Глава 3Жестокий Крейн и Зельеварение
― Вы помните, по какому пути привел нас прошлой ночью староста?
― Я думаю, что это было до этого зала.
― Нет, мы пошли в противоположную сторону.
― Откуда ты знаешь?
― Я не знаю, я просто предполагаю.
― Черт, парни, ― сказал Джеймс, останавливаясь и поворачиваясь лицом к его соседями по комнате. ― Мы потерялись.
― Ну, мы можем найти кого-то, чтобы пойти за ним, ― предложил Римус и осмотрел пустой коридор, в котором они стояли.
― Блестящее предложение, ― заметил саркастически Сириус. Он подошел к портрету подозрительного вида ведьмы и указал на него. ― Я просто подойду к этому портрету старой ведьмы и скажу: "Как пройти в Большой зал?"
― Вот путь, ― ответила ведьма, указывая в сторону Питера и продолжила - коридор налево, как только они вышли из коридора они были в нем.
Сириус, видимо в шоке, поблагодарил ведьму и поспешил с остальными по коридору. Старая карга, как оказалось, соответствовала своему виду. Теперь они были дальше от Большого зала, нежели первоначально. Джеймс посмотрел на часы и увидел, что у них не было времени на завтрак.
― Мы даже еще не получили наши расписания, ― застонал Фрэнк, оглядываясь по сторонам, как будто он надеялся, что Большой зал материализуется из воздуха.
― Эй, там есть что-то плывущее, ― сказал Питер, указывая на жемчужно-белые фигуры. ― Может быть, это призрак, который может помочь.
У них не было другого выбора, так что мальчики двинулись до жемчужно-белые фигуры и с огромным облегчением увидели, что это был Почти Безголовый Ник. Наверняка он подскажет им нужное направление.
― Сэр Николас! ― позвал Питер, затаив дыхание, умело избегая кличку Ника.
Ник повернул голову так быстро, что показал кусок сухожилия, который держал его шею. В замешательстве он нахмурился, поправил голову и сказал ребятам: «Чем я могу вам помочь?"
― Мы заблудились, ― объяснил Римус. ― Как мы можем попасть отсюда в Большой зал?
― Следуйте за мной, это не так далеко. Как вы здесь оказались? ― Ник повел четырех ребят по другому коридору.
― Старая ведьма сказала нам... ― пробормотал Сириус.
― Ах, вы не должны доверять ей. Она любит обманывать первокурсников.
Наконец Ник привел мальчиков ко входу в Большой зал, который в настоящее время опустошался, так как студенты получили готовые расписания. Мальчики поблагодарили призрака и побежали искать профессора МакГонагалл, декана Гриффиндора. Она должна была дать им их расписание. Они нашли ее в конце стола Гриффиндора. Она нашла оставшиеся расписания, вытащила и передала их мальчикам. Тогда, даже не потрудившись позавтракать, они отправились в свой первый класс.
― Что у нас в первую очередь? ― спросил Римус, поправляя ремень на своей сумке.
― Защита от Темных Искусств, ― ответил Фрэнк, указывая на начало своего расписания. ― Это на третьем этаже.
― Вы думаете, мы сможем вовремя дойти? ― усомнился Джеймс. "Или будет другая ведьма, которая заставит нас опять заблудиться?"
- Я говорю, мы отомстим, - провозгласил Сириус.
- Портрету?
- Почему бы и нет?
Джеймс покачал головой и сосредоточился на пути в класс Защиты от темных искусств. Им удалось найти лестницу, по которой они пришли в Большой зал, они надеялись, что смогут переместить ее. Им повезло больше, чем тогда, и они могли пойти за другими студентами. Ребята встали очень рано, поэтому до этого они встречали студентов, чтобы пойти за ними.
С большим успехом ребята добрались до третьего этажа. Вскоре они наткнулись на класс Защиты от Темных Искусств и заглянули внутрь. Казалось, что они были первыми пришедшими. В конце комнаты за столом сидел мужчина средних лет, с насмешливым выражением лица. Мгновенно они осознали, этот человек им не нравится. Человек поднял голову и увидел мальчиков.
