Happy birthday, Padfoot! Дорогие мои читатели! Прошу прощения за то, что долго не выкладывала новую главу-у меня был двухнедельный отпуск после того, как я сдала все экзамены) Я хочу поблагодарить вас всех за то, что вы читаете мой фанфик, оставляете отзывы, ждёте новые главы) Спасибо вам!) И приятного прочтения)
Джанет просила Джеймса рассказывать о том, что он любит, как проводит свободное время, какие у него любимые блюда, что ему нравится в квиддиче – словом обо всём том, о чём ему не хотелось ей рассказывать. Казалось, она хочет знать о нём всё. И это, мягко говоря, напрягало. Когда Джанет начинала расспросы, Джеймс коротко, без подробностей отвечал и весьма деликатно переводил разговор на другую тему. Например, просил рассказать пуффендуйку о себе. Она по началу отчего-то очень стеснялась и о себе почти не говорила, но потом как-то осмелела и трещала теперь о своей жизни без умолку. Рассказывала, как они с семьёй ездили в Испанию, как заболел её попугай и его пришлось вести в магловскую ветеринарную клинику, как в шесть лет она порезала палец ножом и мама долго не могла остановить кровь. Джеймсу было безумно скучно слушать эти неинтересные истории из жизни своей девушки, но это было всё же лучше, чем рассказывать ей о себе. Почему-то говорить о своей жизни с Джанет ему хотелось меньше всего.
Джанет была весьма недалёкой и неумной девушкой, и в её случае стереотип о том, что все блондинки глупые, был уже не стереотипом, а чистейшей правдой. Она кокетливо хлопала глазками, когда не понимала, о чём идёт речь, или когда просто не знала, что ещё делать. Её ничего не интересовало, кроме своей внешности и нового выпуска журнала «Секреты ведьминской красоты». Словом, Джанет была полной пустышкой, и это больше всего не нравилось Джеймсу. Он считал, что Сириус ошибся, сказав, что увлечение другой девушкой поможет отвлечься от Лили. Лили… Как только Джеймс понимал, что перед его внутренним взором вновь появилась рыжеволосая гриффиндорка с изумрудными глазами, он тут же приказывал себе не сметь о ней думать. И, знаете, у него неплохо получалось. Вот только общение с Джанет было здесь не при чём. Дело было в нём самом, в том, что ещё слишком живо было в его памяти воспоминание об их последней ссоре, и злость и обида всё ещё не отпускали его. Так что Джанет не имела к этому никакого отношения, а просто, как говорится, «крутилась рядом».
Однажды, когда Джеймс и Джанет сидели на подоконнике во время перемены, к ним подошла стройная девушка, имени которой Джеймс не знал, но пару раз видел её в школе. У неё были тёмные волосы до плеч, внимательные серые глаза и красивая, матовая кожа. Девушка производила приятное впечатление, и Джеймсу она сразу понравилась: с ней захотелось пообщаться, подружиться.
-Привет, Джен…, - начала незнакомка.
-Я просила меня так не назвать, Ева, - раздражённо прервала девушку Джанет.
-Извини, - Ева едва заметно улыбнулась. – Я пришла сказать, что тебя ищет профессор Стеббль.
-Зачем?
-Понятия не имею, - Ева пожала плечами и бросила взгляд на Джеймса.
Джанет заметила её взгляд и обняла Джеймса.
-Это Джеймс Поттер, он охотник гриффиндорской сборной по квиддичу, - представила Джанет Джеймса и с гордостью добавила: - Он мой парень.
-Рада знакомству. Ева Клэйвэл, - сказала девушка и протянула Джеймсу руку для рукопожатия.
Поттер удивился. Первый раз он видел девушку, которая при знакомстве собиралась пожать ему руку. Обычно так делают парни и мужчины, ну иногда взрослые женщины, но чтобы шестнадцатилетние девчонки – Джеймс такого раньше не встречал. Тем не менее, он встал с подоконника и пожал ей руку. Ева улыбнулась.
-Тебя ждёт профессор Стеббль, - напомнила она Джанет и, попрощавшись с ней и Джеймсом, пошла дальше по коридору.
