Глава 3Дунк принюхался. Хотя за окном светило солнце и в солнечных лучах по-прежнему кружились пылинки, в комнате немножко пахло сыростью… Нет, не так сильно, как в кабинете Амбридж, но все же довольно явственно. Причём чем больше он читал документы, тем сильней становился этот привкус плесени в воздухе. Разобраться в сложной бюрократической паутине докладных и объяснительных записок, актов приёмки и пропажи, протоколов заседаний, отчётов о научных результатах — было нелегкой задачей. И всё-таки, кажется, после нескольких часов чтения груды официальных бумажек, у него начала вырисовываться картина в голове. Правда, легче и понятнее от этого не становилось.
Докладная записка, присланная ему недавно помощницей министра, как оказалось, повлекла за собой целое расследование прошлой осенью. Рональд Уизли, когда-то тоже аврор, а ныне сотрудник отдела происшествий и катастроф, действительно играл в шахматы на МТНБ в рабочее время, но миссис Уизли предоставила убедительные доказательства, что благодаря советам супруга им удалось провести первые успешные опыты по магической трансформации маггловских приборов. В результате Амбридж получила выговор, миссис Уизли — премию, Рональд Уизли оформлен как консультант по магическим шахматам, а председатель служебной комиссии понижен в должности.
Дунк неожиданно понял, что оказался замешан в какую-то внутриминистерскую войну, истоки и причины которой ему неизвестны. Он, безусловно, был пешкой в чужой игре. Самое неприятное — было непонятно, какая сторона в этой партии права. Миссис Уизли, на первый взгляд такая милая и обаятельная, оказалась очень хитрой штучкой. Дунк не сомневался, что при необходимости она могла бы доказать не только то, что муж помог ей сделать первые магические трансформации, но и что Мерлин был магглом, а полёты на метле — иллюзией. Гермиона Уизли была умна, хитра и прекрасно знала законы, правила и министерскую канцелярию. Все бюрократические атаки помощницы министра были обречены на провал — ответные ходы миссис Уизли заставляли противницу отступить назад. Проблема была в том, что Дунк никак не мог понять, были ли попытки обвинения со стороны Амбридж беспочвенны, или же начальница отдела маггло-магических технологий умудрялась отвести их благодаря подтасовке фактов и личным связям? Он бы ничуть не удивился, если дело обстояло так. Связи у миссис Уизли были, и ещё какие. Клан Уизли, казалось, насквозь пронизывал все отделы министерства.
Помощница министра со своей стороны не внушала симпатии, но опять-таки разве можно делать выводы по внешности и личной приязни-неприязни? Ему хотелось только одного — сделать хорошо своё дело… Найти того, кто украл этот несчастный ящик! Дунк вздохнул и потёр ноющие от боли виски. Ничего. Надо просто действовать так, как их учили. И плевать на эмоции.
— Толлард? — Он оглянулся на голос.
Начальник аврората стоял в дверях своего кабинета и пристально смотрел на него. Кажется, он вообще впервые так внимательно разглядывал Дунка. И под этим взглядом было не очень… уютно.
— Да, сэр? — Дунк поднялся. Он был почти на голову выше начальника и значительно шире в плечах. Но почему-то всё равно чувствовал себя меньше ростом.
— Зайди-ка ко мне, — начальник скрылся в кабинете.
***
— Как идёт твоё расследование? — Голос Поттера прозвучал чуть-чуть фальшиво. Дунку показалось, что начальник и так знает все детали дела.
— Пока безрезультатно сэр, — признался он. — Я опрашиваю тех, кто был в отделе во время пропажи, но пока нет никаких зацепок.
— Я разговаривал с Гер… с начальницей отдела, откуда пропал прибор, — деланно равнодушным тоном вдруг начал глава аврората. — Судя по её словам, прибор не представлял ценности и в любом случае подлежал списанию. Можешь закрывать это дело за недостаточностью улик и мотивов.
У Дунка тревожно защекотало под ложечкой. Нерешительно колебавшаяся до сих пор чаша весов вдруг стремительно поползла вниз: доказательства того, что миссис Уизли добивается нужных решений через личные связи и бюрократические уловки набирали вес прямо на глазах. Особенно противно, что в разыгрываемом фарсе участвовал и его непосредственный начальник, перед которым Дунк слегка благоговел, хоть и не признавался в этом даже себе. Авторитет Поттера пошатнулся, и от этого стало гадко на душе. Он вновь почувствовал решимость идти до конца, которая почти оставила его несколько минут назад.
