Глава 23Небо было такого же цвета, как каменная кладка под ногами. Шел дождь, и тяжелые капли выводили из себя раздражающе-монотонным гулом, с которым они обрушивались на землю. Воздух был тяжелым и влажным – дышалось с трудом.
Солнечное утро в поместье дяди Альфарда здесь казалось лишь сладким сном. И вот она – удушающая реальность с запахом мокрого асфальта и влажной земли, запахом покрытого пеленой дождя Лондона.
Сириус понимал, что соскучился по всему этому. Понимал, возможно, потому, что уже через каких-то полчаса лишится этого. Он подставил лицо дождю, и ледяные капли стекали по коже, пробирая до костей
- Сириус, не стой под дождем. Простудишься.
Дядя Альфард иногда умел быть очень заботливым. Он ведь действительно любил племянника. Может, потому что сам был лишен "радости" отцовства? Чужих детей ведь любить намного проще.
- Время, Сириус. Мы должны встретиться с твоими мамой и братом на платформе 9 и ¾.
- А что, если я видеть их не хочу? – задорным голосом прокричал Сириус прямо в темное серое небо над головой. А после взглянул на дядю, который все стоял в паре шагов от него под большим зонтом, трансфигурированном из перчаток, терпеливо ожидая, когда же его племянник наиграется.
- Не нужно так говорить. Твоя мама наверняка соскучилась по тебе… - едва ли веря в свои слова, промолвил дядя Альфард, а Сириус засмеялся, громко и почти что весело.
- Ну, пошли, проверим, как она скучает, - с горькой иронией в голосе сказал мальчик и неспешным шагом направился к вокзалу вслед за дядей.
* * *
Сквозь клубы испускаемого паровозом дыма трудно было разглядеть хоть одного знакомого, но Сириус старательно выискивал глазами своих однокурсников. Хоть кого-нибудь. Просто чтобы отвлечься. Чтобы не слушать милейшие наставления дражайшей мамаши, адресованные Регулусу. Все ее внимание было направлено на младшего сына, а Сириуса будто здесь и не было. Холодное приветствие, язвительный комментарий по поводу его вымокшей одежды и мокрых волос - вот все, что он от нее услышал при встрече… Словно они виделись только утром, и он уже успел ей доставить кучу неприятностей. Но мальчик и не надеялся на что-то другое, что бы дядя Альфард не пытался ему внушить. Мама нисколько не соскучилась. Ей было плевать. Ему тоже. Может, поэтому дядя так быстро покинул платформу? Он ведь менее всего любил все эти семейные проблемы.
- …и не общайся со всяким сбродом, как твой брат, - двусмысленно, но именно этого она, наверняка, и добивалась. Вальбурга бросила полный превосходства взгляд на старшего сына, но тот явно не проявил ожидаемого возмущения на ее слова. Сириус со скучающим видом разглядывал платформу. Руки в карманах накинутой здесь, на платформе, мантии. С мокрой челки по лицу стекали капли воды. За август он еще подрос, и похож теперь скорее на третьекурсника.
- Сириус!
- Что? – таким видом, точно она отвлекла его от невероятно важного дела, произнес старший из братьев.
- Не смей позорить свой род еще и подобным внешним видом. Тебя нужно высушить, - с этими словами Вальбурга достала из кармана мантии волшебную палочку и направила ее на сына. Но прежде чем она успела произнести заклинание, Сириус оттолкнул палочку рукой – от неожиданности Вальбурга выронила ее на каменную кладку платформы. Она не была зла, разъярена – одно лишь возмущение отражалось на ее лице. Кто-кто, а Вальбурга Блэк не привыкла к такому обращению. Тем более от собственного сына. Тем более прилюдно. Но вряд ли кто-то видел. Здесь, среди сизых клубов дыма, провожающие родители не сводили глаз со своих детей, а те в свою очередь видели лишь своих друзей. Вряд ли кого-то волновали распри семейства Блэк.
