Глава 28- Сириус Блэк, тебе, что так трудно сделать, то о чем я тебя прошу? - не успокаивалась Лили, ходя по гостиной.
- Но, дорогая, ты меня в магазин посылаешь уже третий раз за утро! - психовал Сириус. - И тебе все не нравится.
- Я хочу мандаринов!
- Вот они! - Блэк сунул жене тарелку.
- Это апельсины! Они кислые, а я хочу мандарины, которые сладкие! - кричала Лили. - Неужели так сложно сделать, то о чем я тебя прошу?
Не вытерпев Сириус, надел шапку и вышел из дома. На противоположной стороне улицы с коляской гулял Джеймс. Мужчина поднял голову и замахал рукой.
- Привет, Бродяга, - поздоровался Джим. - Куда пошел?
- За мандаринами для своей беременной жены, - буркнул Сириус, подходя к другу.
- О, я тебя понимаю, - кивнул Поттер. - У Лилс было то же самое. "Хочу мандаринов, помидоров, персиков, мороженного...". Я молился, чтобы она поскорее родила.
- Вот и я так же, - сказал Сириус, беря на руки подросшего Гарри. - Привет, крестник. Прогуляешься со ной до магазина?
Гарри радостно захлопал в ладоши.
- Где Рождество праздновать будете? - спросил Джеймс.
- Думали вас всех к себе пригласить, - улыбаясь, ответил Блэк.
- Отличная идея! Думаю, Лилс будет рада.
Купив мандаринов, друзья направились к Сириусу домой. Лили сидела в гостиной и ела соленые огурцы, запивая молоком.
- Вот, я принес тебе мандаринов, - сказал Блэк, протягивая пакет жене.
Лили увидела Гарри, и сразу же забыла о муже.
- Гарри!
Женщина поднялась с места и начала снимать с крестника теплую курточку.
- Джим, привет. Зови сюда Лилс, посидим хоть.
Поттер вышел из дома. Лили взяла на руки Гарри и понесла мальчика поближе к теплу.
- Лили, на свои мандарины!
- Я не хочу, - отмахнулась от мужа женщина и начала играть с крестником. - Убери их.
Закатив глаза, Сириус пошел на кухню.
Вскоре пришли Лилс с Джеймсом.
- Привет, - поздоровалась миссис Поттер и подошла к подруге. - Ну, как там поживает наша девочка?
- Это мальчик! - сказал Сириус, выходя из кухню. - Я точно знаю.
Лилс грозно посмотрела на Бродягу.
- И с чего ты это взял? Мы, по-моему, уже все решили! Там девочка.
- Нет, мальчик.
- Хватит спорить. - Остановила их Лили.
Ей самой, конечно же, хотелось девочку, но доводить Сириуса до скандала совсем не хотелось. Да и тем более у них и так, что не день, то очередная перепалка. А это еще все терпеть четыре месяца! Погладив уже большой живот Лили начала рассказывать подруге о том, как она хочет обустроить детскую.
- Вот я их не понимаю, - сказал Сириус, закрывая дверь на кухню. - Они хотят мандарин, а через две минуту подавай им арбуз!
- Это же беременные, - произнес Джим. - Скачки в настроении это обычное дело.
- Вот я никогда не видел, чтобы вы с Лилс ссорились.
- Ну потому что при всех она более сдержанна была, - пояснил Поттер. - А как мы оставались одни так началось!
Сириус уже не мог дождаться апреля. Именно тогда Лили и родит, и станет снова обычной милой и любящей женой.
Рождество провели у Блэков. Также туда пришли и Римус с Питером.
Лили ни на шаг не отходила от Гарри. Ей очень было интересно возиться с малышом. А Лилс была только рада, она очень устала, и ей нужен был отдых.
- Лилс, так давай мы Гарри будем забирать себе на неделю каждый месяц? - предложила Лили, укачивая мальчика.
- Лили, это будет замечательно, - улыбнулась подруга. - Ты хоть опыту наберешься.
На том и порешили.
В марте Сириуса, Джима и Римуса отправили на секретное задание. На целых две недели.
- Сириус, мне скоро рожать, а ты на две недели уезжаешь! - бушевала Лили накануне отъезда мужа.
- Но, Лили, это очень важно, - в сотый раз говорил Сириус. - Да и тем более ты должна родить только через три недели.
- А может ребенок ждать не будет? - спросила женщина.
- Лили, если ты начнешь рожать, то сразу же сообщи мне, - строго сказал Блэк и обнял жену. - Я тут же примчусь!
Лили немного успокоилась. В конце концов, через дорогу живет Лилс и она поможет если что.
- Хорошо, Сириус, - сказала миссис Блэк и поцеловала мужа. - Будь аккуратен. Я не хочу, чтобы наш ребенок рос без отца!