Джанет мило улыбнулась ей напоследок, но, как только Ева повернулась к ним спиной, смерила её неприязненным взглядом.
-Мы с ней вместе учимся. Мы …вроде как приятельницы,- сказала она Джеймсу, а потом добавила: - А вообще она стерва. Я её не люблю.
-Почему ты тогда называешь её своей приятельницей, если считаешь её стервой? – удивился Джеймс.
-Потому что…потому что…, - замялась Джанет. – Просто я не хочу ни с кем портить отношения.
-Мне она не показалась такой плохой…
-Ты просто её не знаешь! – воскликнула Джанет.
Джеймс не стал спорить, только пожал плечами.
-Ладно, любимый, мне пора, меня ждёт профессор, - Джанет соскочила с подоконника и, чмокнув Джеймса в щёку, удалилась.
Джеймс, поморщившись, рукавом мантии стёр со щеки липкий розовый блеск для губ Джанет и подумал, что встречи с этой безмозглой пуффендуйкой настоящая пытка, и если она ещё хоть раз поцелует его, испачкав ему щёки или губы своим мерзким блеском, он скончается.
За два дня, что Джеймс встречался с Джанет, он уже сто раз успел пожалеть о том, что позволил Бродяге «делать, что он хочет». Сириусу, видимо, просто лень было помогать Джеймсу завоевывать другую девушку, вот он и нашёл лёгкий способ. Как и следовало ожидать, этот лёгкий способ оказался не лучшим вариантом.
Только успев подумать об этом, Джеймс одергивал себя. Сириус, конечно, хотел как лучше и вовсе ему было не лень, вот только встречи с Джанет от этого лучше не становились.
Идя по коридору в кабинет трансфигурации, Джеймс твёрдо решил расстаться с Джанет.
Если быть до конца честным, вся эта затея с новой девушкой с самого начала казалась Джеймсу бредовой, но когда Сириус это предложил, Сохатый был слишком расстроен и раздосадован, что не имел ни малейшего желания спорить с другом и безвольно на всё соглашался. Теперь же он понимал, что встречаться с девушкой, которая ему совсем не нравилась, очень глупо и бессмысленно. Впрочем, как и всё, что он делал в последнее время, отчаянно пытаясь завоевать сердце неприступной Лили Эванс.
Однако одному белобрысому хмырю завоевать Эванс всё же удалось. Да он собственно и не особо-то старался – всё вышло само собой, и Эванс сама бросилась к нему в объятья, наверняка с превеликой радостью…
Джеймс недовольно хмыкнул и приказал себе перестать думать о Лили и её хахале. Сейчас совсем не время об этом размышлять, есть кое-что, что гораздо важнее. И это День рождения Сириуса послезавтра. Необходимо подготовиться. Ведь праздник должен быть первоклассным.
Сириуса разбудил стук в окно. Блэк, спавший на животе, перевернулся на спину и потянулся, потом протянул руку за наручными часами, лежащими на прикроватной тумбочке, чтобы посмотреть, сколько время. Двенадцать часов дня. В любое другое воскресенье друзья разбудили бы его (если бы, конечно, сами не дрыхли), не дав насладиться сном, но сегодня ведь не обычное воскресенье – сегодня семнадцатый День рождения Сириуса Блэка.
В комнате никого не было.
Стук в окно продолжался. Сириус, отметив, что в свой День рождения он проснулся изумительно отдохнувшим и в хорошем настроении, встал с кровати, подошёл к окну и распахнул его, впуская в спальню морозный ветер и большого рыжего филина, которого Сириус сразу же узнал. Улыбнувшись, Бродяга осторожно погладил филина по голове, зная, что тот возражать не станет и даже будет рад ласке. К лапе птицы была привязана прямоугольная коробка, завёрнутая в подарочную упаковку и перевязанная красной ленточкой. Сириус отвязал свой первый подарок от лапы филина и, сев на кровать, стал осторожно развязывать ленточку, убирать обёрточную бумагу. Когда с упаковкой было покончено, в руках у Сириуса оказались прямоугольный конверт с вложенным в него письмом и картонная коробка, на которой большими печатными буквами было написано «НАБОР ПО УХОДУ ЗА МОТОЦИКЛОМ». Сириус тепло улыбнулся. Такую улыбку вызывали у него лишь те, кто прислали ему этот подарок.