— При всём уважении, сэр, — спокойно начал он, — в отделе нет срочной работы, и мне бы не хотелось бросать незавершённым дело, в котором ещё не все возможные версии проверены.
— Не все версии? — Поттер крутил в пальцах карандаш, и Дунку показалось, что он нервничает. — А какие у тебя версии на данный момент? Что следующее ты собираешься предпринять?
«Узнать, не родственница ли вам миссис Уизли», — зло подумал Дунк, но вслух сказал совсем другое.
— Встретиться с оставшимися двумя подозреваемыми, — открыто глядя в глаза начальнику, сообщил он.
— С кем именно? — Поттер явно был сильно озабочен планами Дунка.
— С одним сотрудником отдела по связям с магглами и с ученицей Хогвартса.
— С каким именно сотрудником? — тут же уточнил Поттер.
— Э-э-э… — Дунк специально сделал вид, что вспоминает имя. Начальник пристально смотрел на него, но выражение зелёных глаз было трудно разобрать за стёклами очков. — Юстиас Берроу, кажется.
Ему только показалось, или Поттер действительно вздохнул с облегчением?
— Хорошо. — Начальник отложил многострадальный карандаш в сторону и улыбнулся Дунку. — Продолжай. Встреться с этим Берроу и с девочкой…
Дунк кивнул и повернулся к двери, когда начальник окликнул его.
— Да, и держи меня в курсе расследования… — Начальник поправил на носу очки и неожиданно улыбнулся начинающему аврору. — Всё-таки это твоё первое дело…
— Конечно, сэр, — кивнул Дунк, мысленно обещая себе сделать всё наоборот.
***
Последний разговор с миссис Уизли научил его не ходить на встречи без тщательной подготовки. Прежде чем отправиться в отдел связей с магглами, Дунк запросил личную учётную карточку Юстиаса Берроу. Начальница отдела ММТ в очередной раз оказалась права: более неподходящую кандидатуру для кражи маггловского прибора было бы трудно найти. Юстиас начинал карьеру в «неправильном использовании», но три года назад с ним произошёл несчастный случай: маггловкие предметы, с которыми он работал, оказались под сильнейшим черномагическим заклятием. После инцидента мистер Берроу длительное время пробыл в отделении св. Мунго, специализирующемся на психозах магического происхождения. Вернулся в министерство он со справкой, в которой авторитетные колдомедики диагностировали ярко выраженную фобию к маггловским вещам и рекомендовали перевести этого работника на другую должность. Так он оказался в отделе связей.
После изучения справки визит к Берроу казался совершенно бесполезной тратой времени. Однако их учили методично доводить до конца работу по всем возможным рабочим версиям, даже самым неправдоподобным. Кроме того, более перспективного направления расследования у Дунка не было, поэтому, послав учётную карточку обратно в отдел кадров, он решительно пригладил взъерошенные волосы и отправился в отдел связей с магглами.
***
Берроу сидел в маленькой квадратной кабинке в одном из углов общего зала отдела по связям. Стенки этой коробки не доходили до потолка, так что рабочее место было одновременно и изолированным, и открытым. Хозяин кабинки — высокий худой брюнет — вздрогнул, когда Дунк постучался о косяк, и как-то слишком резко вскочил, чтобы поздороваться.
— Чем могу быть полезен? — спросил он, оставаясь на ногах и беспокойно поглаживая руки.
— Я хотел бы задать вам несколько вопросов по поводу дела, которое веду. Можно присесть?
— Да-да, конечно. — Хозяин кабинета засуетился, торопливо выбежал из кабинки и почти тут же вернулся, катя перед собой стул на колёсиках.
— Вы ведь заходили пятого февраля в отдел маггло-магических технологий? — спросил Дунк, присаживаясь напротив Берроу.
— В ММТ? — переспросил Юстиас и тут же быстро закивал, так что голова его чуть не тряслась. — Да-да, пятого числа я заходил туда. Я вообще-то редко там бываю, — тут же начал он как будто оправдываться, хотя Дунк не задавал никаких дополнительных вопросов. — У них… очень неспокойно… — У него вдруг задрожало правое веко.
Дунк вспомнил обстановку в отделе ММТ и искренне посочувствовал своему собеседнику. Да ещё, кажется, миссис Уизли говорила о том, что Честер напустил на Берроу какой-то прибор. Если тот напоминал велосипед, то бедняге не позавидуешь.
