Глава 22- Именем министерства, откройте!
Трубный глас командира авроров раздался у входа в офис фонда приблизительно в полдень.
На втором этаже приоткрылось окно, в щели показался чей-то глаз. Потом окно опять закрылось.
- Офицер, - жеманным голоском начала Долорес Амбридж, - вы обязаны выполнять мои указания, не так ли?
- У меня нет прав ломать двери частного владения, - сухо ответил тот, - в ордере говорится лишь о доставке вызова на предварительное слушание в Визенгамот.
- Ваш шеф, мистер Праудфут, говорил мне, что все работники аврората пройдут внеочередную проверку на лояльность министерству. Вам не кажется, что вы совершаете ошибку, офицер?
Доселе невозмутимый аврор заметно побледнел.
- Меня же накажут за превышение полномочий, - почти просительно заметил он.
- Не накажут, - мерзко хихикнула Амбридж. - Вы действуете по обстановке, выполняя распоряжения генерального инспектора министерства!
- Кривой дементор! – выругался офицер, отходя от нее в сторону двери. – Отойдите все в сторону!
Авроры расступились от двери офиса.
- Бомбарда!
Заклинание выбило дверь. Густой клубок пыли выкатился из дома. Амбридж поспешно зажала нос и отодвинулась подальше.
- Эванеско, эванеско, - забормотали авроры, вглядываясь в молочную занавесь пыли.
Кое-как избавились от пыли и заглянули внутрь.
- Можно заходить. Внизу у двери никого.
Долорес подобрала полы розовой мантии и, гордо подняв голову, проследовала к взломанному входу в офис. Она была уверена, что из окон на нее смотрят работники фонда во главе с наглой выскочкой Грейнджер.
Она была отчасти права. Только Гермиону интересовала не сама Амбридж, а ее сопровождение. Все ли они зайдут в офис или кто-то останется снаружи?
Предчувствие не обмануло ее. Аврорская выучка сработала и на этот раз. С Амбридж вошли не все авроры. Двое остались стоять на пороге.
- Дьявол! – лаконично высказалась она и по черной лестнице побежала вниз.
Когда спустя минуту она, слегка запыхавшись, подбежала к разгромленному входу, ее встретили две пары настороженных аврорских глаз.
- Что здесь происходит? – изображая гнев и растерянность, воскликнула девушка.
- Э-э-э… мисс, ваши сотрудники не открывали дверь, а нас прислали, чтобы вручить вам предписания министерства и повестку в Визенгамот, - как бы оправдываясь, пробормотали авроры.
- У кого повестка? – почти истерически взвизгнула Гермиона.
- У нашего командира, - попятились авроры, - да вы пройдите внутрь. Они там вас ищут.
Грейнджер ринулась в развороченный проем, споткнулась об обломки дерева и камней и упала.
- Ах! Ой!
Авроры кинулись на помощь и подняли ее на ноги. По коленке Гермионы, видной в разорванную мантию, стекали капли крови.
- Помогите мне, пожалуйста…
- Конечно, конечно, - поддерживая мисс Грейнджер, они медленно двинулись с ней вглубь холла.
Крыльцо фонда опустело. Лишь поодаль стояло несколько праздных зевак, привлеченных звуком Бомбарды. Один из них в мантии с капюшоном, низко надвинутым на лицо, приблизился к крыльцу и взмахнул палочкой.
- Репаро!
По крыльцу побежали пылевые чертики, обломки взметнулись в воздух и сложились в абсолютно целую запертую дверь.
Как и было до вторжения Амбридж.
- Ого? – удивленно воскликнули в толпе. – Да к нам сам Мерлин пожаловал, не иначе!
- Кто вы, сэр?
Но незнакомец крутанулся на месте и аппарировал.
* * *
Амбридж в сопровождении авроров пересекла холл и остановилась перед внутренними дверями.
- Куда дальше? – надменно спросила она, рассчитывая, что ее слышат во всем здании.
- Вот эта дверь в конференц-зал, а другая на второй этаж к кабинетам работников фонда. Кабинет директора тоже там, так что нам сюда.
Дверь легко распахнулась и открыла площадку на лестницу, ведущую вниз.
- Здесь второй этаж внизу? – ядовито осведомилась Амбридж.
- Ничего не понимаю, - растерялся старший аврор.
- Вы, вероятно, перепутали, офицер, - Долорес жеманно улыбнулась.
От такой улыбки могло стошнить целое стадо бегемотов, поэтому старший аврор быстро подскочил ко второй двери и распахнул ее. За дверью оказалась свежая кирпичная кладка. Дверь не вела никуда!
- Кажется нам здесь не рады, - еще шире улыбнулась Амбридж. – Видите, как нас боятся. Разбейте эту стену!
Авроры быстро разнесли преграду заклятиями Долота. Открылась площадка с лестницей ведущей вверх.
- Видите, как все просто. Пойдемте, нанесем визит главе этого, так называемого благотворительного фонда. Ее поведение свидетельствует о том, что с законами министерства здесь не дружат. Пора навести порядок, не правда ли?
