Хрустальный шарик для Элис автора Little Lotty (бета: Lmira Trial )    закончен   Оценка фанфикаОценка фанфика
Как жила Элис до того, как стала вампиром, и до встречи с Джаспером и Калленами.
Книги: Сумерки
Элис Каллен, Джаспер Хейл, Другой персонаж
Драма || гет || PG-13 || Размер: миди || Глав: 16 || Прочитано: 34586 || Отзывов: 10 || Подписано: 9
Предупреждения: ООС, AU
Начало: 20.07.10 || Обновление: 21.07.10
Все главы на одной странице Все главы на одной странице
  <<      >>  

Хрустальный шарик для Элис

A A A A
Шрифт: 
Текст: 
Фон: 
Глава 3


***
Элис подошла к окну и посмотрела в сад, окутанный теплыми летними сумерками. Он был очень большой, опутанный зарослями из кустов роз, переплетениями из вьюнков и плюща. Когда-то давно это больница была самым большим домом в Билокси, но и для него наступил не самый счастливый финал – его продали с торгов, когда хозяева разорились. С тех пор никто особенно не занимался им. Именно этим дом скорби напоминал Элис её собственный дом: такой же запущенный, заросший, такой же скорбящий о былом величии.
Зашел доктор Алекс с кипой бумаг. Он выглядел посвежее, чем утром, только вот под глазами залегла болезненная темень.
- Как вы себя чувствуете, мисс Элис? – самым любезным тоном спросил он, откидывая со лба взмокшую челку. – Вы выглядите как роза.
- За сегодняшний день вы уже три раза спрашивали меня об этом, и я вам трижды отвечала: со мной все хорошо, я хочу есть и домой! – немного раздраженно отозвалась девушка.
Она выглядела какой-то возбужденной. Обычно такая спокойная и миролюбивая, Элис, казалось, не могла найти места себе и поэтому постоянно ходила по палате. Алекс подошел к ней и осторожно сжал тонкую кисть, нащупывая пульс. Сердечко её трепыхалось, как крылья птички.
- Да что с вами, Элис?!
- Мне здесь душно! Мне надо на воздух!!! – она всхлипнула. – Могу я погулять хотя бы чуть-чуть? Неужели мои родители вообще не разрешили меня выпускать? Ну кому я могу причинить вред, доктор? Ведь вы знаете меня давно, меня не удивляет ничуть, что я оказалась в вашей крепости, - Элис умоляюще улыбнулась, - я всегда знала, что рано или поздно вы заберете меня к себе. Но разве арестантам нельзя хотя бы иногда прогуливаться под солнцем?
- Вы считаете меня своим тюремщиком? – в голосе Алекса прозвучала обида. –Я действительно знаю вас уже бог знает сколько времени, но всегда считал, что имею право быть вам другом!
- Раз вы друг мне, то значит, выпустите погулять? – на её губах мелькнула озорная улыбка: сейчас она напоминала ребенка, который совершил смешную проделку и абсолютно не сожалеет о том, что сделал, да и наказания не боится. – Пожалуйста!
- Между прочим, к вам посетитель, мисс Элис. Я и не знал, право, что вы дружите со стариком Мольфо. Вот уж поистине странное знакомство для юной девушки, - Алекс скорчил кислую мину.
- Да какой же он старик, доктор Алекс? Ему даже 40 лет нет! Он здесь? Как же хорошо! – она чуть не запрыгала по палате. – Но как же он узнал?
- А ваша болезнь не была ни для кого тайной в городе. Все знали. И, честно говоря, многие осуждают ваших родителей.
- Он славный, - она сделала вид, что не услышала его. - Я проводила время в его библиотеке. У него просто потрясающая библиотека! Столько интересных книг…
- Странно, что вы без опасений ходили к нему в дом: ведь вы же не замужем, а он холостяк.
Девушка звонко рассмеялась и показала ему язык.
- Глу-по-сти, доктор... Я ему вместо дочери, он сам говорил.
- Он странный, - Алексу не удалось скрыть недовольства в голосе.
- Ну и что? Я тоже странная, ведь так?
- Может быть, вы и правы….
Но Элис не слушала его. Она пыталась расчесать торчащие ежиком волосы.
- Выгляжу, наверное, просто жутко… - её смешное, истинно девичье бормотание заставило Алекса улыбнуться.
***
Глава 3. Дом на Филистер- стрит.