Улыбнувшись, Сириус еще раз обнял жену, поцеловал живот и вышел на улицу.
Лили печально села в кресло. Ну, ладно, эти две недели она как-нибудь и переживет. Тем более, что сейчас у нее гостил Гарри.
Через десять минут после отъезда Сириуса пришла Лилс.
- Мне скучно одной в большом доме, - пожаловалась она. - А тут и ты и сынок.
- Мне так страшно за мальчиков, - сказала Лили. - Вдруг...
Дальше она говорить была не в состоянии. Ей было очень тревожно за мужа и друзей.
Лилс обняла подругу.
- С ними все будет хорошо. Это же Джеймс, Сириус и Римус! Их преследует удача на каждом шагу!
Лили немного успокоилась.
Лили проснулась от жуткой боли в низу живота. Распахнув глаза и сев в постели, женщина поняла, что вот-вот должна родить. Паника и страх охватили бедную Лили с ног до головы. И как на зло вчера вечером Лилс и Гарри ушли ночевать к себе.
Кое-как поднявшись с кровати, Лили вызвала Патронуса и передела сообщение подруге.
Через пятнадцать минут в дом забежала взволнованная Лилс с Гарри на руках.
- Тебе срочно надо в Мунго! - крикнула женщина. - Но трансгрессировать ты не можешь! Что делать?
Закричав от боли Лили села в постель.
- Сириус! Надо сюда скорее Сириуса! - крикнула миссис Блэк. - Лилс, вызови его!
Лилс посадила Гарри на кресло и, вызвав Патронуса, отправила его. Затем, женщина подсела к подруге.
- Лили, дыши глубоко! Идти сможешь?
Боль отступила и с помощью Лилс девушка все-таки поднялась с места.
Вызвав такси, они помчались в Лондон. Дойдя до старого универмага, Лили снова закричала.
- Я сейчас рожу!
- Я знаю!
Быстро пройдя сквозь стекло, Лилс побежала к целителям.
Лили тут же положили на носилки и унесли.
Гарри расплакался.
- Милый, ну что ты плачешь, - успокаивала сынишку Лилс. - Совсем скоро ты познакомишься с ребеночком Лили и Сириуса.
Тут как раз в отделение забежали перепуганные Сириус, Джеймс и Римус.
- Где она? Почему она рожает так рано?! - испуганно спросил у подруги Сириус. Его волосы были взлохмачены еще хуже, чем у Джеймса. На щеке красовался порез.
- С ней все в порядке, - успокоила будущего папу Лилс. - Она рожает.
- Почему так рано? Еще ведь пять дней до родов!
- Ребенок все решает.
Лили сквозь свой крик услышала плач младенца. Обессиленная девушка открыла глаза.
- Ребенок, - прошептала она, глядя на смутные фигуры.
Целитель подошел к Лили и девушки тут же стало спокойно и боль отступила.
- Поздравляю, у вас здоровая и красивая девочка!
Вот Лили протянули комочек, завернутый в одеяльце. Девушка посмотрела во внутрь. Там лежала очаровательная девочка с черными волосами, вот только у нее были не голубые глаза, а ярко-синие прям как у папы. Лили растроганно коснулась пальчиком нежной щечки своей дочери.
В палату зашли Сириус и Джим.
Блэк сразу же подошел к жене.
- Милая, ты как?
- У нас девочка, - не отвит на вопрос, сказал Лили. - Смотри, Сириус.
Сириус взял на руки свою дочь.
- Она такая красивая, - прошептал он.
- Потому что похожа на тебя, - улыбнулась Лили.
Через минуту в палате оказались и Лилс с Римусом.
- Ой, девочка! - воскликнула радостная миссис Поттер. - А я вам говорила!
- Ну, что, Бродяга, поздравляю. - Сказал Джеймс и обнял друга. - Девочка - это всегда праздник в доме.
- А еще куча нарядов, - вздохнул Блэк и с такой нежностью и теплотой поцеловал в лоб дочку.
- Как назовете? - спросила Лилс.
Молодые родители переглянулись.
- Мы не знаем, - ответила Лили. - Эти споры между мальчиком и девочкой не давали принять нам решения.
Когда ребята вышли из палаты, Сириус передал девочку Лили.
- Спасибо тебе, милая, - улыбнулся муж и поцеловал жену. - Теперь у меня есть две девчонки, которых я буду любить и баловать!
Лили слабо засмеялась.
- Так как назовем?
- Как угодно, но только не в честь звезды, - умоляюще сказал Сириус. - В нашей семье не будет детей названных в честь созвездий! Это глупо!
- Давай София?
- София? Мне нравится, - улыбнулся Сириус и обнял жену и дочь. - Ну, что Лили и София, начинаем новую жизнь?
- Да!