Авроры один за другим нырнули в пролом. Амбридж, внимательно глядя под ноги, последовала за ними.
Они миновали лестницу и прошли по узкому коридору с резкими и неожиданными поворотами, потом оказались перед лестницей, которая вела вниз. Спустились на два этажа, прошли еще одним коридором и очутились перед свежим проломом в очередной двери.
- Что здесь происходит? – занервничала Долорес. – Офицер, направьте своих людей на поиски выхода. Очень странная архитектура здесь.
Подчиняясь команде старшего аврора, два его бойца разбежались в разные стороны. Один прошел через пролом, а другой вернулся той дорогой, которой они шли сюда. Несколько минут прошло в напряженном ожидании. Амбридж краснела и нервничала, а старший аврор задумчиво рассматривал свежий пролом.
Авроры вернулись почти одновременно и уставились друг на друга в полном недоумении.
- Вы чего в гляделки играете? – рассердился на них старший. - Докладывайте. Что нашли?
- Как это? – тупо спросил один из них.
Тут до старшего аврора дошло, что тот боец, что вернулся назад теперь пришел с другой стороны. Второй соответственно тоже.
- Вы что, не встретились? – почему-то шепотом спросил старший.
Оба аврора развели руками и отрицательно покачали головами.
- Час от часу не легче, палочки корявые! – высказался один из бойцов, с опаской оглядываясь по сторонам. – Это куда же нас занесло?
- Всем стоять здесь! – старший аврор сорвался с места и скрылся в коридоре.
Спустя пять минут он выскочил с противоположной стороны.
- Выхода нет! Нас закольцевало в этом проклятом доме!
- Что? Это неслыханно! – фальцетом завопила перепуганная Амбридж. – Это покушение на свободу сотрудников министерства! Это преступление! Немедленно выпустите нас отсюда!
Старший аврор поморщился.
- Да не кричите вы, мадам! Раз хозяева этого дома пошли на такое дело, то уговаривать их бесполезно. Тут надо понять другое, это подростковая шутка мисс Грейнджер или обдуманный поступок?
Рядом с ними прямо из сплошной стены вывались два аврора. Те самые, что были оставлены на выходе из офиса.
- Вы что тут делаете? – опешил командир.
Авроры растерянно переглянулись.
- Мы проводили мисс Грейнджер до ее кабинета, а потом вернулись на пост. Только дверь была закрыта. Мы ее открыли и… и вот мы здесь.
- Болваны!
Амбридж схватилась за сердце.
- Эти стены… они давят на меня… сделайте что-нибудь! У меня клаустрофобия…
- Судя по всему все всерьез, а значит, любая попытка вырваться может иметь непредсказуемые последствия… - начал объяснять старший, но Долорес уже не слушала его.
С искаженным от ужаса лицом она выставила перед собой палочку, направила ее на дальнюю стену и истерически выкрикнула:
- Бомбарда Максима!
Ошарашенный аврор не успел ее ни остановить, ни помешать, и в его много повидавших глазах мелькнул ужас.
- Только не это!
Заклинание вырвалось из палочки Амбридж и ослепительным лучом обрушилось на стену. Стена всхлипнула и с чавкающим звуком проглотила его. Настала полная и в какой-то степени неправдоподобная тишина. Вдруг неподалеку от них разверзлось отверстие в стене, и из него вырвался луч, зловеще просвистев над головами обалдевших работников министерства. Он врезался в противоположную стену и вновь пронзил ее, оставив отверстие диаметром дюйма два.
- Великий Мерлин! – заорал старший аврор. - Теперь эта Бомбарда будет гоняться за нами, пока кого-нибудь не прикончит! Слушай мою команду! Рассредоточиться! Защищаться Протего. Хотя, хер тут Протего поможет! Спасайтесь от нее…
Новый луч пронесся мимо лица аврора и тот рыбкой прыгнул в проем двери. Его сапоги застучали вверх по лестнице.
Амбридж, забыв о своем министерском лоске, плюхнулась на живот и поползла прочь, обдирая розовую мантию об шершавые камни пола…
* * *
Типичный кулуарный разговор министерских работников в это утро звучал примерно так:
- Ты слышал, что служащим министерства теперь запрещено приносить с собой на работу еду? И домашнюю и покупную. Доставку заказывать тоже запрещено.
- Почему? Что за чушь?
- Полчаса назад повесили объявления и разослали предупреждения по все отделам.
- Странно. А в чем дело?
- Да кто его знает. Видимо боятся отравы. Теперь питание будет централизованным.
- И бесплатным?
- Как же, дождешься от них бесплатного. Будут высчитывать из жалованья.
- Тогда я вообще не буду есть в министерстве.
- Будешь. Питание обязательное. Или увольняйся.
- Вечно придумают какую-то ерунду! А если я не хочу?
- Магический мозг работника министерства должен получать полноценные и полезные питательные вещества.
- Откуда ты этого набрался?
- Это декрет об обязательном питании работников министерства. Сегодня утром опубликован в виде циркуляра.
