Глава 27В этот воскресный день погода все же решила сжалиться над студентами, которым предстоял поход в Хогсмид. Холод немного отступил, но солнца никто так и не дождался. Первый снег опускался на окрестности замка, покрывая землю нечастыми и мелкими хлопьями и пока что не тая, а только медленно наращивая свой слой.
Шарлин вышла из гостиной в приподнятом настроении. Майкл должен был ждать у входа в замок. Сегодня она приготовила для него небольшой сюрприз, однако даже подумать не могла, какой окажется его реакция.
Она вышла в коридор, направляясь прямиком к выходу. Неподалеку, слева от нее, Шарлин заметила Нотт, которая была одета в теплую роскошную мантию и совершенно несимпатично захихикала, увидев ее.
Мерлин… Неужели это из-за лица?
Шарлин насупилась и, убеждая себя не обращать внимания на эту чертову слизеринку, которой в аду сгореть мало, прошла мимо. Хотя, надо признать, Шарлин вряд ли восприняла ситуацию с абсолютно легкой душой. Это было не так, и вся ее уверенность в себе, которую она старательно пыталась создать с утра, постепенно улетучивалась.
Выйдя на улицу, она почти сразу увидела Майкла, а точнее, его больше удивленное, нежели заинтригованное лицо. Он открыл было руки для объятий, но как будто передумал.
Видимо, сюрприз все же не удался…
— Что ты придумала? — несколько недовольно и сердито произнес он и уже доставал из кармана палочку.
— Ничего не получилось? — разочарованно спросила Шарлин, наблюдая за его движениями. — Совсем плохо?
— Нет. Я бы даже сказал идеально, — усмехнулся Майкл, подойдя ближе и пока что не помышляя воспользоваться палочкой. Он коснулся лица Шарлин, нежно проведя теплыми пальцами по щеке и зачарованно вглядываясь в каждую черточку ее совершенной сегодня кожи.
Ей была приятна его ласка. Но она понимала, что это ненадолго…
— Тебе совсем не нравится?
— Нравится, но мне нужна ты настоящая.
Майкл поднял палочку, направляя прямо на ее лицо.
— Я аккуратно, — тихо произнес он.
Шарлин кивнула и почему-то зажмурила глаза.
— Вот и все, детка.
Она даже не почувствовала. Ей хотелось протянуть руку к своей левой щеке и убедиться, что труды сегодняшнего утра были уничтожены одним лишь взмахом палочки и всего за какие-то доли секунды, но Майкл остановил ее, перехватив за запястье.
Он нагнулся к ней и осыпал поцелуями. Сначала каждый четко выраженный след от ожога, а затем добрался и до мягких губ.
— Представляю, сколько галеонов ты выкинула на эту ерунду. С ума сошла, — улыбнулся он.
— Я хотела сделать сюрприз…
— Мне?
— Да, — поджала губы Шарлин. — Теперь придется выкинуть все эти мазилки и забыть заклинания…
— Ты мыслишь в верном направлении, и я не вижу поводов для разочарований, детка, — Майкл в который раз улыбнулся и взял ее за руку. — Пошли.
Пока они шагали к Хогсмиду в молчании, Шарлин решила поразмышлять. Неужели Майкл действительно изменился? Неужели его натура не взяла над ним верх? А может, его истинное естество как раз таки не в этом?
Она вспомнила его взгляд, прикосновения до того, как он воспользовался заклинанием и придал видимость ее изувеченной части лица… Шарлин не встретила в его глазах даже намека на тоску или разочарование. Его голова могла быть наполнена лишь воспоминаниями.
Уже несколько недель она не переставала думать об этом.
Шарлин надеялась, что Майкл, если уж не всегда, то как можно дольше будет оставаться таким понимающим и чутким. Сейчас она очень ценила это.
***
Скорпиус огляделся вокруг и недовольно хмыкнул себе под нос. Он договорился встретиться с Лили у «Трех метел», хотя с большим удовольствием прогулялся бы с ней еще и от Хогвартса. Но все утро, к его величайшему сожалению, она находилась в обществе своих братьев. Старший из них не упустил возможности навестить брата и сестру (особенно сестру), и заодно, наверное, повстречаться со своей девушкой. Малфой лишь искренне надеялся, что семейный совет не затянется.
— Скорпиус?
Повернувшись на женский голос, что негромко окликнул его, Малфой увидел перед собой Далинду.