Сириусу очень хотелось посмотреть, что есть в наборе по уходу за мотоциклом; тем не менее, первым делом он решил прочитать письмо. Аккуратно он вскрыл конверт и достал оттуда письмо. Бережно развернув пергамент, Сириус принялся за чтение:
«Дорогой Сириус!
Мы от всей души поздравляем тебя с Днём рождения! Желаем тебе счастья, хорошего настроения и успеха во всём! Ну и, конечно же, любви! Куда же без любви в твоём возрасте? Оставайся всегда таким же весёлым и добрым мальчиком. Мы тебя очень любим.
И ждём тебя на Рождественские каникулы. Ты ведь приедешь, правда? Будем очень рады твоему приезду.
Ещё раз с Днём рождения, милый!
С любовью, мистер и миссис Поттер.»
От поздравлений и добрых слов мистера и миссис Поттер на сердце сразу стало хорошо и спокойно. Сириус ещё несколько раз перечитывал письмо, впитывая каждое ласковое слово, выведённое аккуратным почерком миссис Поттер. От внезапно нахлынувшей нежности к этим двум добрым людям, которые стали для него семьёй, защемило сердце. Он стал им сыном, они стали ему родителями. Настоящими родителями, которых у Сириуса никогда не было. Любящими, заботливыми, ласковыми, добрыми. И за это Сириус был им благодарен.
Сириус открыл дверцу тумбочки. Там, на нижней полке в самом углу за кучей ненужных пергаментов была припрятана небольшая деревянная шкатулка. О её существовании не знал никто, кроме её обладателя, Сириуса. Бродяга вытащил шкатулку, постучал по ней волшебной палочкой и шепнул пароль, с помощью которого закрывал её, чтобы никто не узнал, что в ней. Крышка шкатулки медленно открылась. Внутри лежало несколько поздравительных открыток и аккуратно свёрнутых пергаментов. Это были письма, полученные Сириусом от мистера и миссис Поттер; все их Сириус бережно хранил, иногда перечитывал. Письмо, в котором Поттеры поздравляли его с Днём рождения, Блэк осторожно свернул и положил в шкатулку. Потом закрыл её и вернул на место. Сама же шкатулка была подарком его кузины Андромеды. Когда Андромеда решила выйти замуж за маглорождённого волшебника Теда Тонкса, её семья лишила её наследства и вообще перестала считать её своей родственницей. Тогда Андромеда и Тед решили сбежать вместе, уехать куда-нибудь (у Теда всё же имелись некоторые сбережения). У Андромеды и Сириуса всегда были хорошие отношения, и поэтому волшебница решила подарить что-нибудь кузену на память. Единственное, что у неё оставалось, это старая деревянная шкатулка, которую Андромеда и подарила Сириусу. Правда, они с Тедом так никуда и не уехали, решив поселиться в Англии; шкатулка осталась у Сириуса. Теперь она напоминала ему о любимой кузине, с которой он почти не виделся, и ещё о родителях Джеймса, которые были ему очень дороги.
Кто-то, возможно, решит, что такое трепетное отношение к письмам и старой шкатулке – это признак сентиментальности души. Пусть так. Но всё же эти письма от людей, которые заменили Сириусу родителей. А это что-то да значит.
Сириус вновь сел на кровать, где его ждал набор по уходу за мотоциклом. Бродяга открыл коробку. Внутри он обнаружил множество различных тряпочек для мытья и полировки разных частей мотоцикла, жидкость для смазки цепи, жидкость для полировки тормозных дисков, универсальную жидкость для мытья мотоцикла – в общем, полный комплект. Сириус был в восторге от подарка. Теперь-то его байк всегда будет в полном порядке!
