стал зажигать канделябр – хватало серебристого сияния луны. Он стянул за целый день успевшие поднадоесть шорты и футболку и лег на кровать.
Подумать только, ведь совсем скоро нужно будет возвращаться в Хогвартс. А Сириус уже успел привыкнуть к определенной доле свободы здесь, в поместье дяди Альфарда. Никто не опекал, не проявлял излишнего беспокойства. Сириус жил как ему вздумается. А скоро придется вернуться к правилам, к нотациям преподавателей из-за малейшего их нарушения, к бесконечным домашним заданиям.
И вот уже второй раз за вечер Сириусу пришла в голову мысль не ехать ни в какой Хогвартс. Остаться в доме дяди Альфарда и делать все, что душа пожелает.
Вот Наземникус ведь не учится в Хогвартсе! Он рассказал Сириусу, что проигнорировал письмо о зачислении, поскольку менее всего хотел бросать свою свободную и веселую жизнь. Но мальчик знал, что веселого в жизни Назема не так много, как он хочет показать другим. Дядя Альфард поведал Сириусу, что родители парня попросту не отпустили того в Хогвартс, мотивируя это тем, что учеба должна быть важна для него в меньшей степени, нежели та помощь семье, которую он мог бы оказать, в частности пособляя отцу во всех его махинациях.
Что же, если не можешь получить то, что хочешь, приходится любить то, что получишь, что Наземникус и старался делать, с большим оптимизмом рассказывая Сириусу о том, как хорошо и беззаботно он живет, точно убеждал во всем этом самого себя.
Но Сириус знал, что у него будет не так. Ведь если он решит никуда не ехать – это будет его решение…
Неожиданно его размышление прервал окликнувший его голос Джеймса, донесшийся как обычно от скозного зеркала.
Сириус, не поднимаясь, на ощупь нашел на тумбочке осколок и поднес его к лицу.
- Что?
Физиономия Джеймса была едва видима. У него тоже не горел свет.
- Ты спал?
- Нет, но собирался, - небрежно ответил Сириус, а после несколько секунд неудобного молчания спросил. – Как рыбалка?
- Не делай вид, что тебе интересно, - хмыкнул Джеймс, и все же ответил на заданный вопрос. – Было очень весело. Я вымок, испачкался, но словил вот такую рыбищу, - он понял, что его усердные телодвижения направленные на то, чтобы показать, какую гигантскую рыбу он словил, вряд ли мог оценить мальчик по ту сторону зеркала, и поэтому громко рассмеялся. – Ты зря не поехал.
Опять молчание, нарушенное в этот раз Поттером.
- Через два дня у нас пикник. Я с родителями, и еще друзья нашей семьи с двумя сыновьями, почти нашими ровесникками. Будет весело!
Сириус понял, что последует дальше, поэтому поспешил ответить.
- Я не пойду.
Ему просто не хотелось. Но как объяснить это Джеймсу?
- Ну как знаешь, - голос Поттер был обозленным и в то же время грустным. – А я думал…
Но Сириус не дал ему закончить, ободряюще улыбнувшись – пусть его друг мог и не увидеть этого, и сказав:
- Эй, Джеймс, через неделю ведь в Хогвартс…
Ему показалось, или прежде чем исчезнуть с поверхности зеркала, на едва различимом в полумраке лице Поттера действительно появилась улыбка?
__________________________
Я прошу прощения за то, что так долго не обновляла фик. Теперь, надеюсь, буду выкладывать главы чаще)
Ваша Эстелла.
P.S. добро пожаловать в мою авторскую тему(http://www.hogwartsnet.ru/forum/index.php?showtopic=12981), где вы можете оставлять комментарии к прочитанному и обсуждать фик) А еще подгонять меня в случае очередной задержки глав)))