Глава 3На следующий день, Люциус сообщил детям о дополнительных занятиях.
 - Как же мы будем колдовать? – недоуменно поинтересовался Драко. – У нас ведь, даже волшебных палочек нет.
 - Сегодня я задержусь в Министерстве, поэтому с вами, в Косой переулок, пойдет мама.
 - Это просто замечательно, - воскликнул Годвин. – А в Гринготтс пойдем?
 - Я думаю, что да. Ведь вам нужны будут деньги.
 - Здорово. Драко, мы снова увидим гоблинов, и ты сможешь им наконец-то задать свой вопрос,…ой…прости, - увидев испуганный взгляд брата и настороженный отца, пролепетал Годвин.
 - Что за вопрос? – сердито спросил мистер Малфой.
 - Да так. Ничего страшного, просто… - пробормотал Драко и зло посмотрел на брата.
 - Пап, я тут хотел одну книгу прочитать, магловскую. Можно мы с мамой сходим за ней в Лондон? – попытался сменить тему Годвин.
 - Что за книга?
 - «История средних веков».
 - А что, у нас таких нет?
 - Есть, но они описывают жизнь магического мира, а я хочу узнать, что было в это время в магловском.
 - Ну, хорошо, я предупрежу вашу маму,- сказал Люциус. – Но не думай, Годвин, что ты со своей книгой, отвлек меня от нашей темы. Ну так, Драко, какой вопрос ты хотел задать гоблинам?
 - Я…эм… да ничего особенного, просто…эмм…
 - Хорошо, не хочешь не говори. Но если, этот вопрос как-то может оскорбить гоблинов, я бы тебе не советовал про него даже вспоминать. Ясно?
 - Да, отец, - огорченно произнес Драко.
 - Ну, вот и славно. А теперь идите, готовьтесь. Скоро вы выходите.
 ***
 Миссис Малфой, держа за руки детей, пыталась пройти по Косому переулку.
 - Надо было, через неделю здесь появится, - явно с раздражением отметила она. – Сейчас время, когда дети получили письма из Хогвартса и закупают школьные принадлежности. Просто невозможно ходить. Ай! Женщина осторожнее, вы наступили мне на ногу!
 - Ой, простите, пожалуйста, миссис Малфой, - виновато ответила та и спешно пошла по своим делам.
 - Совершенно никаких манер, - возмущенно произнесла Нарцисса, и тут же радостно добавила, – а вот и Гринготтс!
 Это было ослепительно белое здание, возвышающееся над всем Косым переулком, с белыми мраморными ступенями и золотыми дверями. На них были выгравированы строчки:
 «Входи, к нам незнакомец, не забывая,
 У жадности бывает суть грешная.
 И если ты пришел не за своим сюда,
 То выход не найдешь ты никогда».
 - Мам, а, правда, что этот банк нельзя ограбить? – неожиданно спросил Годвин.
 - Правда.
 - А почему? – не унимался он.
 - Говорят, что тут очень много охранных заклинаний, основанных на магии крови. А самые надёжные ячейки охраняются драконами.
 - ДРАКОНЫ??? – хором воскликнули мальчики. – А можно нам их увидеть?
 - Нет, конечно, - строго сказала Нарцисса. – Это очень опасно.
 - Ну пожалуйста!!! – умолял Драко.
 - Я сказала, нет, и точка. Здравствуйте. Нам нужно попасть в хранилище Малфоев, - произнесла она, подойдя к одному гоблину. Для волшебного существа он был немного некрасив. Гоблин был на голову ниже мальчиков. У него было смуглое умное лицо, острая бородка и очень длинные пальцы и ступни.
 - В какое именно? – раздраженно спросил тот. 
 - Где хранятся деньги для использования, - невозмутимо ответила Нарцисса.
 - У вас есть ключ?
 - Да, конечно, - миссис Малфой положила на стойку перед собой маленький золотой ключик.
 - Проходите за мной, - уже более вежливо произнес гоблин и повел женщину с детьми к их хранилищу.