Ох ты ж черт. Эта девчонка в последнее время слишком часто стала появляться у него на пути. Мало сказать, что ему это ой как не нравилось. Подумаешь, всего лишь небольшая интрижка в прошлом, в которой, кстати, был замешан и его гриффиндоский друг — Поттер. Разумеется, в большинстве своем они и сами были виноваты в последующей за всем этим ссоре, однако и Брюс оказалась редкостной вертихвосткой.
— Далинда, — произнес Скорпиус, — приветствую.
— Ждешь тут кого-то? — с намеком на то, что совсем не понимает, кого именно, спросила она и не упустила возможности очаровательно улыбнуться.
— Конечно, нет, — наигранно произнес он, качнув головой. — Из всех многочисленных вариантов приятного проведения своего выходного дня и вылазки в Хогсмид, я выбрал именно обивание порога паба и любование горизонтами деревни.
— Из насколько многочисленных и приятных? Думаю, ты выбрал не самое лучшее, Скорпиус. — Далинда предприняла попытку слить его сарказм, а заодно, наверное, сделать и намек.
— Поделишься идеями? — ухмыльнулся он, изогнув бровь.
— У меня всегда есть идеи, Скорпиус. Главное, чтобы ты для них созрел.
Она состроила глазки, надеясь, что он поведется. Наивная.
— Я подумаю над тем, чтобы «созреть».
Далинда лукаво заулыбалась, смотря ему прямо в глаза.
— Брось, Скорпиус, что тебе мешает?
— Абсолютно ничего, — честно ответил он.
— Тогда почему?
— Потому что я тебя не хочу, Брюс, — грубо отрезал Скорпиус. Ему в конец наскучил весь этот дешевый флирт. — И я даже не подумаю остаться джентльменом и сказать, что ты, безусловно, привлекательная, сексуальная и так далее, а у меня просто есть девушка. Нет, — закачал головой Малфой. — Я всего лишь не хочу тебя. И не будь шлюхой, предлагая мне себя.
Выражение ее лица вмиг ожесточилось, приятная улыбка испарилась так же быстро, а в глазах заполыхал огонь от испытанной злости. Брюс почувствовала себя оскорбленной, хотя Скорпиус никогда не считал правду да и, собственно, констатацию факта оскорблением. Его пренебрежение было вполне справедливым, по его мнению.
— Малфой?
Скорпиус повернулся на голос Лили. На разрумянившемся от прогулки лице читалось недовольство. В этот момент он был готов выдернуть из кармана палочку и приложить Брюс Круциатусом за то, что вообще посмела подойти к нему.
— Обращайся, — кинула Далинда напоследок как можно громче и, развернувшись, зашагала в противоположную от паба сторону. Под ногами ее хрустел выпавший снег.
Лили так и стояла неподалеку от паба, уже успев чуть надуть щеки и сложить руки на груди.
— Что, даже не поприветствуешь меня, Малфой?
Скорпиус сделал пару неспешных шагов ей навстречу, но остановился.
— Ты шапку не надела, Поттер. Ты в курсе?
Но Лили только отмахнулась.
— Не нужно, мне и этих двоих хватило, — имея в виду своих братьев, сказала она и раздраженно отвела взгляд в сторону.
Но Скорпиус был не настроен на борьбу с ее очередным приступом ревности. Он преодолел, наконец, разделявшее их расстояние и просто обнял Лили. Объятья всегда были лучшим лекарством для нее.
Она разомкнула сложенные руки и тоже обняла его. Скорпиус отметил, что она прижалась к нему так, как будто не видела как минимум вечность. Он просто-напросто не мог отпустить ее, и, чувствуя отдачу, подумал, насколько, оказывается, родной она незаметно стала для него. Его одушевили собственные мысли — насколько приятно было осознать это.
Она положила голову ему на грудь, до сих пор стараясь не ослаблять крепкие объятья. Лили нашла свой маленький и уютный мирок. Рядом с ним. И ни за что не хотела отпускать его. Было так хорошо…
— Малфой, — закряхтела она в его мантию, — я соскучилась.
— Мы не виделись всего лишь сутки, — заметил Скорпиус, хотя полностью разделял ее чувства. Дело было вовсе не в часах или днях — на них обоих, очевидно, нашло что-то странное сейчас.
— А ты с этой слизеринкой… — почти по-детски обиженно пробормотала она.
— У меня есть отличный контраргумент.
Лили почувствовала, как он усмехнулся, и подняла голову, расплываясь в глупой улыбке.
— Какой? — спросила она. — Хотя нет, не говори. Тоби.
