Глава 23Решив не тратить времени даром, Северус поднялся из кресла и направился в кабинет директора. Он специально проигнорировал каминную сеть и направился пешком, чтобы привести мысли в порядок.
Традиционно директор предложил выпить чашечку чая, и также традиционно Северус от нее отказался, предпочтя перейти сразу к делу.
— Как хочешь, мой мальчик, но ведь ты пришел сюда не просто так, верно? — Снейп едва заметно кивнул. — Что произошло?
— Сегодня после урока Зельеварения Поттер сообщил мне весьма интересный факт. На каникулах он увидел еще один странный сон…
— С участием Волдеморта, я полагаю?
— Совершенно верно, — процедил Северус сквозь зубы, так как покалывание в метке было значительно сильнее, чем летом, и ему пришлось сделать над собой невероятные усилия, чтобы не схватиться за левое предплечье. — И в этом сне он видел упоминание о том, что в этом году в Хогвартсе появился шпион.
— Шпион в Хогвартсе, — задумчиво проговорил Альбус, побарабанив при этом пальцами по подлокотнику. — Значит, Гарри сам рассказал тебе о новом сне?
— С великой неохотой, разумеется, — скривился Снейп, показывая тем самым все свое отношение к происходящему. — Но я рад, что моя летняя лекция не прошла для него даром, и он для себя наконец-то уяснил, что не весь магический мир крутится вокруг него, и что не следует по каждому пустяку вас беспокоить.
— Это хорошо, мой мальчик, это хорошо... Хорошо, что Гарри начинает доверять тебе…
— Я бы так не сказал, — запротестовал Северус. — Поттер начнет мне доверять, когда я присвою 50 баллов Гриффиндору, то есть… никогда, — маг пораженчески развел руками.
— Ну-ну, не преувеличивай, — осуждающе покачал головой Дамблдор. — Стоит тебе хоть чуть-чуть добрее отнестись к мальчику, и все наладится само собой.
— Я считаю, что у нас есть тема поважнее, чем мои трения с гипотетическим спасителем Магической Британии, — развивать эту тему Северусу не хотелось, поэтому он решил перейти к проблеме более насущной. — Что вы намерены делать в сложившейся ситуации? Будете созывать Орден?
— Нет, — решительно произнес старик. — Для собрания Ордена рановато, к тому же, чем меньше народу знает о существовании шпиона, тем меньше шансов на то, что шпион узнает о нашей осведомленности. Ведь так?
— Допустим, — мысленно одобряя логику директора, согласился зельевар. — Но что вы намерены предпринять?
— Я полагаю, что в данном случае следует довериться профессионалу сыскного дела, и слава Мерлину, что он появился в школе именно тогда, когда по-настоящему нам нужен.
— Абсолютно с Вами согласен директор, — Северус был очень доволен тем, что все пока шло так, как он хотел.
— А сам ты никого… не подозреваешь, мой мальчик? — директор нарочито сделал паузу.
Зельевар задумчиво провел пальцем по переносице:
— Я знаю, на кого вы намекаете, но это не Каркаров. Он слишком труслив, чтобы быть шпионом… А к остальным приезжим я особо не приглядывался.
— Тебе виднее, — и старик недвусмысленно посмотрел на своего подчиненного, но тот даже виду не подал, что чувствует себя не очень комфортно. Снейп считал, что свою миссию он уже выполнил и более задерживаться в кабинете директора не собирался.
— Альбус, сегодня был трудный рабочий день, и завтра предстоит не легче. С вашего разрешения, я пойду?
— Да, конечно, мой мальчик, отдыхай.
И Северус с радостью воспользовался этим разрешением, успев услышать, как директор по каминной сети связался с Грюмом.
~*~*~*~
В новом семестре домашних заданий заметно прибавилось, к тому же все учителя, словно сговорившись, начали пугать грядущими СОВ, которые ребята будут сдавать лишь на пятом курсе, что, по мнению Гарри, было абсолютно излишним, во всяком случае, по отношению к нему. Гермиона считала, что учителя абсолютно правы, так как полтора года пролетят быстро и незаметно, а большинство их одноклассников даже не пытаются утруждать себя учебой.
— Не преувеличивай, — улыбнулся Гарри. — Смотри, даже Рон и Лаванда теперь посещают библиотеку, — и в самом деле, к столу стеллажу подошла парочка гриффиндорцев.
— Интересно, что они берут, архив «Ведьмополитена» за прошлый год? — проворчала девушка.