Мистер Брэндон решительным шагом зашел в гостиную. Он был чем-то взволнован. Его обычно бесстрастное лицо кривила гримаса разочарования с примесью злобы и гнева. Пройдя несколько раз перед камином он сел в кресло и закурил.
Уже вечерело, и мягкий полумрак пробирался в плохо освещенную комнатку.
- Этот чертов Мольфо… я проиграл ему кучу денег сегодня! – со злостью выдавил он. – Я уверен на все сто, что он жульничал. И ведь угораздило меня послушать тебя, Мэри! Ты мне весь день пела, что отказаться от приглашения просто неприлично!
Мэри, которая только зашла в комнату, недоуменно смотрела на отца. Он так редко обращался непосредственно к ней. Обычно его хватало лишь на замечания по поводу её поведения.
- Что случилось?
- Твой обожаемый Мольфо уговорил меня сесть за карточный стол. Чертов пройдоха! И я проигрался ему. Слава Богу, что сумел вовремя остановиться.
- Папа, мистер Мольфо не играет в карты, - серьезно сказала девушка.
- Думаешь? Господи, зачем я слушаю эту идиотку! – прошипел мистер Брэндон. – Он самый отъявленный шулер, которого я когда –либо встречал. Я запрещаю тебе общаться с ним.
- Да мы не очень и общались, если честно, - обиженным тоном заметила его дочь. – Я просто брала у него книги и болтала с его экономкой.
- Лучше бы вместо книг, Мэри, ты нашла себе мужа. Или ты собираешься сидеть на шее у отца до конца жизни? – в комнату величественно вплыла мать в своем неизменно темном платье с черной кружевной отделкой.
- Синтия старше меня на два года, но я ни разу не слышала, чтобы вы сказали ей такое, - невозмутимо парировала девушка, присаживаясь в кресло.
Миссис Брэндон еле заметно улыбнулась.
- У неё есть ухажер. И ты прекрасно знаешь, что очень скоро Марк Честор посватается к твоей сестре, - её слова попали точно в цель: младшая дочь на секунду зажмурилась, словно от невыносимой боли, а потом сжала губы в упрямую линию.
- Они будут чудесной парой, - через силу выдавила она.
Слезы душили её, и она едва могла сдержаться. Как только выдался момент, Мэри кинулась прочь из дома. Страшные тиски сжали горло, а перед глазами плясали желтые круги. Было больно, так больно, что Мэри даже посмотрела на свои руки, ожидая увидеть там кровь, сочившуюся из ран- новых и старых. Им уже никогда на зажить… Новые раны наносили ей все: мама и папа своими рассуждениями и расчетами свадебных торжеств, Синтия, щебетавшая чуть ли каждый день о «самой шикарной свадьбе в городе и о самом красивом женихе на свете», Марк, послушно приходивший к ним в дом, словно исполняющий какую-то повинность.
Ноги сами вывели к дому на Филистер- стрит, дому мистера Мольфо. Они познакомились на ежегодном балу в честь Весны. Мольфо был вдовцом, и все дамы единодушно признали самым прекрасным вдовцом во всей округе. Он ненавязчиво дал понять, что не собирается жениться ближайшие лет 10, что опять же многих огорчило. Но с Мэри Брэндон у них завязалось что-то вроде дружбы: так может дружить отец с дочкой, которая для него всегда останется шаловливым ребенком, который никогда не вырастет.
Миссис Эльза сидела под жасминовым кустом и что-то вязала. Самого мистера Мольфо не было видно. Заметив Мэри, экономка быстро поспешила отпирать калитку. Её круглое доброе лицо светилось радостью.
- Милочка моя, что с вами? Да на вас лица нет просто, - залопотала она.– Да вы еле идете! Мистер Мольфо будет очень рад видеть вас! Вы же ему вместо дочки… Мисс Мэри… ох! – девушка плавно упала на песочную дорожку.
Мэри проснулась на диване в гостиной. Где-то далеко играла музыка – кажется, какой-то грустный вальс, под который обычно танцует балеринка в шкатулке. Чья-то холодная рука коснулась её лба, а прямо надо головой раздался певучий из-за своего итальянского акцента голос:
- Вот и хорошо. Вы очнулись.
Она открыла глаза и увидела склонившегося над ней Мольфо. Он улыбнулся и поднес к её губам стакан с чем-то пахнущим корицей.
- По правилам приличия за вами должна ухаживать Эльза, но она хлопочет на кухне, -улыбнулся он. – Поэтому вам придется принять уход от меня.
- И долго я была без сознания? – губы совершенно не слушались.
- Не очень, - Мольфо легко поднялся и каким-то неуловимым движением набросил себе на плечи пиджак. – Около получаса.
Когда-то болезнь сделала его хромым, но у него была просто потрясающая трость с серебряным львом на набалдашнике. Несмотря на это, красивее джентльмена Мэри просто не знала. Лицо с острыми чертами: узкий нос с трепещущими ноздрями, высокие скулы, темные волосы с серебристыми прядями были всегда зачесаны назад, открывая высокий лоб и светло-карие глаза в обрамлении густых, каких –то по-девичьи мягких ресниц. Взгляд этих глаз производил какое-то тягостное впечатление. Наверное, все дело в этих глазах. Они были не очень подвижные, мрачные и холодные. Для итальянца у него было очень бледная кожа, но это совсем не портило его, наоборот, придавало какой-то аристократический вид.
- Я послал Рона к вашим родителям: вы должны остаться здесь на ночь. Не в вашем состоянии идти домой, мисс Мэри.
- Думаю, они не слишком огорчаться, - пробурчала она себе под нос.
Мольфо улыбнулся и сел в кресло напротив. Он некоторое время смотрел на неё, чуть нахмурив золотистые брови. Под его неподвижным взглядом она чувствовала себя неловко.
- Все проходит! – от неожиданно теплых, сочувствующих интонаций на глазах у Мэри выступили слезы. - Конечно, сейчас вам кажется, что жизнь закончилась, раз мистер Честор выбрал вашу сестрицу. Этот выбор не в его пользу, как ни крути.
- Она красивее меня! – прохныкала девушка, морща носик.
- Нет, -это прозвучало так безапелляционно, что у Мэри почему-то сразу исчезли все сомнения. – Будь я моложе на пару….десятков лет, то пожалуй бы, принялся за вами ухаживать. Ну вот, мне уже нравится, как вы улыбаетесь!
У него был теплый баритон с бархатистыми переливами. Обволакивающий, нежный водопад сладкого елея. Мэри почувствовала, как на её плечи навалилась усталость прошедших дней, и со вздохом откинулась в кресле.
- Вы редко улыбаетесь, хотя вам еще так мало лет!
- У меня мало поводов, а не лет! – отрезала девушка.
- Вы живы. Вы дышите. Вокруг вас масса всего интересного: природа с её реками и зеленью, люди с интересами и делами, вещи с их красотой и практичностью. Вокруг вас много удовольствий, которые могли бы заставить вас улыбаться чаще!
- Вы и ваши книги, истории заставляют меня улыбаться.
Он поклонился и протянул ей коробку конфет.
- Всегда к вашим услугам, миледи. Конфета с орехами самая вкусная.
- Merci, mon ami, -задорно сверкая глазами, ответила она.
Мольфо наблюдал за ней, чуть прикрыв глаза, а потом неожиданно нахмурился и даже обернулся, словно ощутив присутствие кого-то чужого в доме.
- Эльза приготовила вам шоколад. Это подкрепит ваши силы. К тому же мы помним, какая вы сластена. Но вы должны пообещать, что поедите, - Паоло улыбнулся, но с каким-то странным выражением. Мэри на мгновение показалось, что глаза у него потемнели.
- Хорошо, конечно. А вы?
- Я должен оставить вас, Мэри. Неотложные дела! – он легким движением подтолкнул её в кухне.
- Я думала, вы поужинаете со мной, - неожиданно капризно произнесла Мэри.
- Вы просто разбиваете мне сердце! – с театральным пафосом воскликнул он. – Но я не могу. Я стар и занудлив, у меня столько мрачных дел…