- Вы собираетесь стоять там весь день? - рявкнул он.
Не долго думая, ребята вошли внутрь и заняли места в самом конце класса. Учитель покачал головой. Он встал со стула и двинулся к ним. Он осматривал их, прищурив лаза и скрестив руки на груди.
- Ученики, сидящие на последних партах, любят доставлять неприятности.
Мальчики переглянулись, учитель уже им не нравился.
- Вы, - продолжал он, указывая пальцем прямо перед носом Римуса. - Как вас зовут?
- Римус Люпин, - тихо ответил Римус.
Странный взгляд на лице человека исчез прежде, чем Римус заметил.
- Ну, мистер Люпин, проходите и присоединяйтесь ко мне на первую парту.
Римус нехотя встал со своего места и пошёл к первой парте. Он бросил умоляющий взгляд через плечо, и Джеймс сказал:
- Профессор? Могу ли я сесть вместе с ним? Я не очень хорошо вижу отсюда,- добавил он, указывая на свои очки.
Профессор посмотрел на Джеймса подозрительно, но внял его просьбе. Джеймс занял место рядом с Римусом, и стал ждать, пока профессор пересадит Сириуса, Питера и Фрэнка в разные части класса. В то время как появились остальные ученики, Джеймс обратился к Римусу.
- У меня ощущение, что он будет одним из моих нелюбимых учителей, - сказал он.
Римус кивнул в знак согласия.
Профессор громко откашлялся, привлекая к себе внимание. Он вытащил свиток и начал называть имена.
- Блэк. Эванс. Гордон. Долгопупс. Люпин. Петтигрю. Поттер. Все здесь? Хорошо. Он положил свиток на стол.- Я профессор Крейн. Прежде чем мы начнем наш урок, я хотел бы обратить ваше внимание на некоторые правила в моем классе. Я не терплю выкриков вне очереди. Все домашние задания должны быть завершены в срок в надлежащей форме, без пятен, перечеркиваний или слез на пергаменте. Если я найду что-либо подобное, я передам его обратно вам, не оценивая. Вы должны обращаться ко мне с уважением. Я не ценю ехидные замечания в мой адрес за моей спиной. Вы будете спокойно работать в течение всего учебного года, конспектировать все записи, которые я даю и читать все, что я скажу вам.
Класс уставился на профессора Крейна с широко раскрытыми глазами. Разве это было приятное приветствие? Он, возможно, также сказал бы им вернуться на поезд и никогда не возвращаться. Он даже не потрудился поприветствовать их или сказать, что он запланировал на этот год, он просто начала свирепствовать.
- Теперь мы можем начать, - продолжил Крейн, - мы начнем урок с небольшого теста. Он взмахнул палочкой и семь кусков пергамента появились на семи столах. - У вас есть пять минут. Студенты взялись за свои перья и чернильницы и начали.
Однако, была одна проблема. Они не слышали ни о чем, что было в викторине. Они знали наверняка, что материал был, по крайней мере, для третьего года.
- Джеймс, что такое Болотный фонарник? - прошептал Римус уголком своего рта. Джеймс медленно покачал головой, он слышал об этом и раньше, но он не знал, что это было. Не имея четкого представления об ответе, Римус нацарапал абсолютную ерунду, которую списал Джеймс.
Когда профессор Крейн сообщил, что время вышло, он собрал листы.
- Блэк, - объявил он. - Я думал, любой волшебник знает, что Красные Колпаки населяют пустынные поля сражений, то же самое для вас, Гордон. Сириус посмотрел на Элис Гордон и та виновато пожала плечами. - Эванс, Гриндилоу имеют очень хрупкие пальцы, вы должны разорвать их. Лили Эванс съежилась на стуле, ее лицо стало таким же красным, как ее волосы. - Петтигрю, боггарты являются оборотнями, а не водными демонами. Питер покачал головой, откуда он мог знать это? Он не знал ничего. - Люпин, Поттер, в будущем я не оценил бы ваше списывание друг у друга, особенно когда вы списываете неправильные ответы. Наказание для вас обоих. Джеймс и Римус смотрели на своего учителя разинув рты. Что еще они должны были сделать, когда у них не было ни малейшего представления о том, что за ответы могут быть? - Эти знаки ужасны! Что ты делал в течение всей своей жизни?
