Глава 23Резкий порыв ветра неприятно хлестнул по лицу. Кэри поёжилась, приплясывая и дыша на руки, стараясь их согреть. Температура опустилась градусов на пять ниже нуля, но невесть откуда взявшийся ледяной ветер со снегом пронизывал до костей. Студенты Хогвартса, от первого до последнего курса, стояли здесь в ожидании поезда и весело трещали о предстоящих праздниках. Близилось Рождество. Несмотря на явно не рождественскую погоду, все вокруг прибывали в приподнятом расположении духа — малыши даже затеяли игру в снежки, и Кэри клятвенно пообещала себе, что если в неё попадет хоть один снежок, она укокошит всех первокурсников сразу. Её сестра Кэсси тоже носилась вокруг, бросаясь в друзей пригоршнями снега; она то и дело забегала за спину Кэри, прячась от очередного снежка — никто из малышей не осмеливался бы бросить снежком в старшекурсницу, и Кэсси была в выигрыше.
Кэри, стоя рядом с болтающими подругами, усиленно делала вид, будто ей очень интересно наблюдать за тем, как на соседней улице мадам Розмерта вытолкала взашей из «Трёх мётел» двух потрепанных волшебников и теперь вопила:
— Чтоб духу вашего здесь больше не было!
Поначалу она старалась не терять нить беседы и даже что-то чирикала время от времени, но в итоге ей надоело изображать заинтересованность, и она замолчала. Всё равно девочки наверняка видели, что мысли ей витают далеко отсюда, к чему притворяться. Лили увел попрощаться Джеймс, и сейчас они стояли в сторонке, о чем-то тихо переговариваясь. Они не держались за руки и не целовались, но Лили краснела не переставая, а Джеймс нагнулся почти к самому её лицу, иногда смахивая с её шапки снежинки. Кэри изредка поглядывала на них из-под опущенных ресниц. Они с Лили не говорили утром о вчерашнем поцелуе с Поттером — Лили явно была смущена, и Кэри решила, что сейчас лучше дать подруге время успокоить чувства. Захочет — расскажет сама. В конце концов, Лили же не стала докапываться до неё после её трехдневной спячки и Больничном крыле и предшествующего ей возмутительного поведения.
Кто-то неожиданно положил руку Кэри на плечо.
— Привет.
Кэри хмуро посмотрела на Сириуса сверху вниз и снова отвернулась. Решив, что на этом с церемонией приветствия покончено, Сириус встал рядом с ней и засунул руки в карманы распахнутого пальто; одноклассницы, в компании которых стояла Кэри, тут же зашептались за их спинами.
— Не хочешь поговорить? — спросил Сириус, с легкой улыбкой посмотрев на Кэри и отводя её в сторону.
Теперь они стояли почти напротив входа в «Три метлы», спиной к собравшимся на остановке студентам. Кэри прикусила губу изнутри, потом подняла глаза и безразлично повела плечом:
— Поговорить? Валяй.
У Сириуса поднялись брови. Он явно не догадывался, что она так легко согласится, и теперь не знал, с чего начать.
— Мы не увидимся целых две недели, — затянул Блэк, всё ещё растерянный. — Даже две с половиной. Будешь мне писать?
— Нет, — последовал лаконичный ответ. — Это всё?
— Куда-то торопишься?
Кэри презрительно наморщила нос, но промолчала.
— Что будем делать, ты и я? — тихо спросил Сириус, внезапно становясь серьезным. Он ничем не выдавал своего волнения, но Кэри видела, что его руки в карманах пальто сжались в кулаки, а сам он смотрит на неё непривычно внимательно.
— Без понятия, — Кэри пожала плечами. — Но знаешь, мне до смерти надоело без конца выяснять отношения.
— Мне тоже.
По лицу Кэри пробежала слабая тень улыбки.
— Тогда пора, я думаю, наконец-то расставить точки над i. Нам не двенадцать.
На некоторое время воцарилось молчание.
— Ну в таком случае, — наконец заговорил Сириус, собравшись с духом, — ты всё ещё зла на меня за тот спор в июле?
Кэри посмотрела на него задумчиво и помотала головой.
— В самом деле? — восхитился Сириус и просиял.
— Даже на тебя я не способна злиться так долго, — улыбнулась она. — Хотя у меня на этот счёт особые привилегии для твоей персоны.