Мольфо поклонился и неторопливо удалился вглубь дома. Мэри несколько секунд смотрела ему вслед, затем дразнящий запах шоколада потащил её на кухню.
Вяло ковыряя картофель, Мэри наблюдала за тем, как Эльза режет листочки салата и аккуратно складывает их в миску. Кухня была светлая, но небольшая, с цветами на окне и большим столом.
- А вам не скучно здесь? Ведь кроме вас и мистера Мольфо никого здесь больше нет. А он не самый общительный человек на свете.
- Да что вы, мисс, какая скука! Тут присядешь разве что днем немножко да и под вечер. Ведь любимые розы мистера Мольфо, которые он бережет и лелеет, как своих детей, требуют и от меня большой заботы. И если мне уж совсем станет скучно и грустно, то я пойду к Бетти – экономке мистера Малроя. Уж с ней всегда есть о чем поболтать!
- Розы и вправду здесь самые лучшие в Билокси… Скажите, фрау Эльза, а как давно вы знаете мистера Мольфо? – вопрос всплыл сам собой.
Фрау подняла на неё глаза и улыбнулась. От этой улыбки у неё в уголках глаз образовывались смешные морщинки. Она вся лучилась каким-то домашним светом и теплом.
- Почти два года, мисс. Он нанял меня следить за домом, как раз, когда переехал в Билокси.
- А откуда, вы не знаете?
- Из Франции. Вы разве не заметили сколько французских безделушек у него, а книг сколько? Я думала, что вы уже все здесь знаете.
- Я и правда не заметила. А всегда жил во Франции?
- Думаю, что нет. Все-таки Италия оставила свой отпечаток на нем.
Мэри вздохнула, подперев рукой щеку. На улице, кажется, начиналась гроза, и капли бились в окно с такой силой, что казалось, что они могут разбить его в любой момент.
- Он так много путешествовал. Вот бы и мне так. А то сидеть в этом городе уже просто невыносимо! – Мэри надулась.
- Вот выйдете замуж и поедете с мужем в свадебное путешествие.
- Я никогда не выйду замуж, фрау Эльза. Только не в этом городе, где все знают, что я… ну.. того… странная.
Старушка отложила салат и подошла к ней, а потом положила руку на её голову. От её рук пахло смородиновым вареньем и курицей.
- Чем же это вы странная? Две руки, две ноги, голова, два глаза и рот, два уха и один нос. Что же это с вами не так?
- Когда я была маленькая, я могла предсказывать будущее. Я это видела в четких картинках. И все считали меня сумасшедшей, да и сейчас считают. Хотя я давно уже ничего не видела.
Ласковые прикосновения к волосам заставили Мэри напрягаться, стараясь сдержать слезы.
- Глупости! Вы такая хорошенькая и умница замечательная. Разве не найдется вам жениха? Ведь вашей глупышке сестре нашелся жених? А вы ведь гораздо лучше её! Вы мне вот что скажите, мисс Мэри, - голос доброй фрау дрогнул, словно в нерешительности, - а правда, что вы были влюблены в мистера Честора? Жениха вашей сестрицы?
-Неправда, - спокойно ответила Мэри, чувствуя, как мучительно сжалось сердце и кровь словно похолодела. – Я не была в него влюблена. Я и сейчас его люблю.
- Так вот зачем вы так делаете! – Мольфо появился неоткуда, словно возник из воздуха.
Девушка резко повернулась к нему, покраснев до корней волос.
- Что я делаю?
- Глупый мальчишка и легкомысленная сестрица причиняют вам слишком много страданий! – в голосе Мольфо звучал горький гнев, словно он сожалел о чем-то очень важном.
- Это все пройдет! Я привыкла. Моя любовь только моя! Касается только меня и никого больше! – воскликнула Мэри, поднимаясь. – Это все чепуха. Не стоит заботы и внимания. И… и… вас это не должно касаться
Мольфо нахмурил гладкий лоб и передернул плечами. Видимо, её слова сильно его задели.
- Эльза проводит вас в вашу комнату. Уже поздно, а вы нездоровы! – тоном заботливого отца сказал он. – У вас усталый вид. Хотя бы о вас позвольте мне позаботиться.