- Был ребенком? - пробормотал Сириус под нос.
- Наказание, мистер Блэк, - зарычал Крейн. - Очевидно, что вам все еще предстоит долгий путь, прежде чем вы могли бы даже рассматриваться как колдуны и ведьмы.
Остальная часть урока не шла. После катастрофического теста, Крейн даже не думал помиловать их. Он заставлял записывать каждую черту всякой твари, которые были в тесте. Твари описывались в таких подробностях, что каждое существо занимало три страницы пергамента. Никто не смел разговаривать после того, как Сириусу дали наказание, даже когда Крейн задал вопрос, никто не осмелился выдать ответ. Когда зазвенел колокол, все почувствовали облегчение.
- Блэк, Люпин, Поттер, подойдите сюда сейчас же, - рявкнул Крейн. Три мальчика застонали и подошли к столу. - Мне нужно обсудить ваши наказания, - медленно произнес Крейн, занимая столько времени, сколько мог. - Они будут проходить пятого числа.
Джеймс и Сириус неохотно кивнули. Рем ответил:
- Эээ ... Профессор, я не могу пятого.
Джеймс и Сириус уставились на своего соседа по комнате. Он был не в своем уме?
- Простите меня, мистер Люпин? - сказал Крейн, изображая удивление. - Я не верю, что у вас есть причины не отбывать наказание. Вы будете в моем кабинете в шесть часов пятого числа с Блэком и Поттером и вы будете отбывать наказание.
- Профессор, - сказал Римус, отчаянно стараясь, чтобы его голос не задрожал. - Я не могу.
- Вы можете, мистер Люпин. Не перечьте мне.
- Римус, - сказал Джеймс тихо. - Забудь об этом. Было ясно, что это безнадежная борьба.
- Нет, - терпение Римуса лопнуло, его голос звучал панически. - Я не могу отбывать наказание пятого числа!
- Минус пять баллов с Гриффиндора!- провозгласил Крейн. - Еще жалобы, и я отниму больше очков. Сейчас же идите в класс!
Три мальчика тихо вышли из класса. Только тогда, когда они проверили свои расписания и пошли в следующий класс, кто-то рискнул заговорить.
- Что это было, Римус? - спросил Сириус, глядя на мальчика в шоке.
Римус пожал плечами и бормотал какую-то чушь под нос.
- Придешь снова? - сказал Джеймс.
- Ничего, - ответил Ремус, ускоряя темп и опережая двух мальчиков.
- Римус, ты выглядел испуганым.
- Ничего подобного! - Римус настаивал, не замедляясь.
- Тогда почему ты устроил спор? - спросил Сириус, теперь на бегу, чтобы не отставать.
- Нет причин! Я отбуду мое наказание, просто забудьте об этом!
Мальчики резко остановились на пороге класса Трансфигураии и увидели, что опоздали, и профессор МакГонагалл уже начала рассказывать. Ее взгляд метнулся к двери, когда она слышала, как они вошли.
- Поздно, ребята, - сказала она.
- Профессор Крейн давал нам наказания, - ответил Сириус, садясь справа от Питера. Они видели, как ноздри профессора МакГонагалл раздуваются, это было ясно, что Крейн не был ее любимым коллегой.
- Вы трое не первые, кому профессор Крейн дал наказание в первый день, - она вздохнула и продолжила. - Теперь, как я уже говорила, Трансфигурация - трудная отрасль магии и я не потерплю глупого поведения в моем классе. Вы будете выполнять в меру своих способностей. Быстрым движением руки, профессор МакГонагалл трансфигурировала стол Лили Эванс в кроликов и быстро изменила его обратно.