«Харлей» 1976 года выпуска был подарен Сириусу его дядей Альфардом этим летом, почти сразу же после того, как Сириус сбежал из дома. Когда-то у Альфарда был собственный мотоцикл и, несмотря на то, что дядя Сириуса был уже не молод, он по-прежнему питал любовь к магловским средствам передвижения. Зная, что Сириус давно уже мечтает о собственном мотоцикле, Альфард подарил племяннику байк, да ещё и усовершенствовал его: с помощью парочки заклятий волшебник придал ему способность летать. Сириус был на седьмом небе от счастья, когда Альфард сделал ему такой великолепный подарок; ему не хватало слов, чтобы отблагодарить дядю. Но вскоре на смену ликованию пришло чувство растерянности. Бодяга не знал, как к этому отнесутся мистер и миссис Поттер: они и так проявили огромное великодушие и доброту, приютив Сириуса, и ему не хотелось злоупотреблять их хорошим к нему отношением. Тем не менее, Сириус решил попытать счастья и был удивлён и очень обрадован, когда Поттеры разрешили ему привезти «Харлей» к ним. За садом, что располагался за домом Поттеров, возле ограды стоял небольшой сарайчик – он стал для мотоцикла Бродяги гаражом. Мистер Поттер запечатывал дверь заклинанием, чтобы никто не смог украсть байк, а зимой поддерживал нужную температуру, чтобы двигатель мотоцикла «не сдох».
Теперь Сириус восторженно разглядывал свой подарок. Ещё бы! О таком он и мечтал, а теперь его мечта сбылась.
Вдоволь насмотревшись, Сириус аккуратно сложил все принадлежности обратно в коробку, а коробку положил в свой чемодан. Выудив из вороха пергаментов, перьев и прочего ненужного барахла, лежащих на столе, приличный пергамент и перо, Сириус написал Поттерам ответ, в котором благодарил их за прекрасный подарок и обещал, что обязательно приедет на рождественские каникулы. Потом отправил письмо с рыжим филином.
Быстро умывшись и одевшись, Сириус вышел из комнаты. Он знал, что друзья и однокурсники скорей всего ждут его в гостиной, чтобы поздравить и подарить подарки. День уже начался прекрасно, так что продолжение его наверняка будет ещё лучше.
Стоило только Сириусу оказаться в гостиной, как его оглушил звук магических петард и хлопушек; комната заполнилась светом разноцветных огоньков, выпущенных из множества волшебных палочек. Весь шестой курс Гриффиндора разом принялся петь «Happy birthday». Элизабет подошла к Сириусу с большим тортом и предложила задуть свечи и загадать желание, что он и сделал. Закончив петь, гриффиндорцы захлопали.
Выскочив на середину гостиной с коробкой, перевязанной праздничной ленточкой, Джеймс весело крикнул:
-Чур, я первый поздравляю именинника!
Сириус засмеялся.
-Боюсь, Сохатый, тебя опередили, - с улыбкой сказал Блэк.
-Кто? – Джеймс даже опустил коробку.
-Твои родители.
-А что они тебе подарили? – поинтересовался Джеймс.
-Набор по уходу за мотоциклом. А ты разве не знал?
-Ух ты, круто! – Джеймс присвистнул. – Нет, я не знал. Они же сами выбирали.
-У твоих родителей хороший вкус, - улыбнулся Сириус.
-Я знаю. Так, ну всё, дай мне наконец-то тебя поздравить! – воскликнул Джеймс.
Сохатый бросился обнимать Сириуса, да так крепко, что Блэк побоялся, что ещё чуть-чуть и он начнёт синеть.
-Поздравляю тебя с Днём рождения! – громко провозгласил Джеймс и протянул Сириусу золотого цвета коробку с красной ленточкой, которую держал в руках.
-Спасибо, дружище, - Сириус открыл коробку.
Сверху лежала большая поздравительная открытка. Сириус взял её в руки и, улыбаясь, прочитал огромный список пожеланий, а потом принялся за сам подарок. На дне коробки лежало что-то чёрное…
-Ничего себе! – Сириус не смог сдержать радостного вопля. – Настоящая байкерская куртка!
-Я знал, что тебе понравится, - довольно отозвался Джеймс.
Сириус принялся разглядывать свой подарок – чёрную кожаную байкерскую куртку, рукава которой были украшены металлическими заклёпками. Потом примерил.