— Ну зачем ты так, видишь, они взяли пособие по Трансфигурации, — Уизли с подругой уселись за самый дальний стол, и Рон недовольно покосился на бывших друзей. — Знаешь, мне кажется, что Святочный бал сделал свое дело, и Рон на самом деле влюбился в Лаванду.
— Не знаю, как Рональд, но вот Невилл точно нашел себе девушку, — около одного из стеллажей стояли Невилл и Джинни, и парень что-то увлеченно объяснял, показывая на текст в книге. — Не знаю, как ты, но я за него рада…
— Я то…
— Мисс Грейнджер, мистер Поттер, потише пожалуйста, — недовольно проговорила мадам Пинс. — И я искренне надеюсь, что вы обсуждали проблемы, — библиотекарь посмотрела название книги, — трансфигурации.
— Простите, мэм, мы постараемся, — извинился Гарри, и тут же уткнулся в пергамент, чтобы скрыть свое смущение. А когда библиотекарша отошла на безопасное расстояние, решительно закрыл книгу и как можно тише проговорил: — Нет, ничего мы в трансфигурации не найдем! Говорю же, надо как-нибудь узнать про акваланг…
— Да что ты уперся со своим аквалангом! — шикнула на него подруга. — Тебе ведь ясно было сказано, что мы изучаем множество предметов, к тому же я не думаю, что твоя идея с аквалангом понравится магической общественности. Будь мы в маггломире, может быть это и смотрелось бы достойно, но здесь ты будешь просто смешон. Так что открывай книгу и смотри дальше, иначе до понедельника мы так ничего не найдем! — но парень в оцепенении смотрел в стол и не предпринимал никаких действий. Упоминание о предыдущей тренировке натолкнули его на мысли о Снейпе и о предмете, который он преподает. — Гарри, ты меня слышишь? — но вместо ответа Поттер встал, подошел к стеллажу и через пару минут вернулся уже с книгой в руках. — И куда ты ходил?
— Подожди, — отмахнулся парень и, бегло пробежав содержание глазами, открыл книгу на нужной ему странице. — Вот, читай, сто тридцать шестая страница.
Гермиона внимательно вчитывалась в содержимое книги, и с каждой новой строчкой улыбка на ее лице становилась все шире:
— Гарри, ты — молодец! Жабросли для тебя наилучший вариант, просто два в одном! И умение плавать, и способность дышать под водой, и даже время — все совпадает! Даже я не знала об этой книге…
— Просто летом я очень сильно разозлил профессора Снейпа и предположил, что на его уроках мне будет доставаться сильнее, чем обычно, — гриффиндорская умница с упреком посмотрела на друга. — Поэтому я решил изучить литературу по зельям и входящих в них компонентам, и среди прочитанных мною книг случайно оказалась эта.
— Вот откуда ты узнал всю информацию про обезболивающее? — усмехнулась девушка. — Все-таки страх — отличный мотиватор, во всяком случае, для тебя.
— Ты говоришь совсем как он, — смутился Гарри и посмотрел на часы, расположенные над библиотечным камином. — У меня идея… У тебя есть чистый пергамент?
— Да, конечно, держи, — Гермиона вытащила новый свиток из своей школьной сумки. — Что ты задумал?
— Я хочу отправить заказ в магазин «Все для зелий», я летом так себе все необходимое к учебному году покупал. До ужина как раз успеем в совятню, — Гарри дописал последнее слово и стал собирать книги, чтобы расставить их по местам.
Спустя пару минут друзья уже направлялись к выходу из замка. Погода на улице стояла хуже некуда: мело так, что практически ничего не было видно, да и ветер дул ребятам в лицо, Гарри даже сомневался, стоит ли отправлять Хэдвиг в такую погоду, но Гермиона его заверила, что сова сама сориентируется и если ей будет лететь очень сложно, то она сделает остановку.
Хэдвиг очень обрадовалась появлению своего хозяина и выслушала его просьбу с большим вниманием, а пока Гарри привязывал к ее лапке письмо, она перебирала клювом его волосы. На просьбу парня быть осторожнее, сова возмущенно ухнула, всем видом показывая, что она и сама все прекрасно знает. Погладив свою любимицу на прощание, Поттер открыл окно и выпустил ее на улицу.