 Спустя некоторое время, после утомительной поездки в тележке, семья Малфоев подошла к своему сейфу.
 - Прошу, заходите, - с поклоном произнес гоблин.
 Хранилище было просто огромно. Колонны золотых галлеонов возвышались то тут, то там. Свет факелов, отражаясь от них, освещал комнату ярким желтым сияньем.
 - Я хотела бы приобрести у вас безразмерный кошель, - произнесла Нарцисса.
 - С вас пять галлеонов, - проскрежетал гоблин и протянул миссис Малфой, невесть откуда взявшийся кошель.
 - Ну что, дети, пойдемте. У нас еще много дел на сегодня, - сообщила Нарцисса после того, как за ними закрылась дверь, ведущая в сейф.
 И они отправились в магазин волшебных палочек.
 ***
 Магазин волшебных палочек находился в маленьком обшарпанном здании. Когда-то золотая, но теперь уже порядком облетевшая надпись над входом гласила: «Семейство Олливандер — производители волшебных палочек с 382-го года до нашей эры». Когда женщина с детьми вошли внутрь, где-то в глубине магазина зазвенел колокольчик. Внутри магазина царил мрак, вдоль стен тянулись стеллажи, на которых лежали длинные тонкие коробочки, а из-за двери слышалось тихое потрескивание. 
 - Добро пожаловать в мой магазин, - послышался тихий голос. - Кому желаете приобрести палочку?
 Перед Малфоями стоял пожилой человек, с большими, излучавшими странное свечение, глазами.
 - Здравствуйте. Нам нужны две палочки вот для них, - проговорила Нарцисса, пытаясь скрыть дрожь в голосе, появление хозяина магазина стало для неё неожиданностью, и указала на детей.
 - Конечно, конечно. Можно вашу руку мистер…
 - Малфой.
 - Ах да, конечно. Мистер Малфой, - сказал Олливандер и взял протянутую ему руку. – Хм…, сейчас посмотрим.
 Хозяин магазина исчез. Несколько минут его не было, но когда он вновь появился, он был загружен коробками с палочками.
 - Попробуйте вот эту. Можжевельник и перо гиппогрифа, одиннадцать дюймов, - передав палочку, произнес Олливандер.
 - Нет, нет. Эта определенно не ваша, - отклонившись от полетевшего в него снопа искр, сказал он. – Вот лучше эту, тис и перо ворона, семь с половиной дюймов.
 - И опять не то, - разочарованно произнес мистер Олливандер. – Ну что ж, у меня есть еще много палочек. Например, эта – боярышник и волос единорога, десять дюймов.
 Взяв эту палочку, Драко ощутил себя окутанным теплом и, взмахнув ею, выпустил в потолок сноп золотых искр.
 - Вот! – радостно воскликнул Олливандер. – Это то, что нужно. А теперь вы,молодой человек…
 Олливандер несколько минут молча, разглядывал Годвина.
 - Хм…очень неопределенно, - недоуменно произнес он. – Я сожалею, но на данный момент подходящей для вас палочки у меня нет, но я могу сделать ее на заказ и прислать вам с совой. Будете заказывать?
 - Да, конечно, - ответила за сына Нарцисса. – Сколько с меня?
 - С вас двадцать галлеонов за палочку мистера Драко.
 - А палочка Годвина?
 - Мне нужно еще подумать из чего именно ее делать, мальчик очень неопределенный, поэтому пока цены нет. 
 - Хорошо, - произнесла Нарцисса и передала Олливандеру двадцать галлеонов. – До свидания, мистер Олливандер.
 - Всего хорошего.
 ***
 Как только миссис Малфой с детьми вышла из магазина, Годвин спросил:
 - Мама, а папа тебе говорил про книгу? 
 - Про какую книгу?
 - Ну, про ту, что мне надо купить в Лондоне.
 - Ах, да говорил. Ну, тогда пойдемте в министерство, воспользуемся каминной сетью.
 Купив все необходимые Годвину книги, Нарцисса и дети решили отправиться в кафе поесть мороженого.
 - Какое вам? – ласково спросила продавщица.