Ясно, что они будут начинать не со столь важных превращений, таких, как продемонстрировали им сейчас. Профессор МакГонагалл раздала каждому гриффиндорцу по соломинке и сказала им преобразовать их в иглы. Затем класс пытался превратить иголку в соломинку. Единственный человек, у которого не получалось, был Джеймс. Его игла покрылась легким серебристым цветом и была скорее наконечником стрелы.
После Заклинаний первокурсники спустились вниз в Большой зал на обед. Профессор Флитвик, крошечный профессор Заклинаний, не дал им никакой практической работы, за что они были благодарны ему. Лили Эванс, однако, была немного разочарована этим известием. Она, казалось, была не так рада, как класс.
После обеда у них было Зельеварение, и после они были свободны в течение всего дня. Учитель Зельеварения был профессор Слизнорт, круглый человек, который очень любил удовольствия. Так же было известно, что он выделяет лучших студентов. Но все было лучше, чем среднее совершенство учителя, по крайней мере Слизнорт должен был быть хорошим.
- Так, - сказал Питер, пытаясь завязать разговор, - Когда Крейн назначил наказание?
- В воскресенье, - ответил Джеймс, держа на вилке жареный картофель. Подобрав один кусок, он сунул его в рот и сказал, - Он сумафэтфый.
- Хорошо сказано, - сказал Сириус с сарказмом.
Джеймс проглотил. - Он сумасшедший! Какой учитель дает такой тест в первый день в школе?
- Он, - предложил Сириус. Джеймс закатил глаза. - Он негодяй для Рема, - добавил Сириус, обращаясь к Римусу, который сосредоточился на обеде.
- Что он сделал? - спросил с любопытством Римуса Питер.
- Ремус сказал, что он не может отбывать наказание этот день, - объяснил Джеймс, когда увидел, что Римус не собирался ничего объяснять. - И Крейн сказал, что тот должен, а что если у Римуса действительно была веская причина? Крейн - негодяй.
- Негодяй - одно слово для него, - сказал Фрэнк Долгопупс, подходя после поиска чего-то на другом конце стола. - Я слышал, некоторые старшекурсники, которые были после нас, говорят, что он самый худший преподаватель Защиты от Темных Искусств который у них был.
- У них их было больше одного? - спросил Римус, наконец переставая молчать.
Фрэнк кивнул. - У семикурсников было по крайней мере трое, один из них заболел, другой пенсионер, а третий сбежал с Баньшей. Он пожал плечами в ответ на недоумевающие взгляды его соседей по комнате. - Во всяком случае, они тоже думают, что он сумасшедший. Он дал им тест и уничтожил их всех, когда он увидел, как плохо они написали. Поджог одну из парт.
Фрэнк собрал свои книги и стал уходить, говоря, что он хотел, как можно скорее начать Зельеварение.
- За все годы они наняли кого-то безумного, - пробормотал Сириус.
- Вы думаете, мы тоже должны идти? - спросил Питер, начиная собирать свои вещи.
- Вы, ребята, идите, - сказал Римус, вставая и поднимая свою сумку. - Я должен найти профессора МакГонагалл.
- Ты сказал, что собираешься отбывать свое наказание, - заметил Джеймс.
- Я знаю. Я собираюсь сделать это. Мне просто нужно было поговорить с ней о кое-чем другом.
Джеймс, Сириус и Питер ничего не сказали, а просто пожали плечами и направились в подземелья, в то время как Римус продолжил свои поиски преподавателя Трансфигурации.
***
Римус появился в классе через десять минут после начала Зельеварения. Как только он вошел в класс, он увидел, что у гриффиндорцев Зельеварение было со слизеринцами. Студенты одновременно подняли свои головы, когда Римус вбежал, задыхаясь от бега с третьего этажа в подземелья, и некоторые из слизеринцев засмеялись над видом. Пухлый мужчина во главе класса, профессор Слизнорт, добродушно улыбнулся и жестом приказал Римусу занять место рядом с мальчиком с сальными волосами.