- Спасибо, - пробормотала девушка.
Комната, в которую её услужливо проводила Эльза, была небольшая и не очень светлая, но, пожалуй, уютная. Большое окно было занавешено темно- зелеными шторами, спадающими на пол тяжелыми складками. Все было такое домашнее и милое, что бушующая где-то снаружи непогода не казалось такой уж жуткой. В вазе стоял большой букет садовых роз.
Ночью Мэри проснулась оттого, что жутко замерзла. Окно было распахнуто настежь, и мокрая лужа растеклась по всему полу. Белая занавеска тревожно колыхалась на ветру, билась и трепетала, словно испуганная птица. Мэри, боязливо оглядев комнату, ожидая, что из угла вылезет что-то неведомое и страшное, встала с дивана. Она поспешила захлопнуть окно, не глянув во влажную темноту ночи. Ночная синь пахла тмином и чуть подвявшей травой. Мокрый холод пробрался по её ногам под рубашку, и кожа покрылась мурашками. Инстинктивно включила свет, но легче на стало- слабое мерцание ночника придавало стенам какой-то больничный цвет. Казалось, что маленькие цветочки жимолости на обоях кривятся и усмехаются. Чувствуя необъяснимую тревогу, девушка закуталась в теплый халат и вышла из комнаты. Состояние странной полудремы все не проходило, давило на плечи и голову, и иногда казалось, что все перед глазами плывет. Девушка ступала наугад, не понимая, почему глаза все никак не могут привыкнуть к темноте. Вдруг ей показалось, что темнота вокруг неё живая, дышащая, что там, в глубине синеватого полумрака кто-то есть. Тело стало каким-то каменным и непослушным.
- Кто здесь? – свистящим шепотом выдавила она, а внутри неё вдруг всколыхнулась волна страха, ей захотелось бежать так быстро, чтобы… не догнали.
Тишина была ей ответом, но девушка явственно ощущала, что не одна в этом коридоре. Волосы встали у неё на затылке дыбом, когда ей показалось, что из темноты на неё смотрят темно-красные глаза. Она беспомощно выставила вперед руки и отшатнулась назад, натолкнувшись на небольшой столик. С оглушительным треском разбилась вазочка с цветами. Из комнаты, поспешно кутаясь в халат, вышел хозяин дома. Вид у него не был заспанным.
- Мисс Мэри, что случилось? Что вы делаете посреди ночи в коридоре? – сипловатым спросонья голосом спросил он, помогая ей подняться.
- Я…. Здесь кто-то есть! Там! –очнувшись от своего оцепенения, взвизгнула она, указывая на темные углы. – Господи, там точно кто-то есть!
- Вам причудилось. Никого здесь нет, - твердым голосом сказал он.
Она помотала головой.
- Там! Там! Я точно видела, - упрямо продолжила она, хмурясь. – Мне не приснилось!
- Возможно, это была крыса. Или еще что-нибудь… - каким-то странным тоном произнес хозяин дома. – Думаю, вам лучше провести ночь в моей комнате.
- Что? Но… - перспектива запятнать свою репутацию повергла Мэри в шок. – А вы?
- Я буду спать в дальнем углу, в кресле, - с лукавой насмешкой ответил Мольфо. – Вам нечего бояться. Да и никто не узнает.
- Но я не уверена, правда, даже … - залепетала девушка, но Мольфо уже втолкнул её в спальню и запер дверь снаружи. Мэри ничего не успела сказать, лишь несколько раз треснула ладонью по двери, надеясь, что от её слабых усилий она распахнется.
Выходить в темный коридор не хотелось совершенно.

  <<      >>  


Подписаться на фанфик
Перед тем как подписаться на фанфик, пожалуйста, убедитесь, что в Вашем Профиле записан правильный e-mail, иначе уведомления о новых главах Вам не придут!

Оставить отзыв:
Для того, чтобы оставить отзыв, вы должны быть зарегистрированы в Архиве.
Авторизироваться или зарегистрироваться в Архиве.




Top.Mail.Ru

2003-2024 © hogwartsnet.ru