— Тогда в чём дело? Почему ты меня к себе не подпускаешь?
— Потому что, — колючим голосом начала Кэри и процитировала: — «Всякий раз, когда ты отвергаешь меня, я хочу тебя всё больше и больше.» Сириус, я не дура. Я знаю людей вроде тебя. Отношения для тебя — развлечение на две недели.
— Ты так думаешь? — очень тихо спросил Сириус.
«Да!» — хотела ответить Кэри, и не смогла. Она против своего желания посмотрела ему в глаза и сразу же поняла, что этого делать не стоило. Сейчас, когда повсюду был белый снег и оттого всё казалось ярче, чем обычно, у Сириуса были невозможно голубые глаза — как разведённые чернила. Его глаза смотрели очень серьёзно. Она знала, что он не притворяется. Если честно, она давным-давно поняла, что он ей безумно нравится. Просто она отчаянно не желала себе в этом признаться.
— Очень плохая идея: влюбляться в кого-то, вроде тебя, — хрипло сказала Кэри, чувствуя себя очень несчастной.
— Но тебе стоит попробовать.
Сириус протянул руку и убрал с её лица несколько влажных от снега прядей волос. Его рука задержалась на её щеке, приподнимая голову и заставляя посмотреть на него.
— Я хочу быть с тобой, — просто сказал Сириус.
Тут Кэри опустила глаза, обхватила его руку своей и улыбнулась, светло и радостно, как ребенок в Рождество. Эта яркая улыбка развеяла все сомнения, и Сириус, наклонившись, поцеловал её. Кэри тут же ответила. Губы у неё были ледяные от ветра, и Сириус твёрдо решил их согреть. Он обхватил её за талию и крепко прижал к себе. Кэри улыбнулась сквозь поцелуй. Она внезапно поняла, что ей совершенно плевать, что кто-то, возможно, прямо сейчас пялится на них и пялится; что потом по школе обязательно пойдут слухи; плевать, что потом, когда он вновь сделает ей больно, она, может быть, пожалеет о своём решении; плевать даже, что она едет домой для заключения помолвки. Сейчас все мысли разом испарились из её головы. Значение имели только губы Сириуса, его руки, обнимающие её за талию, жар его тела, чувствующийся даже сквозь зимнее пальто. Всё остальное было, оказывается, совсем ничтожным, не заслуживающим внимания.
Когда воздуха стало катастрофически не хватать, они, наконец, оторвались друг от друга. Оба дышали тяжело, как после долгого бега. Кэри решилась всё-таки поднять глаза и улыбнулась — Сириус расцвёл улыбкой в ответ. Он смотрел на неё, на бледное личико в окружении тёмных волос, на мокрые треугольнички длинных ресниц, на снежинки, осевшие на пальто, и попытался запомнить её такой на всю жизнь — сияющая, согретая его объятиями, слегка смущённая после их первого настоящего поцелуя… Сириус почувствовал, что если он снова не поцелует её, то задохнётся, вот так смотря на неё, и склонился было над ней снова, но тут Кэри метнула быстрый взгляд ему за плечо, и резко, как по команде, опустилась на колени. Сириус опешил.
— Что?.. — запнулся он, присаживаясь рядом и лихорадочно соображая: что же он опять сделал не так.
— Шнурки развязались, — трескающимся, как лёд, голосом сообщила она.
Сириус посмотрел на её ноги и с нескрываемым недоумением уставился на туго завязанные шнурки её ботинок. Кэри тупо дергала бантики на шнурках и смотрела куда-то вдаль сквозь ресницы.
— Да что ты говоришь! — возмутился Сириус.
— Не может быть… — прошептала вдруг Кэри и её лицо преисполнилось ужаса.
Сириус проследил за направлением взгляда. Она, не отрываясь, смотрела на «Три метлы», а потом вдруг поднялась на ноги и быстрым шагом устремилась к бару.
— Пойдем, — велела Кэри, схватив его за руку. Сириус послушно двинулся следом.
— Что там такое?
Они вошли в бар, и Кэри направилась прямиком к барной стойке. Сириус хотел было сказать ей, что сейчас не самое лучшее время для сливочного пива — вот-вот прибудет поезд. Но Кэри уже встала за барной стойкой. Рядом на высоких табуретах сидела очень стройная женщина с длинными вьющимися волосами и мужчина, который дымил трубкой и не замедлил вступить с женщиной беседу. Сириус подошёл к Кэри, но она подвинулась так, что он теперь стоял между ней и кудрявой женщиной.