Сириус сделал шаг назад, опустив глаза. Он не раскаивался, нет, он не привык считать себя хоть в чем-то виноватым, но все же что-то неправильное было во всем этом.
- Извинись! – потребовала Вальбурга.
- Вот, держи, мама, - нагнулся и поднял ее палочку Регулус. Но она не обратила на него никакого внимания. Смотрела только на старшего сына, который в ответ на ее слова покачал головой, глядя себе под ноги.
- Извинись! – повторила Вальбурга после минутного ожидания.
- Отвали, мама!
Он все-таки взглянул на нее. С вызовом, с раздражением. Бросил секундный взгляд, прежде чем схватить чемодан и вбежать в вагон.
* * *
Сириус не заметил, как стемнело. Не заметил, как поезд остановился на станции Хогсмид. Всю дорогу он провел в каком-то дремотном состоянии, бездумно отвечая на заботливые расспросы Алисы, игнорируя пытающегося его развеселить Фрэнка.
Мальчик не знал, почему не попытался найти Джеймса или Ремуса. Может, просто хотел побыть в одиночестве хотя бы недолго? Наверное, поэтому он и зашел в первое попавшееся купе. Конечно, куда приятнее было бы оказаться в пустом, но компания двух старост Гриффиндора была совсем неплохой. Они то и дело уходили патрулировать поезд, оставляя его в покое хоть на некоторое время.
- Эй, Блэк, уже приехали, - легко потормошил его за плечо Фрэнк. – Вставай давай, ты же не хочешь вернуться обратно в Лондон?
Сириус повел плечами и встряхнул головой, разгоняя сон. Алисы в купе уже не было.
- Она следит за порядком на перроне, - будто прочитав его мысли, произнес староста.
- А ты разве не должен заниматься тем же? – насмешливо спросил мальчик. – Или ты наплевал на все свои обязанности ради меня? О, я польщен, - он наигранно смутился.
- Ну, наконец-то, Сириус Блэк вернулся, - засмеялся Фрэнк. – Я уж думал, ты лето в Азкабане провел. Как твоя кузина поживает? - как бы между прочим поинтересовался парень, когда они вышли из купе в уже пустой коридор вагона.
- Которая? – издеваясь, решил уточнить Сириус, хотя прекрасно понимал, кого имеет в виду Фрэнк. – Впрочем, не говори, я сам угадаю. Нарциссу ты наверняка видел – она же староста, как и ты. Вариант отпадает. Андромеда разбила твое горячее гриффиндорское сердце – вряд ли ты теперь будешь спрашивать про нее, - он сделал вид, что не заметил вспыхнувшее лицо Фрэнка. – Мерлин, неужели ты интересуешься Беллатрикс?
- Забудь, Блэк, - коротко и озлобленно бросил Лонгботтом и пошел быстрее, явно намереваясь поскорее выйти из вагона.
А Сириус, глядя на удаляющегося все дальше парня, неожиданно разозлился на самого себя. Нужно было ему в очередной раз все испортить.
- Она ушла из дома.
Фрэнк уже стоял у выхода и собирался шагнуть на перрон, но тут замер и обернулся.
- Что?
- Андромеда ушла из дома, - повторил Сириус, - и я понятия не имею, каково ей сейчас. Мы поссорились.
Из открытой двери вагона доносился все-тот же непрекращающийся гул дождя вперемешку с оживленными голосами учеников, смехом и криками. Так хотелось поскорее оказаться вместе с остальными, и так хорошо было бы оттянуть этот момент как можно дольше.
- Она из-за этого ушла, из-за вашей ссоры?
Мальчик горько усмехнулся этой кажущейся ему нелепой догадке.
- Нет, из-за своего грязнокровки Тэда Тонкса.
Губы Фрэнка растянулись в улыбке, только взгляд был отнюдь не веселым.