— А что случилось? — нервно спросил Юстиас. Его худое лицо с заострёнными чертами казалось болезненным. — У-у-у них какое-то происшествие?
— Нет, ничего особенного, — успокоил его Дунк. — Скажите, вы случайно не видели недалеко от двери небольшую плоскую коробку серого цвета? — поинтересовался он.
— Не-е-ет, — нерешительно протянул хозяин кабинета. — Я ведь буквально на минутку заглянул, и у них та-а-ам какой-то… какой-то… прибор на меня накинулся, так что я почти сразу оттуда вы… вышел…
— То есть вы провели там всего несколько минут? — уточнил Дунк.
— Да, я только заглянул и сказал Артуру, что его срочно вызывают на встречу с представителями маггловского правительства, — торопливо принялся объяснять Берроу. — Эта штука с хвостом рычала, я пытался её перекричать, а она вдруг поехала на меня и вцепилась в штанину, как собака.
— И коробку у двери никакую не заметили? — всё-таки ещё раз спросил Дунк.
— Нет, что вы, я по сторонам не смотрел, — собеседник нервно покачал головой.
Вот и мистер Берроу ничего полезного не сообщил… Дунк почувствовал разочарование. Осталось только нанести визит Миранде из Хогвартса, и дело можно будет действительно бросать. Его первое дело останется нераскрытым. Разве об этом он мечтал, когда шёл в авроры? Он уже хотел было подняться, как вдруг замер на месте. Стоп… Как там сказал Берроу? Дунк внимательно посмотрел на собеседника.
— Мистер Берроу, вы сказали, что передали какое-то сообщение Артуру?
— Да-да, — закивал острый подбородок Юстиаса. — Неплановое заседание — о нём стало известно в самый последний момент, я ждал полчаса, но пришлось идти в ММТ, так как Артур там застрял… Надо было сказать ему, что заседание через десять минут.
— О каком Артуре вы говорите, мистер Берроу? — Дунк весь вытянулся как струна, в ожидании ответа.
— Артур Уизли, начальник нашего подразделения… — растерянно пояснил Юстиас. — Он пошёл с вопросом к Гермионе в ММТ и никак не возвращался, а тут пришло сообщение о срочном заседании… Пришлось мне идти за ним.
Артур Уизли. Который пробыл в отделе не менее получаса пятого февраля, как раз тогда, когда пропал прибор. И о визите которого так дружно умолчали миссис Уизли и Честер. Как интересно!
***
Артур Уизли. Начальник департамента по делам магглов. Больше тридцати лет работает в министерстве. Нет, это чушь… Зачем ему эта коробка? Особенно если миссис Уизли права и на её зарплату можно купить несколько таких приборов. А она слов на ветер не бросает. До сих пор она не сделала ни одной ошибки. Однако если Гермиона Уизли не делает ошибок, то почему тогда умолчала о визите начальника департамента в день кражи? И как ловко они сработали с Честером — сцена была разыграна просто по нотам — как они вместе наперебой вспоминали, кто приходил, и оба дружно забыли о получасовом визите Артура Уизли. Дунк помимо воли восхищался слаженным командным духом, царившим в отделе ММТ. И всё равно он не мог придумать никакого мотива для нового подозреваемого. Дело выглядело всё более абсурдным. Что делать дальше? Ответа на этот вопрос не было. Ему нужен был взгляд со стороны, совет, но обращаться к начальству с вопросом по поводу обвинения тестя главы аврората ему совершенно не хотелось. А значит, оставалось одно — обратиться за помощью к куратору дела. Раз она инициировала это странное расследование, то может, она и прояснит мотивы Артура Уизли. У Дунка было предчувствие, что Амбридж не удивит имя основного подозреваемого.
***
Обстановка в кабинете Амбридж была такой же мрачной и пасмурной, как всегда. Дождь яростно молотил в стёкла, и в комнате стоял такой сумрак, что были зажжены свечи. Стоило Дунку переступить порог, как ему показалось, что воздух вокруг буквально пропитан водой: ещё чуть-чуть — и станет трудно дышать. Помощница министра в своём лиловом наряде и с лиловой же лентой в волосах на сей раз походила на гиганского слизняка.
— Кхе, кхе, — Долорес пыталась скрыть радость, но ей это плохо удавалось. — Молодой человек, позвольте поздравить вас с успехом.
— С успехом? — Дунк удивлённо поднял брови.