- Вы должно быть Римус Люпин, - сказал он, когда Римус сел. Римус кивнул и достал пергамент. - Мы просто рассматривали основы Зельеварения. Он указал на котел на преподавательском столе, из которого постоянно шел пар. - Сегодня мы будем варить это зелье. Он еще раз ухмыльнулся и потер густые усы. - Все нужные ингредиенты вы найдете в кладовой, а инструкции на доске. Вы будете работать с вашим соседом по парте. У вас есть час. Кроме того, я думаю, будет весело, превратив это в конкуренцию, ибо два первых дня в школе. Слизнорт взял плитку шоколада со стола. - Для двух победителей! Я проверю ваши зелья в конце часа."
Студенты немедленно приступил к работе. Сириус и Джеймс были в паре, в то время как Питер работал с Фрэнком. Римус обнаружил, что он работал с мальчиком по имени Северус Снегг, и это было ясно с самого начала, что этот мальчик умел варить зелья. Не говоря ни слова Римусу, Снегг отправился в кладовую, чтобы взять ингредиенты. Римус посмотрел на котел, не зная, должен ли он зажечь его или нет. Ему не пришлось ждать долго, чтобы узнать ответ.
- Почему ты не зажигаешь его? - нетерпеливо рявкнул Снегг.
Римус подпрыгнул на своем месте и поспешил зажечь котел, но случайно опрокинул коробку с иглами дикобраза. Римус наклонился, чтобы подобрать их.
- Ой! - пискнул он. Он укололся иглой, а рана кровоточила, он осторожно взял оставшуюся часть игл и разместил их на столе. Когда Римус выпрямился, он увидел, что Снегг уже начал готовить зелье с раздраженным выражением на лице. Римусу было понятно что беспокоит слизеринца, было ясно, что ему не нравится быть в паре с Ремом.
Он сделал все, что мог, чтобы помочь, в основном он протягивал Снеггу ингредиенты, когда ему нужно. Римус наблюдал за работай своих одноклассников, другие пары, казалось, были в хороших отношениях. Джеймс и Сириус весело проводили время, делая вид, что они занимались очень деликатным проектом, который может быть уничтожен из-за любого неверного движения. Питер и Фрэнк действовали не совсем как Джеймс и Сириус, но они работали так, что могли хорошо сварить зелье.
Час длился долго, но когда он закончился Слизнорт поручил им всем отойти от своих котлов, пока он обходит их, чтобы посмотреть. Он посмотрел поверх оправы своих очков, молча кивая, давая случайные улыбки успешным парам. Но он не смоог найти то, что одобрил бы. Тогда он подошел к котлам Джеймса и Сириуса, Лили Эванс и Элис Гордон и Римуса и Снегга. Он был растерян, выбирая победителя.
- Я никогда не был так растерян! - воскликнул он резко. - Все три зелья умело приготовлены, я не думаю, что может быть только два победителя. Он направил палочку на плитку шоколада и та разделилась на шесть частей. - Мисс Эванс и мисс Гордон, и Господа Поттер, Блэк, Снегг и Люпин, вы наши победители. Он бодро раздал части к победителям и отпустил класс.
- Это было интересно, - сказал Джеймс, когда они вышли из подземелья в вестибюль.
- Он, кажется, хорош, - сказал Питер, подойдя сзади Джеймса.
- Любой хорош по сравнению с Крейном, - добавил Сириус. -По крайней мере, мы не попадем в этот класс до понедельника".
Это была одна хорошая сторона недели, так как был уже четверг, они не должны были бы входить в тот класс снова, пока не наступила следующая неделя. Это до сих пор не могло успокоить Римуса. Он знал, что бесполезно доводить эту информацию до профессора МакГонагалл, Крейн казался человеком, который будет лгать, сказав, что он понятия не имел о том, что говорил Римус. Вместо этого он только пошел спросить, когда ему придется уйти, чтобы пойти к зданию, где он будет превращаться в волка. Он должен был идти в 6:30, он сможет отбыть наказание лишь пол часа. Он всегда был больной в день полнолуния... он не знал, будет ли это полнолуние последним.
Тем не менее, не было ничего, что он мог бы сейчас сделать. Сейчас он мог просто провести время со своими друзьями.