- Он должно быть ей очень нравится, раз она бросила семью ради него. Значит, рядом с ним она счастлива, так что не переживай.
Сириус хотел сказать, что он совсем и не переживает, что ему вообще все равно, что с ней и как она теперь поживает. Но вместо этого он спросил у Фрэнка, почему тот ничего не сказал на "грязнокровку", обычно ведь злился, когда так называли магглорожденных. А что теперь?
- Ты ведь не со зла, не специально, - улыбнулся светловолосый староста. – Просто по привычке, так ведь?
В ответ ему Сириус лишь пожал плечами и шагнул на перрон, наступая прямо в лужу. Ботинки тут же промокли, но вряд ли это было им замечено из-за обрушившегося на него потока воды. А ведь он только недавно подсох… Вдобавок еще и холодный ветер пробирал до костей.
Подумать о бессовестной погоде ему не дал внезапно накинувшийся на него с объятиями Поттер, взявшийся неизвестно откуда.
- Мерлин, а ведь никогда бы не подумал, что по тебе, Блэк, можно соскучиться, - со смехом произнес он, стараясь перекричать гул дождя. – Ты где был? Мы все купе обошли, пока тебя искали! А ты чего нас не нашел?
Если у них и были небольшие разногласия совсем недавно, то об этом уже, судя по всему, можно было и не вспоминать. И Сириус был этому рад.
- Я спал всю дорогу, - бросил он и повернулся к весело улыбающемуся Ремусу, который стоял в шаге от них. Тот приветственно протянул руку, но Сириус проигнорировал ее и крепко обнял русоволосого мальчика. Только сейчас, рядом со своими друзьями он понял, как сильно по ним соскучился и как ему их не хватало. Семейные проблемы тут же забылись, погода перестала казаться такой уж отвратительной. Он даже приветливо помахал стоящему неподалеку Питеру Петтигрю, который так усердно замахал ему рукой в ответ, что случайно ударил по голове проходящую мимо Лили Эванс.
Настроение было просто отличным.
* * *
Когда смотришь на длинную вереницу первокурсников, с трепетом ожидающих церемонии распределения, думаешь о собственном превосходстве, о том, что ты наверняка выглядел куда более уверенно, когда так же ждал своей очереди надеть распределяющую шляпу.
- Какие они все мелкие, - насмешливо произнес Джеймс.
- Год назад ты был таким же, - улыбаясь, сказал ему Ремус, на что Поттер возмущенно закачал головой.
- Они все трясутся от волнения. Я точно таким, как они не был! Вот Питер – может быть.
Петтигрю обиженно надулся, но перечить не стал, что для Сириуса было совсем не удивительным, но он не заострял внимание на своем пухлом и, кажется, совсем не подросшем за лето приятеле.
Это было похоже на нескончаемую игру в гляделки. Он мозолил глазами своего младшего брата, стоящего в шеренге первокурсников, тот не сводил глаз с него. Во взгляде обоих – лишь неприязнь и ощущение собственного превосходства.
А стоящая рядом с Регулусом светловолосая девочка зарделась от смущения, видимо полагая, что все эти взгляды были адресованы ей, что Сириус вот уже минут пять беспрестанно пялился на нее.
- Я хочу есть.
- Ты же ел в поезде, Джеймс.
- Я расту – мне нужно много еды. Когда это уже закончится?
Поттер имел в виду бесконечно долгую песню шляпы. Сириусу казалось, что в прошлом году песня была намного короче. Впрочем, он вообще не мог вспомнить, пела ли тогда шляпа … Единственное, что он запомнил со своего распределения – это ужасная боль в голове и вердикт, казавшийся тогда отвратительно неправильным. Теперь же все по-другому… ведь так?
Наконец, профессор МакГонагалл вызвала первого из своего списка. Худощавый кудрявый мальчик не долго провел на треногом табурете – шляпа уже через пару секунд отправила его в Рэйвенкло, чему он явно был рад.