-Сидит идеально, - заявил он.
-А кто сомневался? – Джеймс улыбнулся.
-Спасибо, - ещё раз поблагодарил Сириус.
-Теперь моя очередь, - к Сириусу приблизился Римус и протянул ему завёрнутый в красивую бумагу свёрток, Сириус принял его из рук Люпина.
-Тяжёлый, - улыбнулся Сириус.
Развернув бумагу, Сириус обнаружил книгу.
-«История возникновения мотоциклов. Самые известные модели мотоциклов за всю историю их существования», - прочитал Блэк вслух. – Спасибо, Лунатик. – Сириус и Римус обнялись.
-Ты же интересуешься мотоциклами, я подумал, тебе будет интересно, - сказал Римус.
-Ещё как будет. Спасибо, Лунатик. О, да она с картинками! – воскликнул Сириус, и Джеймс с Римусом рассмеялись.
Так уж вышло, что в этот День рождения Сириуса подарки так или иначе были связаны с мотоциклом.
Потом Сириуса подошёл поздравлять Питер. Сириус сухо поблагодарил и, так и не открыв подарок, отшвырнул его на кресло. Друзья и однокурсники принялись по очереди поздравлять Блэка, и вскоре он был уже окружён кучей подарков.
-День рождения удался на славу, - сказал Сириус своим друзьям минут через десять.
-Удался? Он только начинается! – воскликнул Джеймс.
После того, как все подарки были подарены, господа Мародёры отправились на обед. Там Сириуса поздравляли его знакомые с других факультетов, поклонницы и даже МакГонагалл.
Вернувшись в спальню после сытного обеда, Сириус, Джеймс, Римус и Питер принялись за торт (подарок Элизабет) и съели почти весь, несмотря на его гигантские размеры. Сириус продолжил разворачивать подарки, которые не успел посмотреть до обеда. В течение следующего часа Бродяга получил ещё с дюжину открыток и маленьких подарочков от своих поклонниц, большинство из которых даже не читал.
-А теперь мы переходим к самой ответственной…и весёлой части праздника, - важно сказал Джеймс.
-Это сюрприз? – спросил Сириус.
Джеймс улыбнулся.
-Увидишь.
Джеймс достал из чемодана мантию-невидимку.
-Одевайся, - сказал он Сириусу.
-Что? – не понял Бродяга.
-Надевай тёплую мантию. Мы идём праздновать твой День рождения, - сказал Римус.
-Куда? В Запретный лес, что ли? – засмеялся Сириус.
-А это неплохая идея, - задумчиво произнёс Джеймс. – Но нет.
-А почему сразу в лес? – поинтересовался Римус. – Что, других мест нет?
-Просто первое, что пришло в голову, - ответил Блэк.
-Надо было тебе сразу псом родиться. Диким, - улыбнулся Джеймс. – Вон как тебя в лес тянет. К сородичам.
Когда все были одеты, а мантия-невидимка и Карта Мародёров были взяты с собой, парни отправились в путь. Они спустились на четвёртый этаж и двинулись в сторону зеркала, за которым находился тайный ход. Джеймс проверил Карту: поблизости, к счастью, никого не оказалось. Римус, вынув волшебную палочку, постучал по четырём рунам по очереди, украшавшим раму зеркала; зеркало, точно дверь, медленно отворилось, пропуская гриффиндорцев.
Этот тайный ход представлял собой длинный узкий коридор, примерно через пятьдесят метров имеющий проход в широкую, просторную залу. После свёртка в залу коридор не заканчивался, а тянулся до самого Хогсмида. Он вёл в старый дом на краю деревни, где давно никто не жил. Домишко не сносили только потому, что когда-то здесь жил какой-то великий волшебник, имя которого почти никто не знал и, тем не менее, дом оставался нетронутым уже много лет. Через пятнадцать минут ходьбы от залы коридор упирался в стену; в потолке – люк, ведущий в одну из комнаток дома. Из самого дома выбраться тоже несложно: через заднюю дверь, которая запечатана простеньким заклятием (ничего, кроме старой пыльной мебели в доме нет, и все это знают, так что забираться туда никому в голову не придёт). Мародёры часто пользовались этим ходом, когда хотели отправиться в Хогсмид в будний день. Конечно, они не ходили ни в «Три метлы», ни в «Сладкое королевство», где присутствие учеников Хогвартса в будний день вызвало бы подозрение. У Мародёров были свои излюбленные места, куда они ходили с завидной регулярностью.