- Дементор все побери! На полдня отлучишься, а тут нововведений полная задница!
- Да уж…
* * *
Гермиона вышла из офиса фонда и бодрым шагом отправилась в сторону банка «Гринготтс». Пока Амбридж бродит по лабиринту нужно понять, что произошло с гоблинами и что творится в магическом мире.
Уже два дня как замолчали ее осведомители в министерстве магии. Что творится было известно только из косвенных источников.
Отправлен в отставку прежний глава аврората. С тех пор его никто не видел.
Новым главой отдела магического правопорядка назначен Праудфут. Работник известный и ничем не примечательный.
Неожиданно пошел в гору Артур Уизли. Официального назначения еще не состоялось, но он перебрался в другой кабинет, ни с кем не разговаривает и вид имеет надменный.
В совете министерства, что ни день, то новые отставки и назначения. Всех лихорадит, но что послужило причиной перемен – никто ничего не знает. Все шито-крыто.
Выписали всех магов из Мунго. Все. Теперь зубы ни у кого не болят. То ли вылечили, то ли выбили, чтобы не мучились.
Потом этот бред с обязательным питанием работников министерства.
Ну и конечно, назначение Долорес Амбридж генеральным инспектором, и вся эта безумная афера с попыткой наложить лапу на деньги частных клиентов банка «Гринготтс». Совершенно неожиданная и глупая затея, которую, тем не менее, пытаются организовать на полном серьезе.
Гермиона прошла мимо продуктовой палатки, от которой донесся оглушительный аромат жареных колбасок. Она невольно сглотнула слюну и оглянулась.
«Пудинг дядюшки Лаогэра!»
Гласила вывеска. У палатки стояли в очереди с десяток магов. Два шустрых повара-продавца быстро разогревали на магическом гриле длинные черные колбаски, распихивали их по бумажным пакетам и вручали покупателям. Для желающих перекусить на месте стояло несколько столиков с салфетками, солью, горчицей и кетчупом.
Гермиона еще раз сглотнула и пообещала своему голодному естеству, истощенному упражнениями в темной магии, что на обратном пути обязательно купит две… нет, три… или четыре… да что там, для ровного счета десять колбасок, придет в офис, закроется у себя в кабинете и жадно съест их! И кетчупа бутылку выпьет!
Но сначала Гринготтс.
Она уже, можно сказать, пришла.
На дверях у входа в банк стоял странно знакомый маг в зеленой парадной мантии. Вот он повернул к ней свое лицо.
Ч-ч-черт побери, это Билл Уизли!
- Что вы здесь делаете, мисс Грейнджер?
- Зачем так официально, Билл? Я рада, что ты снова работаешь здесь. И к твоему увольнению я не имею никакого отношения, я о нем узнала позже всех.
- Мисс Грейнджер вам не в чем оправдываться. У банка «Гринготтс» нет никаких претензий к вам, иначе это было бы отражено в перечне нарушений и нежелательных персон. Предъявите ваше разрешение на посещение банка, подписанное генеральным инспектором банка, и можете входить.
Гермиона с тревогой смотрела в бесстрастное лицо Билла и поражалась перемене в нем произошедшей. Это был не совсем Билл. Внешне он почти не изменился, но складывалось впечатление, что вместо весельчака Билла в его тело запихали скучного педанта Перси.
- Ты изменился, Билл.
- Надеюсь в лучшую сторону, мисс. Неуклонный рост профессионального мастерства и личной компетентности – вот главный лозунг работников банка «Гринготтс».
- Как это? Ты теперь в штате банка? Служба ликвидаторов подчинялась министерству и лишь номинально управлялась гоблинами.
- Но ведь сам банк теперь тоже принадлежит министерству, поэтому нас включили в штат сотрудников.
- А гоблины?
- А что гоблины? Их теперь никто и не спрашивает.
Тут первый раз Билл улыбнулся. Но лучше бы он этого не делал. Так мог бы улыбаться инфернал Воландеморта.
- Так ваше разрешение, мисс Грейнджер?
- Да нет, Билл. Я просто мимо проходила, смотрю - ты стоишь. Ну и подошла поздороваться.
- Здравствуйте, мисс Грейнджер.
Это начало напоминать разговор с автоответчиком и Гермиона решила ретироваться. Она уже хотела вежливо откланяться, как вдруг из двери банка выглянул еще один ликвидатор и скучным голосом сообщил:
- Там прислали министерский ланч. Идите есть, мистер Уизли, пока не остыло.
Из двери пахнуло едой, и Гермиона с удивлением узнала запах пудинга дядюшки Лаогэра, или как там его…
- Прошу прощения, мисс Грейнджер, меня зовут.
Билл вежливо улыбнулся, показав белую полоску зубов.
Девушка рассеяно кивнула и пошла восвояси. Проходя мимо палатки, она вновь принюхалась. Ошибки быть не могло. «Дядюшка Лаогэр» кормил не только зевак в Косом переулке, но и министерство магии в полном составе.