— Как проницательно, — дернул бровью Скорпиус. — Какого фестрала провожал тебя вчера с тренировки именно он?
— Вообще-то, я понятия не имею, откуда ты об этом узнал, а, во-вторых, это не называется «провожать» — мы всего лишь пошли вместе к башне Гриффиндора, составив друг другу компанию.
— Ты только меня в следующий раз предупреждай, — подмигнул он, — чтобы компанию составлял тебе я, а не всякие «товарищи по команде».
— Малфой, — строго воззрилась на него Лили.
Но Скорпиус усмехнулся и, обхватив ее за плечи, повел в сторону паба.
***
Лили вошла в самую дальнюю и единственную свободную в туалете кабинку, поспешив захлопнуть за собой дверь. Она слышала, как щелкнули одна за одной две щеколды, и за этим последовала какая-то совершенно неинтересная болтовня. Оба голоса были знакомы, однако, кому именно они принадлежали, Лили так и не смогла вспомнить.
— Слышала, что Льюис так и встречается с этой гриффиндоркой?
Фырканье и пренебрежительный тон девушки, произнесшей это, несколько озадачил Лили. Она решила пока что не покидать свою кабинку. Кто-то из них двоих крутанул скрипучий вентиль, и в следующую секунду полышался звук ударяющейся о раковину воды.
— Эддингтон? — переспросила вторая, и теперь Лили напрягала свой слух, как могла.
— Да. Ты же видела ее безобразное личико? — Девушка извергала презрение с невероятным импульсом. Должно быть, она была неравнодушна к Майклу, а может, вообще принадлежала к числу его бывших подружек.
— О Мерлин! Кто еще не видел этого уродства?
По ушам Лили резко ударил девчачий смех, и ее посетило жгучее желание выйти из кабинки и показать этим принцессам, где зимуют акромантулы за их совсем не забавные шуточки.
— Ходят слухи, это Нотт так постаралась.
— Ой-ой, — состроила сочувствующий голос девушка, — так жаль бедняжку…
Во время второй нахлынувшей на этих идиоток волны смеха вода перестала биться о раковину. Правда, они пока не спешили никуда уходить.
— Удивительно, что эта уродина все еще считается его девушкой. Льюису же еще и девственниц подавай. А какая из
нее девственница? Это уже все знают.
Третью волну Лили просто не выдержала. Она резко распахнула дверцу своей кабинки и вылетела из нее, увидев перед собой Кристину Прис и ее подружку-шестикурсницу со Слизерина, имя которой она никак не могла вспомнить.
— Лили? — из-за внезапности удивленно и чуть испуганно произнесла Кристина. — Что ты здесь делаешь?
Не будь она так охвачена гневом, то бы даже закатила глаза с этого тупого вопроса.
Скудоумие процветает.
— То же, что и ты со своей недалекой подружкой! С поправкой на то, что я не распускаю свой язык, говоря гадости, и не несу чушь! Грязные сплетницы!
— Поттер, ты совсем страх потеряла? — решила осведомиться слизеринка, дернув головой и поправив свои аккуратные черные кудри. — Мы говорили правду. Может, не в самой лучшей интерпретации, однако…
— Заткнись! — закричала Лили. — Вы просто мерзкие лгуньи и завистницы.
— Да ты что? — захлопала глазками Прис, при этом состроив глупую мордашку.
— Фу! — с презрением вырвалось у нее. — Мне от вас противно!
Лили развернулась и, незаметно достав свою палочку, зашагала к выходу из туалета.
Только все настроение окончательно испортили, кретинки…
— Эй, Поттер, — негромко окликнула слизеринка, когда Лили уже успела дойти до двери.
Она решила повернуться, впрочем, догадываясь, для чего все это. Не хватало только вспомнить коронную фразу Розы: «Это же очевидно».
Лили увидела, как слизеринка делает взмах палочкой и как из нее уже вылетает фиолетовый луч.
- Протего!
Черт возьми, как она успела так быстро защитить себя?
Не став тратить время на раздумья, Лили сделала второй взмах палочкой, выкрикнув еще одно заклинание и сбив слизеринку с ног. Палочка случайно вылетела из ее руки и закатилась под раковину. Прис бросилась к своей подружке – та, кажется, неслабо ударилась об пол.
Лили только покачала головой и кинула на Прис осуждающий взгляд, который та, разумеется, поймала.
Покинув, наконец, туалет и спрятав палочку обратно, Лили увидела взгляд, наверное, уставшего ее ждать Малфоя. Мерлин, как же ей не хотелось объяснять причину своей взвинченности…