-А, я понял, куда мы идём, - сказал Сириус, когда Мародёры свернули с главной улицы Хогсмида и двинулись туда, где было много пабов и кабаков, куда редко захаживали студенты Хогвартса. – «Старый Билл».
«Старый Билл» - паб, где Мародёры были частыми посетителями. Кроме них, никто из учеников Хогвартса туда не ходил. Большинство о существовании паба просто не знало, а те, кто знал, не ходил туда из-за страха к завсегдатаям «Старого Билла». Кто-то боялся, что у него украдут кошелёк, кто-то, что получит парочку забористых проклятий от хмурых волшебников, злых на свою несправедливую судьбу и на то, что огневиски продают слишком дорого. Они громко разговаривали и ругались, потому что их разум был затуманен алкоголем и осознанием собственной ничтожности. Они часто не доплачивали, ругались с хозяином, каждый раз обещая, что никогда больше не придут «в этот вонючий паб» и каждый раз приходили снова, снова ругались и много пили, снова не доплачивали и громко кричали. Неизвестно как, но Мародёры в этом пабе прижились. Не потому что они были такими же, как эти волшебники, а потому что не смахивали на неженок, старающихся обходить такие заведения стороной. А неженкам и трусам в такие места и правда лучше не соваться.
Когда Господа Мародёры вошли в паб, над дверью которого висела старая вывеска «Старый Билл», у Сириуса вырвался удивлённый возглас:
-Почему здесь никого нет? По воскресеньям тут всегда куча народу.
-Мы скинулись и заплатили Старому Биллу…как бы взяли паб в аренду на сегодняшний вечер. Это было непросто, - ответил Джеймс.
Сердитого и злого старика, хозяина паба, называли Старым Биллом, а как его звали на самом деле, никто не знал. Хозяин за много лет привык к этому прозвищу и не возражал, когда его так называли, и, наверное, сам уже не помнил своего настоящего имени.
Сириус предпочёл не спрашивать, как Старый Билл согласился не пускать больше никого в свой паб, только подошёл к прилавку, где стоял хозяин, и высыпал перед ним горсть золотых галеонов из кожаного мешочка.
-Огневиски, сливочного пива…глинтвейна на все! – воскликнул Сириус. – И что-нибудь пожевать!
Старый Билл пробурчал себе под нос что-то вроде «маленькие ещё для огневиски», но, тем не менее, сгрёб галеоны в карман и вытащил из-за прилавка бутылки с огневиски, сливочным пивом и глинтвейном.
Сириус, Джеймс, Римус и Питер сели за один из грубо сколоченных деревянных столов.
-За нашего друга! За Бродягу! – разом произнесли три товарища, подняв бутылки с огневиски, Сириус улыбнулся.
Тот вечер запомнился им надолго. Они пили, смеялись, потом играли в обычные магловские карты. После второй бутылки огневиски Джеймса понесло, и, слушая его бредовую, лишённую всякого смысла болтовню, Сириус хохотал так, что два раз чуть не грохнулся со стула. Затем Джеймс потребовал у Старого Билла музыку. Старик долго ругался, но потом всё же включил старый патефон. Джеймс, которому, видимо, было уже очень хорошо, выскочил на середину паба и принялся лихо отплясывать, упрашивая друзей потанцевать с ним. Пару раз он едва не упал, потому что ноги заплетались, но душа просила «приобщиться к прекрасному», и Джеймс продолжал свою дикую весёлую пляску. В конце концов, и остальные Мародёры решили присоединиться к Сохатому. До самой ночи из паба «Старый Билл» звучали музыка и смех.
И не было в тот вечер ничего плохого, ничего удручающего и грустного. Только веселье, только радость, только звонкий заразительный смех.