— Не стоит скромничать, дорогой мой! — кокетливо погрозила она ему коротеньким, унизанным кольцами пальцем. — Я думаю, вы очень близки к раскрытию преступления, мистер Толлард.
— Вы считаете, что прибор взял мистер Артур Уизли? — задал вопрос в лоб Дунк. Ему не нравилось ходить вокруг да около.
—
Украл, — пропела хозяйка кабинета и выразительно посмотрела на Дунка. Она улыбалась, но в улыбке было что-то неприятное. —
Украл прибор.
— Мисс Амбридж, — Дунк чувствовал раздражение. Ему не нравились её интонации, как будто он был маленький ребёнок, который не понимал очевидного. — Пока что нет никаких доказательств, что прибор был украден мистером Уизли. Он лишь один из подозреваемых, так как посещал отдел в тот день. Однако я не вижу для него никаких возможных мотивов.
— Пф-ф-ф… — Хозяйка кабинета взмахнула пухлой рукой, складки на подбородке заколыхались. — Вы даже не представляете себе, юноша, какие разнообразные мотивы толкают людей на кражи.
— У вас есть какая-то версия? — уточнил Дунк, ему всё меньше и меньше нравился разговор. Слишком много намёков, многозначительных интонаций и взглядов.
— Кхе-кхе… — Амбридж откинулась назад в кресле и сплела пальцы, положив руки на стол перед собой. — Продолжайте заниматься расследованием, мистер Толлард, а я подберу для вас кое-какие документы. Думаю, вы на верном пути, — она снова кокетливо ему улыбнулась. — Не предпринимайте никаких действий, пока не получите от меня указаний. Вы и так уже неплохо потрудились… — сладко добавила она.
С ним кокетничает большой лиловый слизняк! Какой ужас. Надо скорее отсюда уходить.
Как обычно, его окликнули уже у двери.
— И не говорите ничего своему начальнику, мистер Толлард, — многозначительно сказала Амбридж. — Вы же понимаете, чем вам это грозит? Вы в курсе, кхе-кхе, его семейных… кхе… связей?
Дунк кивнул. Как же его бесили все эти интриги!
— Ордер на обыск я оформлю для вас сама. — Слизняк расплылся в улыбке.
— Ордер на обыск? — События, кажется, начинали развиваться стремительно.
— Конечно, вам ведь нужно найти прибор, не так ли? — Амбридж поправила бантик на мантии. — Это и будет главная улика.
***
Амбридж не обманула и действительно прислала документы, проясняющие мотивы преступления.
На передовице «Ежедневного пророка» от первого сентября девяносто второго года была фотография летающего форда «Англия». Дунк невольно позавидовал своему начальнику и нынешнему супругу миссис Уизли, совершившим на втором курсе полёт от Лондона до самого Хогвартса. Он тоже не отказался бы прокатиться на летающей машине. Или, если уж на то пошло, на велосипеде… Но пора вернуться к делу. Оказывается, Артур Уизли ещё пятнадцать лет назад попадал под служебное расследование из-за того, что хранил дома заколдованные маггловские предметы. Всё становилось на свои места. Итак, у начальника департамента есть давняя страсть к маггловской технике. Хобби не совсем безобидное, так как содержание дома заколдованной маггловской техники запрещено законом. Пятого февраля он по делам заходит в отдел ММТ и, возможно, слышит от миссис Уизли или Честера, что прибор сломался и вряд ли подлежит починке. Мистер Уизли не может избежать соблазна забрать ставший ненужным образчик. И если бы Амбридж не была заинтересована в развязывании подковёрной войны, то миссис Уизли спокойно списала бы МТНБ на следующий день, и никакой кражи зафиксировано бы не было. Теперь же единственное, что остаётся Гермионе Уизли, — это покрывать тестя, поддавшегося своей давней слабости.
Дунк вздохнул. Ниточка расследования долго плутала, но теперь всё стало ясно. Кража эта была дурацким недоразумением по своей сути, но он всё равно должен довести дело до конца и вернуть прибор в отдел. А дальше пускай хоть списывают, хоть налаживают, хоть мазурку с ним танцуют. Вряд ли Артур Уизли сильно пострадает от этого дела, а его талантливая невестка наверняка найдёт лазейки в законах и какие-нибудь доказательства, что на самом деле её тесть занимался починкой прибора.
Оставалось всего ничего — дождаться официального ордера от Амбридж и провести обыск дома у Артура Уизли. Дунк чувствовал усталость и разочарование. Его первое дело оказалось всего лишь бюрократическими дрязгами внутри министерства.