- Блэк, Регулус.
Младший Блэк, не торопясь, направился к МакГонагалл, бросая взгляды то на своего брата, то на кузину Нарциссу, которая ободряюще улыбалась ему в ответ.
- У тебя есть брат? – Джеймс был явно удивлен подобной новостью.
- Как видишь, - скривив губы в отвращении, произнес Сириус.
- Почему ты никогда о нем не говорил? – спросил уже Ремус.
- А нужно было?
Люпин пожал плечами и придал лицу привычно-равнодушное выражение. Зато Джеймс определенно был немного обижен.
- Вообще-то да. Я тебе все рассказываю.
Сириус уже его не слушал. Он смотрел, как МакГонагалл опускает шляпу на голову его брата, и лицо мальчика, взволнованное, тревожное, наполовину скрылось под широкими полями. Момент неопределенности, щекочущей нервы неизвестности… Сириус знал, чего боялся его братишка. И он желал, чтобы все его страхи сбылись. Пусть это будет не Слизерин, только не Слизерин. Пусть его братец попадет в Хаффлпафф, пусть разрушит этим все материнские надежды. Пусть станет таким же изгоем в семье… Пустым местом, каким он и был раньше…
И все же в глубине души Сириус понимал, что такого не будет. Шляпа дает выбор. Всегда. Он сделал свой выбор, Регулус сделает свой – не оставалось никаких сомнений. Он ведь сможет попросить, сможет сделать то, чего не смог сделать Сириус – стать примерным сыном, примерным Блэком.
- Слизерин.
Он уже больше не смотрел на Регулуса. Не хотел видеть победную улыбку на его лице, не хотел встретиться с взглядом, полным ликования.
Нет, Сириус, не был огорчен – только разочарован. Ведь ничего не изменилось – все осталось, как было.
* * *
За окном барабанил дождь, за спиной барабанил по парте Джеймс, а профессор МакГонагалл пыталась призвать к порядку отвыкших от учебы второкурсников.
Впрочем, нельзя было не признавать, что у нее это как всегда получалось отлично. Лучше, чем у остальных преподавателей. Профессор Слагхорн тщетно полагался на то, что они вспомнят рецепт элементарного ранозаживляющего зелья и без труда смогут его сварить. Одна лишь Лили Эванс сделала все как полагается. Ну, разумеется. Разве могла "рыжая умница" не вдохновить профессора Слагхорна на очередной адресованный ей комплимент? Сириус думал о том, что она могла просто из солидарности со своими одноклассниками чуточку полениться, но куда уж там…
- Ты заметил, она одна не занимается всей этой чепухой вроде повторения пройденного? – ткнув пером в спину своего друга, прошептал Джеймс, вероятно, имея в виду профессора МакГонагалл, которая как раз объясняла новый материал.
- О да, Минерва МакГонагалл просто чертовски наивная, - наигранно снобистским тоном произнес Сириус, откинувшись на стуле, Он не развернулся к другу, а смотрел прямо на преподавательницу. - Она надеется, что мы сохранили за лето то, что в нас вбивали весь прошлый год. Боюсь, ее ждет разочарование.
- Вы оба настоящие придурки. Ведите себя тише.
Сириус все-таки повернулся. Просто чтобы смерить презрительным взглядом свою рыжую однокурсницу, сидящую за одной партой с Джеймсом.
- Так отсядь, раз тебе не нравится наше общество.
- Это мое место, между прочим, - назидательным тоном произнесла девочка. – Всегда им было. И я не собираюсь отсаживаться только из-за того, что Поттер решил с тобой, Блэк, не расставаться.
- Она фамильярничает, ты слышал, Джеймс? – возмущенно протянул Сириус, делая вид, что оскорблен подобным отношением.
- Никаких приличий, - подыграл ему друг, укоризненно качая лохматой головой.