— Объясни мне, — сердито зашипел Сириус, — что такое ты вытворяешь?
Кэри не ответила. Он вообще сомневался, что она услышала его вопрос. Она выглянула из-за его плеча и в ужасе уставилась на женщину. Вообще-то Сириус не сомневался, что она видит лишь её тёмные волосы и не понимал, на что она так смотрит. Он тоже повернулся к женщине и прислушался к её разговору с мужчиной.
— …не видел вас раньше.
— Я только что прибыла в Англию, — голос у женщины был хриплый и низкий, но приятный.
— Остановитесь в «Дырявом котле»?
— На какое-то время. У меня назначена встреча с одним человеком… И потом, я надеюсь кое-кого увидеть здесь после каникул.
Её голос мягко сошёл на нет, ясно давая понять: обсуждать свои планы и дальше она не намерена.
— Ребята! — возникшая как из-под земли мадам Розмерта хлопнула ладонью по стойке. Сириус и Кэри синхронно подскочили. — Почему не на остановке? Поезд вот-вот прибудет.
На громкий оклик мадам Розмерты кудрявая женщина обернулась. Кэри при этом вздрогнула, как в судороге, спрятавшись за плечом Сириуса, а потом, скрывшись волосами, как тёмным занавесом, бросилась вон. Сириус посмотрел на мадам Розмерту и пожал плечами.
— Уже идём.
Кэри ждала его на улице. Она была растеряна и бледна, как лежащий у её ног снег. Она видела её только мельком — когда женщина только-только намеревалась войти в бар, она стянула шапку с головы и отряхнула. Кэри, чисто машинально посмотрев на неё поверх плеча Сириуса, сразу же поняла, что её длинные волнистые волосы были ей подозрительно знакомы. А потом, в баре, она всё поняла. Она слышала этот голос во сне. Она узнала это лицо, повернувшееся в их сторону после резкого вопля мадам Розмерты. Она никогда не видела её раньше, но не сомневалась — это она, Аманда Гриндвуд. Её мать.
* * *
— Ты какая-то рассеянная, — объявила Марлин и запустила в Кэри шоколадным котелком. Та раздражённо отмахнулась.
Она сидела в самом углу купе, подтянув колени к груди, и равнодушно слушала, как девочки обмениваются впечатлениями о хагридовых единорожиках — утром они все вчетвером сходили к лесничему и тот любезно показал им маленьких золотистых детёнышей. Даже Кэри еще долго прибывала в восторге, но сейчас она могла думать лишь об одном человеке.
Что привело её сюда? С кем у неё встреча? Не её ли она планировала увидеть после каникул?
Кэри и сама не понимала своих ощущений от этой неожиданной встречи. Она впервые увидела свою настоящую мать, но счастлива от этого она не была. Отнюдь — она помнила, что когда Аманда, будто в замедленной съемки, начала оборачиваться к ней лицом, Кэри захлестнул такой ужас, будто перед ней стоял сам Сатана. Она знала, что совершенно точно не хотела встречать её в этом баре. Знала, что ни в коем случае не хочет говорить с ней. И тем не менее, едва увидев ей на Главной улице Хогсмида, она бросилась за ней, не раздумывая. Почему? Она не представляла. Понимала лишь, что это было необъяснимо важно. Важно и всё тут.
Когда поезд прибыл и всё высыпали на платформу, она всё ещё прибывала в глубокой задумчивости. Очнулась лишь когда Кэсси, возникшая из ниоткуда, стиснула её руку:
— Пойдём? — спросила она неуверенно. Кэри усмехнулась.
Если бы это было возможно, если бы Адалин предусмотрительно не ждала их на платформе, чтобы под конвоем доставить «невесту», Кэри сидела бы в «Хогвартс-экспрессе», пока тот не развернулся бы и не отправился обратно в школу.
Кэри обернулась. Кэсси уже тащила её к краю платформы, но Кэри успела увидеть, что Сириус с друзьями стоят позади метрах в трех. Сириус хмуро смотрел ей в спину, но, перехватив её требовательный взгляд, двинулся вперед. Кэри протянула руку и Сириус ухватился за неё, но бешеный людской поток тут же растащил их в разные стороны, оставив лишь тёплое ощущение прикосновения на пальцах.