 - Одно шоколадное и два фруктовых, пожалуйста, - произнесла миссис Малфой и передала женщине деньги.
 Получив свое мороженое, они оправились на поиски свободных мест, но таковых не оказалось.
 - Извините, - произнесла Нарцисса, обращаясь к одной семье, у которой за столом оставалось еще три места, - здесь больше нет мест. Можно мы присоединимся к вам?
 - Да, конечно, присаживайтесь, - произнес, видимо, отец семейства.
 Присев за стол, Годвин оглядел свою компанию. За столом сидело четыре человека: женщина очень страшной наружности, мужчина со смешными усами и два мальчика, примерно одного возраста с ним. Один был очень крупный с глазами отца. Он очень быстро поедал свою огромную порцию мороженого. Второй - очень худой и бледный, в одежде не по размеру, с тоской смотрел, как его брат уплетает лакомство.
 - А почему этот милый мальчик не кушает? – вдруг спросила Нарцисса, тоже разглядывая эту семью.
 - Кто? Он? – недоуменно спросил мужчина, будто бы и вовсе не знал о каком-то втором мальчике. – Ах, да, он наказан.
 - И за что же?
 - Извините, мисс, но эта не ваша проблема.
 - Не моя? – подняв одну, бровь спросила Нарцисса. – Ну что же. Официант! – крикнула она – Принесите еще одно фруктовое мороженое, для этого мальчика.
 - Сейчас.
 Через пять минут перед бледным, испуганным мальчиком стояла порция большого фруктового мороженого.
 - Ну, что же ты не ешь? Или ты ждешь, когда оно растает? – спросила миссис Малфой.
 - Нет, - тихо произнес мальчик и улыбнулся. – Спасибо!
 - Не за что, дорогой, - так же улыбнувшись, произнесла Нарцисса, глядя, как этот малыш ест мороженое.
 На долгие десять минут повисло напряженное молчание.
 - Как тебя зовут? – вдруг спросил Годвин.
 - Дадли, - недоуменно ответил толстый мальчик.
 - Да не тебя, а его, - и указал на его брата.
 - Меня? Эээ…Гарри.
 - Меня зовут Годвин Малфой, а это мой брат Драко.
 - Очень приятно, - тихо произнес Гарри и поднял на него глаза. 
 Оба мальчика ахнули. На лбу у Гарри был шрам в виде молнии.
 - Так ты Гарри Поттер? – восхищенно спросили сразу оба.
 - Да, но откуда вы меня знаете?
 - Да тебя весь мир знает! - потрясенно ответил Годвин. – Надо же, как папа обрадуется, когда узнает, кого мы встретили, да мама?
 Миссис Малфой была в шоке. Перед ней сидел мальчик, который спас весь магический мир, в старых обносках и явно нелюбимый своими родственниками.
 - Да, он будет рад, - ответила она, едва прошел шок. – Я училась на два курса старше твоих родителей.
 - Моих родителей? – не веря, спросил Гарри и к его глазам подступили слезы. – Не может быть!
 - Ну почему же. Твою маму звали Лили, а отца … - и тут Нарцисса запнулась.
 - Вы действительно знали моих родителей? – с надеждой спросил мальчик.
 - Да и …
 - ХВАТИТ! – воскликнул вдруг мужчина со смешными усами. – ВЫ! Не надо пудрить ему мозги. А ты вообще не должен был с кем-то разговаривать. Ты наказан, если не забыл.
 - Не нужно кричать на ребёнка! - ледяным голосом произнесла миссис Малфой. – Вы не смеете с ним так разговаривать.
 - Так, с нас хватит. Мы уходим, - гневно произнес мужчина и встал, чтобы уйти.
 Вся семья встала вслед за отцом, чтобы покинуть кафе. Они отошли уже на пару метров, как вдруг Драко и Годвин подскочили со своих мест и подбежали к Гарри.
 - Подожди пять лет, - тихо произнесли они. - Тогда все измениться и они будут тебя бояться.
 - Такого никогда не случиться, - безнадежно ответил Гарри и поспешил за своей семьёй.