Лили Эванс фыркнула и недовольно надула губы, глядя на своих однокурсников, будто на маленьких детей.
- Вы невыносимые, как только с вами можно нормально общаться?!
Сириус тут же толкнул локтем сидящего справа от него Ремуса, который недовольно оторвался от учебника по трансфигурации и вопросительно взглянул на друга. За лето он слегка загорел, но выглядел все равно немного болезненно. Сказывалось недавно прошедшее полнолуние.
- Давай, Рем, объясняй этой непонятливой, как с нами можно общаться.
Ремус ничего не ответил – лишь пожал плечами и вновь принялся внимательно слушать профессора МакГонагалл. Лили определенно выглядела довольной, чему Сириус был явно не рад. Хотелось сказать какую-нибудь гадость, чтобы согнать улыбку с ее лица, но прежде чем он вымолвил хоть слово, девочка спросила:
- А что же вы оставили своего друга Питера в одиночестве?
Она движением головы указала на Петтигрю, сидящего на последней парте соседнего ряда в компании какого-то темнокожего хаффлпаффца.
- Ему не хватило места, - не долго раздумывая над ответом, произнес Джеймс, подмигнув Сириусу.
Лили покачала головой и опять посмотрела на двух мальчишек с толикой "взрослости" во взгляде.
- Вы забыли одно важное правило – мы в ответе за тех, кого приручили.
- Ты уверена, что мы его вообще знали, это твое дурацкое правило? – скептически поинтересовался Сириус. – И откуда ты его взяла? Сама придумала?
Лили в очередной раз фыркнула и презрительно воззрилась на мальчика.
- Это слова одного писателя. Уж он-то знает о жизни больше, чем ты, Блэк.
- И этот самый писатель, разумеется, маггл, - с большей долей насмешки, чем ему хотелось, произнес Сириус.
- И что? – с вызовом бросила Эванс, прищурив свои ярко-зеленые глаза. Но чего мальчик не ожидал, так это того, что Джеймс также накинется на него.
- Да, Сириус, что в этом такого?
Сириус переводил взгляд с друга на рыжую однокурсницу и обратно. Оба ждали ответа, но он не мог ответить. А что сказать? Извините, мол, привычка осталась. А так он ничего плохого в магглах не видит… вроде бы. Или ничего не говорить. Самое правильное. Но Джеймс как всегда извратит его молчание в отрицательном ключе.
К счастью, от необходимости что-то им двоим ответить Сириуса спасла профессор МакГонагалл, неожиданно оказавшаяся рядом с ними. Высокая, со все тем же строгим пучком, в привычной темно-зеленой мантии. Мальчик представил ее плательный шкаф, сплошь забитый одинаковыми мантиями.
- Мистер Блэк, мистер Поттер и мисс Эванс. Уверена, ваш разговор куда важнее новой темы, и все же я надеюсь, что вы продолжите за стенами моего класса.
- Извините, профессор, - тут же сказала Лили, стыдливо покраснев – ей еще не доводилось получать замечания от преподавателей. Сириуса это даже развеселило. Он насмешливо улыбнулся и взглянул на Джеймса, ожидая такой же реакции на вспыхнувшую однокурсницу, но тот глядел на Сириуса с недовольством и определенно не был сейчас настроен на веселье.
- Останетесь после урока и узнаете о своем наказании. А теперь запишем основную формулу… - обратилась она уже ко всему классу и вернулась к школьной доске. Теперь она внимательно смотрела в их сторону, и Сириусу не оставалось ничего, кроме как обмакнуть перо в чернила и записать то, что диктовала профессор МакГонагалл.
До конца урока Джеймс молчал, Лили молчала, Ремус все так же усердно слушал преподавательницу, и Сириусу пришлось присоединиться к этой прилежной компании. Может, именно поэтому, а не благодаря, как считал сам мальчик, врожденному таланту к трансфигурации, он одним из первых сделал практическое задание.