— Ну вот, сегодня и расскажешь профессору…
— Нет, я расскажу профессору в понедельник, когда заказ уже будет выполнен. Согласись, так будет более по-взрослому? — Гермиона подтвердила свое согласие молчаливым кивком. — А теперь пойдем на ужин, а то опоздаем, у меня ведь еще сегодня очень важное дело.
~*~*~*~
В привычное время Гарри спустился в подземелье для очередной тренировки.
Следующим заклинанием, которое они изучали, было заклинание парализации, очень эффективное при борьбе с противником любого размера. По-традиции начали тренироваться на грызунах, и к концу тренировки Поттер добился определенных успехов — после примененного заклинания крыса могла пошевелить лишь задней правой лапкой и хвостом.
— Весьма неплохо для первого раза, — вынес свой вердикт наставник.— Неплохо, но надо лучше.
— Я буду стараться, — заверил Гарри, вытирая пот тыльной стороной ладони, и направился было к выходу. — Мы закончили на сегодня?
— Очень на это рассчитываю, но до отбоя еще есть время, поэтому задержись ненадолго, — маг взмахнул палочкой и наколдовал два удобных кресла. — Присядь, — Гарри подчинился. — Ты утверждал, что после того, как надел кольцо Лорда, видел своих родителей, — заметив, что гриффиндорец низко опустил голову и слегка покраснел, Снейп решил пояснить: — Я сейчас не о твоей безумной выходке, к тому же твои дальнейшие поступки позволяют мне думать, что ты все осознал.
— Конечно, сэр, — поспешил заверить наставника Поттер и поднял глаза. В его взгляде было столько искренности, что не поверить было просто невозможно.
— Ты утверждал, что видел родителей, и они тебе сообщили весьма ценную для нас информацию, которую ты после передал нам, — Гарри утвердительно кивнул. — Мне необходимо посмотреть вашу встречу, чтобы уточнить некоторые моменты, — гриффиндорец недоуменно посмотрел на Снейпа.
— Но, профессор, я же уже Вам все рассказал, и… это… личное, — парень ненадолго замолчал. Молчал и Снейп, понимая, что не имеет никакого морального права требовать этого от своего ученика.
Гарри задумался, и в нем заговорила совесть. «И тебе не стыдно?! Ты залез в думосброс профессора чисто из любопытства, и увидел там намного более личную сцену. А он хочет посмотреть мои воспоминания для дела!»
— Профессор, я согласен, — нерешительно проговорил Гарри и кивнул, подтверждая свою готовность.
Гарри услышал негромкое «Легиллименс», а спустя несколько мгновений почувствовал головную боль и потер виски.
— Ты в порядке?
— Да, сэр, вполне, — соврал Гарри и постарался не поморщится. — Скажите, вы что-нибудь новое узнали?
«Кроме того, что твой отец после смерти стал адекватно соображать — ничего», — расстроено подумал Северус, но на вопрос ученика ответил утвердительно и, сославшись на скорый отбой, отправил того в родную башню. А сам извлек воспоминание и поместил его в думосброс в надежде услышать что-то между слов, хоть какую-то подсказку, а также заветное «Передай Севу, что я простила его и очень благодарна». После второго просмотра, когда эмоции улеглись, зельевар внезапно осознал, что с двумя из трех Даров Смерти он сталкивался лично, а о третьем он никогда и не задумывался.
«Значит, и Старшая палочка тоже существует, и, вполне возможно, я ее даже видел. А ведь эта палочка была бы неплохим подспорьем в борьбе с Лордом, надо будет заняться этим вопросом».
~*~*~*~
В пятницу за завтраком Гарри получил ответ из магазина «Все для зелий».
— Странно, — недоуменно сказал Поттер. — Почему-то ответили письмом, а не прислали посылку.
— Открывай скорее, — нетерпеливо сказала Гермиона.
— О не-е-ет…
— Что там?
— Пишут, что жабросли — очень редкий ингредиент и применяется в основном для темных зелий, поэтому считается запрещенным, — расстроено ответил Гарри. — К тому же меня отчитали за то, что в таком возрасте интересуюсь незаконными ингредиентами.
— Не расстраивайся, — Гермиона ласково погладила друга по руке, а затем приобняла за плечи. — В любом случае, отрицательный результат — тоже результат. Пойдем лучше в библиотеку, может, в книгах по чарам что-нибудь найдем? До обеда у нас есть время…
— Да… Но такой хороший шанс упущен, — тяжело вздохнул гриффиндорец и, допив сок, понуро поплелся в библиотеку. Выходные для него начинались хуже некуда…